Айзек Азимов - ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики"
Описание и краткое содержание "ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики" читать бесплатно онлайн.
Картины миров, в чем-то сходных с привычным, нашим миром, а в чем-то отличающихся от него, фантазии на тему параллельной истории, рассказы о необычных способностях человека, которые могут возникнуть в процессе его эволюции, — все это есть в сборнике. Богатая выдумка, авторское мастерство и гуманистическая направленность произведений наверняка привлекут к сборнику симпатии самого широкого круга читателей.
Составление, вступительная статья В. Кана.
Сенсационность этого события не потускнела за семь дней, и Аделл и Лупов, с трудом ускользнув от публики, встретились в тиши, там, где никто не стал бы их искать — в безлюдных подземных помещениях, где скрывалась часть Мультивака. Мультивак, сортирующий данные с ленивым удовлетворенным тиканьем, тоже заслужил отдых, и ребята понимали это. И поначалу у ниx не было мысли нарушать покой Мультивака.
Техники принесли с собой бутылку, и единственной их заботой был в тот момент отдых — в компании друг друга и бутылки.
— Удивительно, если хорошо подумать, — сказал Аделл. Его широкое лицо выглядело утомленным. Он медленно помешивал напиток стеклянной палочкой, наблюдая за неторопливым кружением кубиков льда. — Столько энергии, сколько вообще может понадобиться человечеству, — и даром. Столько энергии, что можно, не заметив ее расхода, превратить Землю в большую каплю жидкого железа! Все, что нам может понадобиться — навечно!
Лупов склонил голову набок. Он всегда делал так, когда хотел возразить — а сейчас ему хотелось возразить, может быть, потому, что была его очередь убирать лед и посуду.
— Не навечно, — сказал он.
— Черт возьми, почти навечно. Покa существует Солнца.
— Но это же не навсегда.
— Ну и что? Биллионы лет! Может быть, двадцать биллионов! Тебе мало?
Лупов провел рукой по редеющим волосам, будто хотел убедиться, что на голове что-то еще осталось, и неспешно потянул коктейль.
— Двадцать биллионов лет — не вечность.
— Хорошо, но нам хватит, не так ли?
— Как угля и урана.
— Ну, ладно. Но теперь мы можем передавать энергию космическим кораблям с солнечной станции. И корабль пройдет до Плутона и обратно миллион раз. Разве такого добьешься, имея лишь уран и уголь? Не веришь мне — спроси Мультивак.
— Мне не нужно спрашивать Мультивак. Я и так знаю.
— Тогда не принижай заслуги Мультивака, — сказал Аделл, вспыхивая. — Он все сделал прекрасно.
— Кто отрицает? Я только сказал, что Солнце не вечно, и все. Мы в безопасности на двадцать биллионов 215 лет, но что потом? — Лупов направил на собеседника слегка дрожащий палец. — И не вздумай сказать, что мы подключимся к другой звезде.
Некоторое время было тихо. Аделл изредка подносил к губам стакан, а глаза Лупова закрылись. Оба техника отдыхали; Внезапно Лупов открыл глаза.
— Ты думаешь, мы сможем подключиться к другому солнцу, когда наше иссякнет, да?
— Я вообще не думаю.
— Наверняка думаешь. Ты слаб в логике, вот в чем дело. Ты — как тот парень из анекдота. Он попал под ливень и бросился к роще, чтобы спрятаться под дерево. Он думал, что когда одно дерево пропустит воду — он встанет под другое.
— Понял, — сказал Аделл. — Не кричи. Когда Солнце исчезнет, другие звезды тоже погибнут.
— Совершенно верно, — пробормотал Лупов. — Все началось в космическом взрыве, как ни крути, и все кончится, когда звезды погаснут. Конечно, одни звезды умирают быстрее других. Черт возьми, гиганты продержатся не больше ста миллионов лет. Солнце-биллионов двадцать, а карлики, пожалуй, могут прожить и всю сотню биллионов, но ведь они мало на что пригодны. В любом случае через триллион лет будет темно. Энтропия возрастает до максимума, только и всего.
— Я знаю насчет энтропии, — сказал Аделл, защищая свое достоинство.
— Черта с два ты знаешь.
— Да уж знаю не меньше твоего.
— Тогда ты знаешь, что все когда-то погибнет.
— Ну да, а кто говорит, что нет?
— Ты сказал, несообразительная личность. Ты сказал-«навечно».
Настала очередь Аделл а возражать.
— А может быть, мы когда-то заново создадим материю, — сказал он.
— Никогда.
— Почему — никогда? Когда-нибудь.
— Никогда!!!
— Спроси Мультивак.
— Спроси сам. Держу пари на пять долларов, что это невозможно.
Аделл вылил достаточно, чтобы принять пари, и в то же время был достаточно трезв для того, чтобы проделать необходимые операции. Он задал Мультиваку вопрос: «Сможет ли человечество когда-либо, не расходуя энергии, восстановить Солнце, даже если оно умрет от старости?» Впрочем, вопрос этот можно было бы сформулировать иначе: «Каким образом уменьшить чистую энтропию Вселенной?» Мультнвак внезапно замер. Исчезли медленные переливы световых сигналов, затихло далекое тиканье реле.
