Айрис Джоансен - Один твой взгляд

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Один твой взгляд"
Описание и краткое содержание "Один твой взгляд" читать бесплатно онлайн.
Флетч Бронсон, миллионер и очень занятой человек, мечтает о спутнице жизни, которая родила бы ему ребенка, не претендуя на его свободное время и уж тем более на его сердце. Но так уж получилось, что встреча с юной Самантой полностью изменила его планы. Он понимает, что ему нужно от этой девушки гораздо больше…
Iris Johansen. One touch of Topaz
– Ничего, ты научишься обходить их, как научилась там, на острове, – улыбнулся Риккардо. – Флетчер Бронсон – отличный проводник в этом мире.
– Самый лучший на свете, – с нежностью прошептала Саманта. – Что ж, постараюсь побыстрее, – пообещала она, закрывая за собой дверь.
Глава 10
Входная дверь с треском захлопнулась за ворвавшимся в дом Флетчером.
– Скип! – прорычал он с порога.
Поморщившись, Скип Бреннен поднялся с шезлонга и направился к двери, ведущей в холл. Не стоило прятаться от Флетчера – он все равно найдет его и потребует объяснений. Скип удивился, что Флетч приехал только сейчас. Он ожидал, что Бронсон появится немедленно после звонка по поводу Саманты.
– Я здесь, Флетч! – крикнул он. Ворвавшись в кабинет, Флетчер снова хлопнул изо всех сил дверью.
– Еще не вернулась?
– Да она уехала всего полтора часа назад, – Скип старался говорить как можно спокойнее. Но пытаться успокоить Флетчера Бронсона было сейчас, все равно что пытаться потушить Везувий.
– Она вообще не уехала бы, если бы ты делал то, что тебе велели. – Флетч пересек комнату и налил себе виски, доставая бутылку из бара. – Кто, черт побери, просил тебя привозить сюда Лазаро?
– Он сам и просил. Хотел увидеть Топаз. Флетч сжал стакан так, что побелели костяшки пальцев.
– Ее зовут Саманта. А Лазаро я привез сюда не для того, чтобы он встречался с моей женой.
– Ради бога, Флетч, какая разница? Они все равно увиделись бы.
– Нет, если бы не ты, Саманта даже не узнала бы о приезде Лазаро.
Скип удивленно заморгал.
– Так ты не собирался говорить ей, что Лазаро в Париже?
– Ты попал в самую точку, черт побери. – Он допил двумя глотками содержимое стакана и налил себе еще. – По крайней мере сегодня уж точно не собирался.
Скип покачал головой.
– Не вижу в этом никакого смысла. Они же близкие друзья. И ты не смог бы помешать им встретиться, находясь в одном городе. Как ты себе это представляешь?
– Я составил для Лазаро предельно жесткий график переговоров и конференций. С последней встречи ты бы отвез его сразу в аэропорт. – Флетч опустился в кресло рядом с письменным столом. – Я все устроил бы, если бы ты не вздумал привозить его сюда.
– Я не знал, что для тебя так важно, чтобы они не встретились, – тихо произнес Скип. – И до сих пор не понимаю, почему тебя так расстроило, что Топ… что Саманта увиделась с Лазаро.
– Потому что я хорошо знаю ее… – Голос его вдруг задрожал. – Помяни мое слово, ты совершил ошибку. Большую ошибку.
– Что ж, мне очень жаль. Могу я как-то исправить эту самую ошибку? – Скип едва сдерживал понимающую улыбку. – Может, сесть за руль и попытаться разыскать их?
– В таком огромном городе, как Париж? – Флетч устало покачал головой. – Бесполезно. К тому же что сделано, то уже сделано. Теперь надо сидеть и ждать, как лягут карты. Саманта сказала, когда вернется?
– До вечера не собиралась. – Скип тревожно посмотрел на Бронсона. Он никогда еще не видел его таким. Скип ожидал вспышки гнева, но не этого гнетущего отчаяния. – Флетч…
Флетчер закрыл глаза и запрокинул голову.
– Все в порядке, Скип. Возможно, ты в конце концов поступил правильно. Кто знает?
– Послушай, я так и не понял, о чем ты беспокоишься, – с сомнением произнес Скип. – Саманта не такая, как другие женщины. Мне кажется, ты можешь ей доверять.
– Я знаю, что могу ей доверять.
– Тогда почему ты так взволнован?
– Я вовсе не взволнован, – Флетч поднял полуприкрытые веки, и, взглянув ему в глаза, Скип застыл на месте. – Я испуган до смерти.
– Флетч, я уже дома. Где ты?
Открыв входную дверь, Саманта бросила на стул сумочку. Как ей хотелось, чтобы Флетч оказался дома! Весь день ею владело какое-то странное, лихорадочное возбуждение. Она изо всех сил старалась забыться рядом с Риккардо. Какое-то время ей удавалось не замечать собственного состояния, но теперь, на пороге дома, оно снова завладело ею.
– Ты обедала? – Флетч стоял в дверях кабинета, глядя на нее без всякого выражения. Саманта чуть было не испытала разочарование, но быстро заметила, что все тело его напряжено, а на виске бьется знакомая синяя жилка.
Девушка кивнула.
