» » » » Джулия Джонс - Ученик пекаря (Книга Слов - 1)


Авторские права

Джулия Джонс - Ученик пекаря (Книга Слов - 1)

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Джонс - Ученик пекаря (Книга Слов - 1)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ученик пекаря (Книга Слов - 1)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ученик пекаря (Книга Слов - 1)"

Описание и краткое содержание "Ученик пекаря (Книга Слов - 1)" читать бесплатно онлайн.








Фальк, поначалу наблюдавший за работой Джека с некоторым недоверием, начал все больше интересоваться ею.

- Ну, Джек, я побежден, - заявил он, когда тот поставил перед ним полное блюдо горячих благоухающих лепешек.

Когда они, наевшись вдосталь, отдыхали у теплой печки, Фальк предложил вдруг:

- Расскажи мне о себе.

Огонь приугас, и ветер затих, словно в ожидании ответа. Время уходило незаметно - и впоследствии Джек не смог бы сказать, сколько длилось его молчание.

- Мне неизвестно, кто я такой. Всего несколько дней назад я думал, что знаю это, но теперь все переменилось. - Джек подождал, не скажет ли чего Фальк, но тот молчал, и как раз его молчание придало Джеку смелости продолжать. Этому человеку он мог довериться. - Около недели назад со мной случилось нечто ужасное. По моей вине сгорел хлеб. Я потерял сознание от страшной боли в голове, а когда очнулся, то увидел, что хлебы едва-едва подрумянились. - Джек почувствовал облегчение, наконец высказав это вслух. Случившееся утратило часть своей власти, когда Джек поделился им с другим.

- Так вот почему ты ушел из замка?

- Да. - Фальк не выказал никакого потрясения, и это порадовало Джека. - Вдруг кто-то узнал бы о том, что я сделал. Меня забросали бы камнями.

- Обитаемые Земли населены дураками, готовыми истребить все, что им непонятно! - гневно воскликнул Фальк. - Называя себя людьми просвещенными, они ничего не смыслят в самых важных вещах. Ворожба - а я нисколько не сомневаюсь, что это ворожба, - никакой не дьявольский дар. Сама по себе она ни хороша, ни дурна - все зависит от человека, который ею занимается.

- Но в замке все говорят, что это злое дело и занимаются им только дурные люди.

- Они и правы, и не правы одновременно. К ворожбе прибегают в основном дурные или, скорее, жадные люди. Но так бывает не всегда. Когда-то, много веков назад, ворожба в Обитаемых Землях была обычным делом. Она уходила корнями в седую древность. Но позднее власти стало тревожить то, как распределяется магическая сила: простой работник мог быть одарен ею точно так же, как и вельможа. И тогда властители, чтобы покончить со столь опасным положением вещей, решили искоренить всех чародеев разом. Мечом править проще, чем волшебством.

Лишь очень немногие чародеи пережили Великую Чистку, и теперь ворожба встречается скорее в слухах, чем на самом деле. Ее время прошло, и в нынешнем мире ей существовать трудно. О ней почти забыли, как и о многих старых искусствах.

Однако еще есть места, где она процветает. Места, которых не коснулся бег времени и где земля наделена такой же волшебной силой, как и те, кто живет на ней. Но таких мест становится все меньше, как и людей, способных почерпнуть из волшебного источника.

У Джека в голове все смешалось. Неужели то, что говорит Фальк, правда? Всю жизнь Джеку внушали, что колдовство идет от дьявола, а этот человек вывернул все наизнанку.

- Так во мне нет зла?

- В каждом человеке есть и свет, и тьма - так же, как в мире есть день и есть ночь. Не думаю, что ты дурной человек, хотя ты многого мне не рассказываешь. - Фальк посмотрел Джеку в глаза. - Так ты и не сказал мне, кто ты. А твои родители? Откуда они родом?

Джека охватил гнев. Вот так всегда - все задают одни и те же вопросы, не задумываясь над тем, как тяжело ему на них отвечать.

- Я - ублюдок! Доволен теперь? Моя мать была шлюха и потеряла счет своим хахалям! - Джек вскочил и швырнул свою чашку в огонь.

- Где твоя мать теперь?

Неужто конца не будет его расспросам? Джек смотрел на деревянную плошку, охваченную пламенем. Гнев покинул его так же быстро, как и пришел. Он повернулся к Фальку:

- Она умерла восемь лет назад. В груди у нее выросла опухоль и съела ее.

- Как же ты жил один? - В невероятно синих глазах Фалька было столько сочувствия, что Джеку вдруг захотелось рассказать то, чего он еще никому не рассказывал.

- Да неплохо. В каком-то смысле мне стало даже легче. После ее смерти меня перестали дразнить и можно было делать вид, что я такой же, как все.

И снова Джек не получил осуждения, которого ожидал.

- Стыдиться своих родителей - еще не грех. Не следует только принимать на веру то, что говорят другие. Если твою мать прозвали шлюхой, это еще не значит, что она была ею на деле.

- Но почему... - встрепенулся Джек.

- Почему люди любят чернить других? Тут все так же, как и с колдовством. Тот, кто непонятен, кто чем-то отличается от них, вызывает ненависть.

