» » » » Лесли Лафой - Жениться по завещанию


Авторские права

Лесли Лафой - Жениться по завещанию

Здесь можно скачать бесплатно "Лесли Лафой - Жениться по завещанию" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лесли Лафой - Жениться по завещанию
Рейтинг:
Название:
Жениться по завещанию
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-056572-6, 978-5-403-00140-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жениться по завещанию"

Описание и краткое содержание "Жениться по завещанию" читать бесплатно онлайн.



Условия завещания старого герцога, когда-то слывшего известным распутником, весьма необычны: чтобы получить вожделенное состояние, его племянник Дрейтон Маккензи должен выгодно выдать замуж трех побочных дочерей ветреного дядюшки.

Положим, две кузины – еще маленькие девочки. Но с третьей, преуспевающей модисткой Кэролайн, Даттон, все не так просто.

Красавица не склонна верить мужчинам. Она не желает выезжать в свет, не хочет учиться аристократическим манерам. И, что хуже всего, упорно не замечает Дрейтона, который, влюбившись в нее с первого взгляда, все больше теряет голову.






Скользя взглядом по изящным формам Кэролайн, скрытым под дорожным костюмом темно-фиолетового цвета, и догадываясь, где у нее расположены пуговицы, он также подумал, что будет невероятно счастлив увидеть ее такой же довольной и завтра.

– Доброе утро, Кэролайн, – с теплой улыбкой поприветствовал Дрейтон, когда она вместе с Фионой подошла к столу. Затем глянул в огромные зеленые глаза девочки: – Доброе утро, Фиона.

Та промолчала, не отрывая от него внимательного взгляда, Кэролайн же непринужденно отозвалась:

– Доброе утро, ваша светлость.

Он посмотрел ей в глаза и изумился, увидев в них какое-то особое сияние. Здесь было и озорство, и отблеск недавней страсти, и в то же время они выражали внутреннюю сдержанность. От всего этого его ноги становились будто ватными.

– Кхм-кхм…

«Ах да, вокруг же люди… Спасибо, Хейвуд». Дрейтон также прокашлялся и приступил к надлежащей церемонии:

– Позвольте представить вам достопочтенного[3] Сирила Хейвуда. «Достопочтенный», как вы понимаете, всего лишь условный титул, и данное слово никоим образом не определяет качеств его натуры. – Поймав недовольный взгляд приятеля, он улыбнулся и закончил: – А это леди Кэролайн Тернбридж и ее младшая сестра леди Фиона Тернбридж.

– Очарован вами, милые дамы, – с глубоким поклоном проворковал Хейвуд. Из вежливости скользнув взглядом по Фионе, он снова уставился на Кэролайн, после чего без всякой на то необходимости добавил: – Очарован окончательно и бесповоротно.

Кэролайн слегка приподняла брови:

– Нам тоже очень приятно с вами познакомиться, мистер Хейвуд.

Дрейтон облегченно вздохнул, довольный тем, что достаточно сносно исполнил предписания этикета. А Хейвуд тем временем выдвинул стул и предложил:

– Пожалуйста, леди Кэролайн, садитесь. Какой кофе вы предпочитаете: со сливками, с сахаром?

Дрейтон мысленно чертыхнулся: подобную галантность он должен был проявить сам! Атак Кэролайн вынуждена принять услугу Хейвуда.

– Только со сливками, пожалуйста, – ответила она и, придерживая юбки, опустилась на стул, проявляя благосклонность к этому белобрысому пройдохе. Фиона самостоятельно уселась рядом с ней.

Как только Хейвуд отошел, чтобы принести кофе, Дрейтон пояснил:

– Это мой армейский друг, мы с ним служили в одном полку. Он намерен ехать е нами и стать приживалом.

– Теперь все ясно. – проговорила Симона, глядя Хейвуду вслед. – Ну наверное, лучше уж быть хлыщом, чем педантом и ханжой.

Дрейтон усмехнулся, пораженный и позабавленный проницательностью своей подопечной. После чего подозвал проходящего мимо официанта и распорядился насчет завтрака для дам.

– Сию минуту, ваша светлость, – кивнул тот.

– Может: желаете по чашке горячего шоколада? – поинтересовался Дрейтону Фионы и Симоны.

– Никогда не пробовала, – отозвалась Симона. – Он вкусный?

– Ты пока присаживайся, а я принесу. – Он поднялся и, воспользовавшись тем, что внимание его наблюдательной подопечной отвлечено, посмотрел на Кэролайн. Его встретил пристальный и – смеет ли он надеяться? – полный обожания взгляд.

– Кэролайн, нам нужно серьезно поговорить, – как можно тише произнес он.

– В данный момент это невозможно.

– Ну тогда в замке Райленд?

Она согласно кивнула и тотчас же повернулась, к Фионе, чтобы убрать со лба девочки прядку белокурых волос. Дрейтон невольно вспомнил, как еще недавно эти изящные пальцы ласкали его самого, и, опасаясь привлечь к ним обоим излишнее внимание, поспешил отойти от стола.

– Значит, условный титул? – проворчал Хейвуд, когда он приблизился к буфетной стойке. – Не было никакой необходимости это уточнять.

– Да, наверное, ты прав.

– Ты ведь знаешь, в один прекрасный день я могу получить настоящий титул.

– Ну вот это уж вряд ли, – возразил Дрейтон. – Но даже если такое и случится. – продолжил он, решив воспользоваться моментом и в корне пресечь возможные поползновения приятеля, – я все равно хочу тебя предупредить: если ты только попробуешь посягнуть на Кэролайн, я прибью тебя, несмотря на нашу дружбу.

– Н-да… Ты всегда слишком серьезно относился к своим обязанностям.