И когда перепуганные техники ощутили, что не в силах больше ждать, задерживая дыхание, — ближайший телетайп Мультивака столь же внезапно ожил.
Он напечатал пять слов:
«НЕДОСТАТОЧНО ДАННЫХ ДЛЯ РАЗУМНОГО ОТВЕТА».
— Пари не состоялось, — прошептал Лупов.
Техники быстро вышли из зала.
На следующее утро оба они, с больными головами и ватой во рту, забыли про этот случай.
Джеррод, Джерродина и Джерродетты I и II наблюдали за изменением звездной картины на экране. Путешествие через гиперпространство завершилось сверхврсменным скачком, и ровная россыпь звезд сменилась одним ярким диском.
— Это Х-23, - сказал Джеррод доверительно. Его тонкие руки сомкнулись за спиной, суставы побледнели.
Маленькие Джерродеты впервые путешествовали в гяперпространстве и смущались, когда чувствовали, что их как бы выворачивает наизнанку. Они, едва сдерживая смех, подбежали к матери, крича:
— Мы приехали на Х-23, мы приехали на Х-23, мы…
— Тихо, дети, — сказала Джерродина резко. — Ты уверен, Джеррод?
— Как можно быть неуверенным? — удивился Джсррод, взглянув наверх, на металлический стержень под потолком. Стержень этот проходил через всю каюту, исчезая за стенами.
Джеррод мало что знал о стержне, кроме того, что он называется Микровак, что ему задают вопросы, когда есть в том необходимость, и что, если их не задают, Микровак все равно ведет корабль к назначенной точке, получая энергию от субгалактических энергетических станций, рассчитывая маршрут через гиперпростраиство.
Джеррод и его семья, находясь в уютном корабле, должны были всего лишь ждать, когда их доставят на место.
Джерроду когда-то объясняли, что «-ак» в конце слова «Микровак» означает «вычислительное устройство» на староанглнйском, но Джеррод почти не помнил этого.
В глазах Джерродины, глядящей на экран, показались слезы.
— Не могу удержаться. Страшно покинуть Землю.
— А почему, собственно? — спросил Джеррод. — У нас там ничего не было. Зато у нас будет все на Х-23. И мы не будем одиноки, мы не пионеры. Там уже больше миллиона человек. Боже мой, нашим внукам придется искать новые миры, Х-23 тоже скоро будет переполнен…
Помолчав немного, Джеррод добавил:
— Знаешь, это ведь очень хорошо, что компьютеры нашли способ межзвездных путешествий. Если учесть, как быстро растет человечество…
— Да знаю, знаю, — сказал Джерродина с несчастным видом.
Джерродетта-I сказала уверенно: — Наш Микровак — лучший Микровак на свете!
— Я тоже так думаю, — сказал Джеррод, взъерошивая ей волосы.
Очень приятно иметь собственный Микровак, и Джеррод был доволен, что не родился в другое время.
Ведь в дни молодости отца Джеррода компьютеры были громадными машинами, занимавшими сотни квадратных миль. И на каждой планете стоял всего лишь один компьютер. Их называли ВУ. Они все увеличивались и увеличивались… но потом на место транзисторов встали молекулярные трубки, и теперь самое большое планетарное ВУ могло уместиться в космическом корабле, заняв лишь половину его объема.
Джеррод гордился тем, что его Микровак был во много раз сложнее старого примитивного Мультивака — того, который впервые, научился использовать энергию Солнца, — и почти так же сложен, как планетарное ВУ Земли — самое большое, решившее проблему передвижения в гиперпространстве и сделавшее возможным путешествие к звездам.
— Сколько звезд, столько планет… — вздохнyла Джерродина, занятая собственными мыслями. — Наверное, при нашем образе жизни семьям всегда придется уходить в новые миры.
— Это не навечно, — сказал Джеррод, улыбаясь. — Все это когда-то кончится, хотя и протянется биллионы лет. Но даже звезды разрушаются, ты же знаешь. Энтропия возрастает.
— Что такое энтропия, папа? — пискнула Джерродетта-И.
— Энтропия, моя дорогая, — это слово, которое означает степень распада вселенной. Все в мире разрушается, видишь ли, как твой маленький игрушечный робот. Помнишь его?
— А нельзя поставить новую батарейку, как в робота?
— Звезды — это и есть батарейки, лапушка. Когда они погаснут, батaрей не станет.
Джерродетта-I расплакалась:
— Папочка, не разрешай им, не разрешай звездам гаснуть!
— Посмотри, что ты натворил, — прошептала расстроенная Джерродииа.
— Откуда я знал, что это их испугает? — шепотом ответил Джеррод.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики"
Книги похожие на "ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айзек Азимов - ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики"
Отзывы читателей о книге "ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики", комментарии и мнения людей о произведении.