- Да, она была не такой, как они! - Джека охватило волнение. Фальк не только помог ему высказаться, но представил все совсем в ином свете. - Она была чужестранка и пришла в Королевства, будучи уже взрослой.

- Откуда же она пришла?

- Не знаю, - потряс головой Джек. - Она никогда мне не говорила. Мне кажется, она кого-то или чего-то боялась.

- Ага. - Фальк поразмыслил, поглаживая бороду. - Возможно, она боялась не столько за себя, сколько за тебя. Если бы дело касалось только ее одной, почему бы ей было не посвятить тебя в свои тайны? Мне кажется, она скрывала свое прошлое лишь для того, чтобы уберечь тебя.

Что же это за человек такой, с необыкновенной легкостью опрокидывающий все, во что Джек верил всю свою жизнь? Джек обратился памятью в детство, к утрам на крепостной стене. Вспомнил слова матери: "Пригнись, Джек, вдруг тебя заметят". Кто мог его заметить? Голова Джека бурлила от новых мыслей. Ему казалось, что до разговора с Фальком он смотрел на мир сквозь пивоваренное сито, а теперь все стало ясным и четким.

- Что касается твоего незаконного происхождения, Джек, то многие большие люди Обитаемых Земель начинали так же. Сам архиепископ Рорнский родился без отца - а теперь об этом никто и не ведает. - Фальк встал и положил руку на плечо Джека. - Мой тебе совет - не питай ненависти к своему отцу.

Джек отпрянул:

- Почему вы думаете, будто я его ненавижу?

- Я сам испытал подобное чувство - ведь и меня тоже дразнили ублюдком. По собственной глупости я позволил злобе погубить мою жизнь. А ведь до двадцати трех лет все у меня шло хорошо. У меня была жена и трое детей, была своя земля. Но однажды ночью я услышал в таверне разговор. Один человек помянул мое имя и сказал, что дела мои идут хорошо. Другой только хмыкнул: "Ублюдок всегда останется ублюдком". Я вцепился ему в горло, и потребовалось четверо мужчин, чтобы оттащить меня прочь. Он чуть не умер, а меня приговорили отработать год на сланцевых рудниках. Все это время, вместо того чтобы думать о семье, я гнил в луже ненависти. Я клял своего отца за то, что он сделал меня предметом общего презрения, и винил его во всем.

В отличие от тебя я знал, кто он. Отбыв свой срок, я отыскал его, затратив на это много лет. Я кипел гневом и готовился к бою - а увидел перед собой жалкого, скрюченного ревматизмом старика.

Я поднес к его лицу кулак, и он взмолился о пощаде. Я и по сей день благодарю судьбу за то, что внял его мольбе.

Мы вместе поужинали и вдоволь наговорились. Он сказал мне, что не женился на моей матери только потому, что она происходила из знатной семьи и ей лучше было остаться незамужней, - ему не на что было содержать жену и ребенка. Сам не знаю, поверил я ему или нет, - это уже не имело значения. Он оказался самым обыкновенным человеком - не злым, не коварным, не заслуживающим кары.

Я оставил его и вернулся домой. Но моя жена с детьми уехала куда-то, оставив письмо с просьбой их не искать. Дальнейшая моя история чересчур длинна, чтобы ее рассказывать. Я повидал множество городов, говорил с множеством людей, был известен под многими именами. А теперь вот живу здесь один. Я говорю это тебе, Джек, к тому, чтобы ты не повторил моей ошибки. Не трать свое время на выдумку изощренных способов мести. Подобные замыслы в конце концов приведут тебя к гибели. - Фальк поставил чашку и вышел из шалаша, предоставив Джеку поразмыслить над его словами наедине.

Баралис вызвал к себе наемников, чтобы послать их за девушкой. Как и в прошлый раз, они встретились за воротами замка. Баралис, повинуясь какому-то смутному предчувствию, всякий раз брал с собой Кропа - в присутствии великана-слуги ему было спокойнее. А вот наемникам при виде Кропа сделалось явно не по себе.

- Я хочу, чтобы вы доставили девушку ко мне. Она находится к юго-востоку от Харвелла, в четырех сутках быстрой езды. - Взгляд Баралиса давал понять, что ему это известно доподлинно и возражений он не потерпит.

- А мальчишка? - спросил предводитель. Баралис не собирался говорить, что о мальчике ему ничего не известно. Он не любил показывать другим, что его всеведение имеет свои пределы.

- Мальчишкой я займусь сам. Он больше не сопровождает Девушку. Баралис веселился, глядя на наемников, которые не могли понять, откуда он все это знает. Чтобы добить их окончательно, он сказал: - И на сей раз, когда схватите девушку, не смейте и пальцем ее тронуть. Она не трактирная потаскуха, чтобы ее насиловала солдатня. - Баралис с удовлетворением отметил проявившиеся на лицах изумление, чувство вины, ненависть и страх. Ступайте - да не подведите меня снова.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ученик пекаря (Книга Слов - 1)"

Книги похожие на "Ученик пекаря (Книга Слов - 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Джонс

Джулия Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Джонс - Ученик пекаря (Книга Слов - 1)"

Отзывы читателей о книге "Ученик пекаря (Книга Слов - 1)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.