Картер Браун - Вояж на Гавайи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вояж на Гавайи"
Описание и краткое содержание "Вояж на Гавайи" читать бесплатно онлайн.
Чтобы разоблачить преступников, неутомимый Дэнни Бойд приезжает на Гавайи.
— У нас общий круг знакомых. Как вы сказали, Это Вирджиния Рид и Эрик Ларсон, Као Чой, Пит Рошель.
— Не знаю я никакого Рошеля, Дэнни, — мягко возразил Мейз. — С чего вы взяли?
— Давай, Эдди, — подзадорил я его, — не скромничай, он где-то поблизости. Знаешь, почему я решил, что ты знаком с ним? Потому что он хотел встретиться с Улани, а ты знакомишься со всеми, кто хочет ее видеть, разве не так?
— Зачем же этому Рошелю встречаться с Улани? — вежливо спросил он.
— Сам понимаешь, Эдди, — я усмехнулся, — когда видишь кого-нибудь из родного города, всегда хочется поговорить с ним.
— Если этот Рошель американец, как Улани может быть из одного с ним города? — наивно уточнил он.
— Не прикидывайся дураком, Эдди! Ты говорил, что Улани родом с Ниихау, а Пит Рошель бывал там. Ясно?
Остров произвел на него неизгладимое впечатление, и ему не терпится вернуться туда!
Кемо принес джин с тоником для меня, виски с содовой и льдом для Мейза.
— Ваш бифштекс будет готов через пять минут, сэр, — отчеканил он. — Вы предпочитаете недожаренное мясо?
— Мне нравится с кровью. Если крови недостаточно, может, заставить мистера Мейза перерезать собственную глотку?
— Значит, недожаренный. — Кемо кивнул. — Будет готов через три минуты, сэр. — И он снова исчез.
Мейз отпил виски, его кукольные глаза холодно смотрели на меня поверх бокала.
— Это уже не смешно, Бойд, — прошепелявил он. — Что у вас на уме?
— Ладно, — хмыкнул я. — У меня много чего на уме. Вчера вечером убили Бланш Арлингтон. Пит Рошель уверен, что убил ее я. Ты отправляешь меня к Вирджинии Рид и Ларсону. Ты знал, что Као Чой заодно с ними? Все интересуются Ниихау, а Улани родом с этого острова, и ты глаз с нее не спускаешь, словно отец родной и мать, вместе взятые! И наконец, ты сказал Рошелю, что я убил его девушку, или нет?
— Да, много чего у тебя на уме, Дэнни, — выдавил он ухмылку. Постараюсь ответить на некоторые вопросы. Мне тоже очень жаль мисс Арлингтон, она была очаровательной женщиной. Заходила к нам несколько раз. Появился официант, и Мейз подождал, пока он подаст мне бифштекс. Потом продолжил:
— Кемо сказал мне, что ты выспрашивал его о миссис Рид и капитане Ларсоне. Они часто заходят сюда, и я знаю, что вечера эти двое обычно проводят в баре в «Принсес Каиулани». Думал, смогу помочь тебе, если скажу, где их найти. Относительно Чоя, так его в Гонолулу знает каждый, но я не думал, что он с ними.
— А как насчет Ниихау? — напомнил я. — И Рошеля?
— Ниихау — это остров, откуда родом Улани, — ответил он. — Вот и все. Я уже говорил тебе, Дэнни, ты играешь по собственным правилам, которые мне неизвестны. Насчет Рошеля повторяю: я его не знаю, а раз так, сказать ему ничего не мог. Понятно?
— Может быть, и так, Эдди, — согласился я. — Но если узнаю, что ты врешь и что это ты подставил меня Рошелю, одного выстрела будет достаточно, уверяю тебя!
К столику подошел невысокий официант с грустным лицом, наклонился над Мейзом, прошептал ему что-то на ухо и сразу ушел.
— Прошу прощения, Дэнни, — вежливо прошепелявил Мейз. — Дела. Скажи, понравился ли тебе бифштекс? О счете, как всегда, не беспокойся оплачено. — Он встал и направился к входной двери клуба.
Я принялся за бифштекс — действительно, в меру недожаренный и очень нежный. Вернулся Кемо.
— Бифштекс отличный, — похвалил я. — Просто замечательный!
— Рошель здесь, — шепнул Кемо. — Только что пришел. Ждет Мейза в его кабинете. С ним еще один тип, страшный человек, я знаю.
— И что?
— Может, вам лучше уйти сейчас, мистер Бойд? — Он натянуто улыбнулся. Счет оплачен, как всегда.
Выйдите вон через ту дверь. — Он кивнул на дверь с таинственной надписью «Камее».
— А потом?
— Налево увидите еще одну дверь. Она ведет к черному ходу. Когда начнет танцевать Улани, погасят свет.
Самое время уходить.
— Хорошо, — отозвался я. — Спасибо тебе. Но почему ты решил предупредить меня, ведь у тебя могут быть неприятности?
— Да кинэ. — Он пожал плечами. — По-моему, вы неплохой человек, а Улани нужен друг. И потом вам не нравится мистер Мейз, как и мне. — Он улыбнулся во весь рот. — А еще вы щедры на чаевые, мистер Бойд!