– Я отвезла Риккардо в его отель, и мы пообедали там в одном из ресторанов. – Она улыбнулась. – На этот раз я не вернулась домой к обеду. Так что, наверное, я должна была заказать тебе цыган и шампанское от «Максима».
– Боюсь, я не в настроении слушать цыганский хор, – Флетч, прищурившись, вглядывался в лицо Саманты. – Что ж, у вас с Лазаро, должно быть, хватило времени вспомнить прежние времена. Тебя не было весь день.
Кивнув, Саманта направилась прямо к нему.
– Да, мы много говорили.
В глазах Флетчера застыла тревога.
– И о будущем тоже? – осторожно спросил он.
– Немного. – Саманта остановилась прямо перед ним. – Почему ты ничего не сообщил мне о ваших планах?
– Потому что не хотел, чтобы ты знала, – отрезал Флетч. – Ты и не узнала бы ничего, если бы Скип не совершил эту непростительную ошибку. Ты вообще не должна была узнать, что Лазаро приезжал в Париж.
Глаза Саманты удивленно расширились.
– Ты не собирался мне говорить?
– Ни в коем случае.
– Но почему? – Саманта растерянно рассмеялась. – Это ведь неразумно…
– То же самое сказал Скип, – перебил ее Флетч. – Конечно, это неразумно. Но разве мне удавалось когда-нибудь вести себя разумно, когда дело касалось тебя? Да, черт побери, я не хотел, чтобы ты увиделась с Лазаро.
Саманта вдруг почувствовала себя беспричинно счастливой.
– Но почему? Ведь не мог же ты ревновать меня?
– Это вовсе не ревность! – сердито воскликнул Флетч. – Вернее, не только ревность. Не стану утверждать, что мне нравится, когда ты разгуливаешь по Парижу с молодым красавчиком вроде Риккардо Лазаро. Наверное, я слишком большой собственник.
– Но ты же знаешь, что Риккардо – мой друг!
– Это не очень помогает, когда я смотрю на себя в зеркало и сравниваю свое лицо с его смазливой физиономией. – Флетч пожал плечами. – Но меня беспокоит вовсе не соперничество. Я доверяю тебе. К тому же я все равно не позволю ни одному мужчине отнять тебя у меня. Уж я найду способ избавиться от желающих.
Саманта невольно поежилась, пытаясь представить, что ожидает того, кто рискнул бы попробовать привлечь ее внимание.
– Так почему же тогда ты не собирался говорить мне, что Риккардо в Париже?
– Я испугался не Риккардо, а этого злополучного острова Сент-Пьер. Я не дам тебе уехать туда, Саманта. – Он не сводил взгляда с ее лица. – Когда Лазаро вернется на остров, чтобы возглавить движение, тебя с ним не будет. Ты поняла? Я не допущу этого!
– Если ты настроен подобным образом, зачем вообще стал помогать Риккардо?
– Уж, конечно, не потому, что я такой же безмозглый идеалист, как твой Лазаро, – быстро произнес Флетч. – Просто эта чертова хунта забрала мой завод.
Саманта не смогла сдержать улыбки.
– Не думаю, что дело в этом. Даже такой идеалист, как Риккардо, догадался, что твоя нефтеочистка не стоит того, чтобы ради ее возвращения затевать революцию.
– Вот как? Значит, у него больше здравого смысла, чем мне казалось.
– Ты просто недооцениваешь Риккардо. Так зачем же ты затеял все это, Флетч?
– Потому что ненавижу воров. Ненавижу правительство, узники которого напоминают иссушенные мощи. И не могу жить спокойно, зная, что существует такое ужасное место, как Аббатство. – Он взглянул прямо ей в глаза. – И еще я не хочу, чтобы те, кто виновен в смерти твоего отца и в том, что тебе пришлось шесть лет скитаться по лесам, спокойно жили в раю, построенном ими на костях своего народа. Я заберу у них все и позабочусь, чтобы они горели в аду.
Саманта смотрела на него так, словно видела впервые.
– Так ты устраиваешь эту революцию из-за меня?!
– Нет, я… – Флетч осекся и молча кивнул. – Почему бы и нет? Я не смог придумать лучшего повода.
Саманта неуверенно рассмеялась.
– Никогда не считала себя женщиной, ради которой мужчина может…
– Я все могу ради тебя, Саманта, – Флетч вдруг сжал плечи девушки, не сводя глаз с ее лица. – Я разделаюсь с этими негодяями. И тебе не надо возвращаться туда. Доверь это дело мне, – в голосе его слышалась мольба. – Ты не нужна на Сент-Пьер. Это будет совсем другая революция – в ход пойдут деньги и политические связи. Я лучше знаю мир политики, детка. Позволь мне победить ради тебя.
Саманта глядела на него, зачарованная силой его чувств, и сердце ее снова наполнялось надеждой.
– Но почему? Почему все это так важно для тебя?
– Почему? – Он резко встряхнул Саманту за плечи. – А как ты сама думаешь почему? Потому что я до смерти боюсь, что ты решишь вернуться на этот чертов остров и снова голодать там в своей пещере. Потому что тебя могут арестовать и даже расстрелять. А я ведь не могу жить без тебя, глупая ты женщина!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Один твой взгляд"
Книги похожие на "Один твой взгляд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айрис Джоансен - Один твой взгляд"
Отзывы читателей о книге "Один твой взгляд", комментарии и мнения людей о произведении.