– Хейвуд, я не шучу, – заверил Дрейтон. – В общем, если ты способен держаться от нее на должном расстоянии, тогда можешь поехать с нами. Если же нет – то проживешь гораздо дольше, став приживалом у кого-то другого.

– Похоже, она сразила тебя наповал.

– Я просто выполняю возложенные на меня обязанности! – огрызнулся Дрейтон и стал наполнять чашки дымящимся шоколадом.

– Ладно, не переживай, – засмеялся Хейвуд. – Я ни на шаг не приближусь к твоей драгоценной фарфоровой кукле. Так же, как и к двум другим.

– Нет уж, тебе придется обучить Симону верховой езде, – возразил Дрейтон, направляясь с двумя полными чашками на блюдцах к столику. – Ведь в седле ты держишься лучше всех из тех, кого я знаю.

– А ты не боишься, что я ее скомпрометирую?

Вместо ответа Дрейтон лишь рассмеялся, едва не расплескал горячий шоколад.


Наблюдая за тем, как грузится багаж, Дрейтон удовлетворенно вздохнул. Завтрак прошел успешно, хотя бы потому, что Фиона ему улыбнулась и энергично кивнула, когда он спросил, хочет ли она еще горячего шоколада. Радовало также и то, что обе девочки довольно быстро, сразу после краткого инструктажа, поучились пользоваться столовыми приборами, что Хейвуд сумел удержать под контролем свою неистребимую склонность к откровенному флирту, а ему самому удалось не поддаться побуждению перегнуться через стол и впиться в губы Кэролайн. Чтобы потом подхватить ее на руки и утащить наверх…

– Слушай, я тебе не говорил, что Обри здесь и тоже намерен ехать в замок Райленд? – спросил вдруг Хейвуд.

– Нет, не говорил, – с некоторым напряжением отозвался Дрейтон.

– Тогда я ставлю в известность тебя сейчас. Проследив за взглядом Хейвуда, Дрейтон увидел приближающийся к гостинице экипаж.

– А весь наш полк, случайно, не изъявил желания разместиться в моем имении?

Хейвуд хмыкнул:

– Кроме того, Обри обмолвился, что его мамочка тоже пакует вещи, чтобы последовать за ним.

– Что?

– Да-да, вдовствующая леди Обри также собирается к тебе нагрянуть.

– Черт возьми, Хейвуд! Что вы со мной делаете…

– Дрей, теперь на тебе сосредоточено внимание всего высшего света, но ты наивен и неопытен, поэтому мы должны тебе помочь и прикрыть твою задницу. Возможно, не пройдет и недели, как в твой дворец понаедут гости. Так что ты должен нас только благодарить.

– Большое вам спасибо, – с иронией проговорил Дрейтон, охваченный каким-то оцепенением. Хейвуд ухмыльнулся.

– Поверь, из меня получится отличный и очень полезный приживал. – беспечно бросил он и, выдернув из-под мышки хлыст, направился к остановившемуся экипажу.

В это время по ступеням главного входа стали спускаться Кэролайн. Симона и Фиона. Глядя на них, Дрейтон подумал, что видимо, был недостаточно добропорядочным человеком, чтобы рассчитывать хотя бы на толику Божьей милости, поэтому теперь пришло время расплатиться за все свои недостойные поступки, мысли и слова. Вот оно, справедливое воздаяние… Бог послал к нему трех своих ангелов-мстителей, от которых не стоит ждать сострадания.

– Прошу вас, дамы.

Голова у него кружилась, колени слетка подгибались, поэтому он поспешил открыть дверцу кареты, пока еще имел возможность передвигаться с достоинством.

– Кстати, прибыл еще один мой армейский приятель, чтобы сопровождать нас в замок Райленд, – сообщил он, помогая Фионе забраться внутрь.

Симона вскочила в карету самостоятельно.

Обернувшись, Дрейтон протянул руку Кэролайн и, изобразив учтивую улыбку, помог ей взойти на приступку.

– И поскольку у него собственный экипаж, – продолжил он, – мы с Хейвудом поедем с ним, избавив вас от крайне скучной мужской беседы. Так что увидимся, когда доберемся до места.

Усевшись, Кэролайн тоже улыбнулась и пожелала ему приятного времяпрепровождения с друзьями. Закрыв дверцу, Дрейтон подал знак кучеру, тот дернул поводьями, и карста успела умчаться вдаль прежде, чем из его горла вырвался стон, больше похожий на собачий скулеж.

Глава 8

Нет, надо взять себя в руки. Ибо ни в коем случае нельзя проявлять слабость и разводить слякоть перед Хейвудом и Обри. В конце концов, он их бывший командир и потому должен во всем показывать пример.

– Здравствуй, Обри, – поприветствовал Дрейтон, когда лакей открыл перед ним дверцу кареты. Хейвуд между тем подвел своего коня и стал привязывать его в конце упряжки. – Какая приятная неожиданность!

Обри, который, как обычно, выглядел так, будто в одежду его впихивал колбасник, засмеялся и сделал приглашающий жест:

– Почему же тогда стоишь с таким видом, словно тебя прострелили навылет?

– В некотором роде так и есть, – ответил Дрейтон, устраиваясь на противоположном сиденье. – Всего лишь месяц назад я был счастливым человеком, вполне довольным своей жизнью и моя единственная обязанность сводилась к тому, чтобы умело командовать ротой, а сейчас… – Он пожал плечами и умолк, решив, что не стоит жаловаться и вдаваться в подробности. Потому что это ни в коей мере не повысит его авторитет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жениться по завещанию"

Книги похожие на "Жениться по завещанию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лесли Лафой

Лесли Лафой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лесли Лафой - Жениться по завещанию"

Отзывы читателей о книге "Жениться по завещанию", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.