— Чуть не забыл, — сказал я и достал из бумажника еще одну десятидолларовую купюру, которая исчезла в его кармане с той же скоростью, что и первая.
— Я рад, что вам понравился бифштекс, сэр, — сказал официант и удалился.
Через десять секунд свет погас, и меня как ветром сдуло со стула. Я нашел вторую дверь там, где она и должна была быть, по словам Кемо, прошел по узкому коридору к черному ходу и вышел на улицу. Я оставил мою машину перед баром, значит, Рошель наверняка заметил ее и велел какому-нибудь головорезу наблюдать за ней. Пусть стоит здесь, а я пока обойдусь без колес. Я прошел два квартала пешком, поймал такси и отправился в отель «Гавайян-Виллидж».
Добравшись до своего номера, налил себе виски и прилег на кушетку в ожидании Улани. Будет хоть что-то приятное за вечер. Через пять минут в дверь тихо постучали. Было без пятнадцати одиннадцать, значит, это не Улани. От других визитеров ничего хорошего ждать не приходилось. Левой рукой я открыл дверь, а правую держал за спиной, сжимая свой тридцать восьмой.
* * *В дверях стоял китаец в очках в солидной роговой оправе и дружелюбно улыбался.
— Мистер Бойд? — спросил он.
— Да.
— Извините, что потревожил вас так поздно. Меня зовут Ли — Харольд Ли.
— Отлично, — осторожно заметил я.
— Лейтенант полиции, — добавил он, показывая свой значок. — Можно войти?
Я быстро сунул револьвер в карман брюк.
— Конечно. Прошу.
— Спасибо.
Ли прошел в комнату. Закрыв дверь, я предложил ему присесть.
— Выпьете чего-нибудь?
— Благодарю, как-нибудь в другой раз. — Лейтенант посмотрел на мой бокал, стоявший на столике. — Но прошу вас, не обращайте на меня внимания, мистер Бойд.
Я взял бокал и сел на кушетку. Мы оказались в противоположных концах комнаты и какое-то время молча смотрели друг на друга.
— Я расследую убийство женщины по имени Бланш Арлингтон, — наконец произнес он. — Слышали о случившемся?
— Читал в газетах.
— Вы были с ней знакомы?
— Нет, — я покачал головой, — никогда с ней не встречался.
— Вы абсолютно уверены в этом, мистер Бойд?
— Да, — твердо ответил я.
Лейтенант моргнул, и вид у него был, надо сказать, слегка озадаченный.
— Наверное, произошла ошибка, извините. Но телефонистка этого отеля уверена, что она соединяла вас с мисс Арлингтон вчера вечером.
— А, это! — непринужденно произнес я. — Да, один из моих друзей попросил меня заскочить к ней по приезде в Гонолулу, поэтому я и позвонил ей сразу же, как только приехал вчера. Конечно, я разговаривал с ней по телефону, но никогда не встречал ее.
— Это все объясняет, — решил он. — Надеюсь, Гавайи оправдали ваши ожидания? Хорошо провели вечер?
— Неплохо.
— Вам придется рассказать мне об этом, — вежливо попросил Ли. — Обычно туристы проводят время намного интереснее, чем постоянные жители. Где вы были?
— В центре города. В пяти или шести барах, не помню их названия, разве что бар «Хауоли» — у них отличная гавайская танцовщица.
— Как только выдастся свободный вечерок, обязательно схожу посмотрю, как она танцует, — решил он. — Как зовут вашего друга, который просил вас встретиться с мисс Арлингтон?
— Рид. Эмерсон Рид. Кстати, он сейчас здесь, в Гонолулу, и остановился в этом же отеле — приехал через несколько часов после меня.
— А вы, случайно, не знакомы с человеком по имени Рошель? — продолжил Ли. — Пит Рошель?
— Нет, — ответил я. — А следовало бы?
— Нет, определенно нет, мистер Бойд. — Он улыбнулся. — Это уголовник. А чем вы занимаетесь, сэр?
— Да так, сам по себе: частное сыскное агентство.
— Да? — Он задумчиво кивнул. — И у вас есть лицензия частного детектива?
— Не без этого, — подтвердил я.
— Тогда нас с вами связывает нечто общее. Вы здесь по делу, мистер Бойд, или так, отдыхаете?
— Так, отдыхаю. Знаете, захотелось расслабиться, позагорать, поваляться на солнце, вечером рано в постель. — Я выразительно посмотрел на часы.
— Извините, не подумал, — проговорил Ли и поспешно встал. — Забыл, что уже поздно.
— Ничего. Заходите еще.
Я открыл дверь, лейтенант крепко пожал мне руку, затем вышел в коридор.
— Было приятно с вами познакомиться, мистер Бойд, — сказал он. Сколько вы собираетесь еще пробыть здесь?
— Даже не знаю, — непринужденно пробормотал я. — Может, неделю, а может, всего один день. Вдруг появятся неотложные дела?
— Я бы посоветовал вам остаться здесь еще на несколько дней, — заявил Ли. — Гавайи не узнаешь за два-три дня. По-моему, вам следует задержаться в Гонолулу по меньшей мере дня на три.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вояж на Гавайи"
Книги похожие на "Вояж на Гавайи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Картер Браун - Вояж на Гавайи"
Отзывы читателей о книге "Вояж на Гавайи", комментарии и мнения людей о произведении.