» » » » Дебра Маллинз - Любовница пирата


Авторские права

Дебра Маллинз - Любовница пирата

Здесь можно скачать бесплатно "Дебра Маллинз - Любовница пирата" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебра Маллинз - Любовница пирата
Рейтинг:
Название:
Любовница пирата
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-055959-6, 978-5-9713.9850-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовница пирата"

Описание и краткое содержание "Любовница пирата" читать бесплатно онлайн.



Капитан Алекс Роунсли – не столько джентльмен удачи, сколько истинный джентльмен, превративший командование пиратским кораблем в опасную забаву. А истинный джентльмен не в силах отказать в помощи девушке, попавшей в беду!

С риском для жизни капитан спас от жестоких похитителей прекрасную Диану Ковингтон и теперь намерен вернуть ее домой живой и невредимой.

Но Диана, с первого взгляда влюбившаяся в мужественного пирата, не намерена с ним расставаться. Она мечтает стать для него единственной и желанной. К тому же от нее не укрылось, что Алекс тоже сгорает от страсти…






– Ее не должны были втягивать в это.

– Что уж теперь говорить. Сейчас тебе надо решить, что ты с ней будешь делать дальше.

– А что я буду делать? Мы плывем в Порт-Рояль и сдаем Маркуса Моргану. А Диана отправляется домой к тем, кто ее там ждет.

– Она вернется домой, сохранив невинность?

– Конечно, – Алекс пожал плечами, словно избавляясь от тайного желания. – Это правда, что я хочу ее. Если бы на ее месте был кто-то другой, я бы не отказал себе в удовольствии.

– Ты говоришь о ней так, словно она королева. – Берк фыркнул и прислонился спиной к поручням. – Она просто женщина, Алекс, которая, как мне кажется, взбудоражила твои чувства.

– Не говори мне о любви, Берк Фрейзер, – хмуро заметил Алекс.

– Любовь! – Берк рассмеялся. – Вряд ли я тот человек, который станет лепетать о любви. Я говорю, что твои благие намерения исходят скорее из воспоминаний о жене, чем из представлений о благородстве. – Он поднял вверх руки. – Но я не говорю, что ты поступаешь неблагородно.

– Бьянка не имеет к этому никакого отношения. – Произнести это имя было все равно, что подавиться рыбной косточкой. – Она давно умерла, и мои чувства к ней умерли вместе с ней.

– Но я и не говорю, что ты тоскуешь по жене.

– Черт побери, Берк, тогда о чем ты говоришь? Приведи свои мысли в порядок, потом разглагольствуй.

– Я говорю, что за все годы, что я тебя знаю, ты не очень-то обращал внимание на таких девушек, как Диана. В постель ты укладывал подобных Росане. Мне кажется, Бьянка отрезала тебе путь к браку.

– Брак! Только не говори мне о браке, Берк. Я не собираюсь жениться.

– У тебя нет выбора. Ты теперь граф. И поэтому должен жениться и родить наследника, которому перейдет твой титул. Ты же сам говорил, что ты последний из рода Роунсли.

– Значит, этот род умрет вместе со мной.

Берк снова рассмеялся:

– Ты считаешь, что можешь уйти от собственной судьбы? Если не найдешь жену сам, это сделают за тебя. Не забывай, у тебя есть мать. Если король не подберет тебе какую-нибудь кисейную барышню, то это сделает она. Подумай, Алекс. Ты должен жениться. Рано или поздно тебе придется найти женщину своего круга. Как эта дамочка, что у нас на судне.

– Предлагаешь мне жениться на Диане Ковингтон?

– Ты удивлен? Ты же хочешь эту девочку. Она красивая, хорошо воспитана и все такое. Вполне может носить титул графини, будучи внучкой герцога.

– Откуда у тебя такие сведения? – Алекс был удивлен. – Я знаю, что ее отец – простой моряк, сам скопивший свое состояние.

– Она сама мне рассказала, – улыбнулся Берк. – Ее мать была младшей дочерью герцога. Шотландского герцога, – гордо добавил он. – Ее семья такая же влиятельная, как и твоя.

– Значит, по этой причине я должен взять ее в жены? Спасибо, Берк, я уже набрасывал на шею эту петлю. Синяки еще не прошли. – Алекс отвернулся и стал смотреть на бушующий океан.

– Черт, Алекс, ты же не виноват в смерти своей жены!

Алекс так круто повернулся к Берку, что от неожиданности тот сделал шаг назад.

– Виноват! Она убегала от меня, Берк, от меня. Значит, это я убил ее. Это все равно, что взял и сам сбросил ее со ступенек.

– Это не твоя оплошность.

– Моя! – Алекс снова отвернулся к морю, рассеянно отметив, что ветер усилился. – Моя, – тихо повторил он.

– Это был несчастный случай. Не вини себя, Бьянку этим не вернуть. Будет лучше, если ты займешься устройством своей жизни. Тебе нужна жена, Алекс, а кто может быть лучше этой девушки? Вы двое идеально подходите друг другу. – Берк сделал паузу, но Алекс не проронил ни слова. – Послушай, – взорвался Берк, – невозможно продолжать прятаться за маской Эль-Морено! Маркуса скоро повесят, и тебе придется вернуться к жизни графа.

Алекс долго молчал. Берк озвучил то, что он сам так тщательно скрывал. Он действительно прятался за маской, ведь Эль-Морено не надо беспокоиться о поместьях, титулах и наследниках. И о жене. Он не хотел больше жениться, но Берк был прав. Ему придется это сделать, хочет он того или нет.

– Временами, мой друг, я жалею, что пил виски с тобой вместе. Если бы я не был так пьян, я бы никогда не рассказал тебе о… ней. – Алекс говорил тихо, но слова его были острее любого лезвия.

– Рано или поздно это все равно бы произошло, – заметил Берк. Удар грома почти заглушил его слова.

Алекс подставил лицо сильному ветру и посмотрел на черные тучи над головой.

– Лучше спускайся вниз, Берк. Будет нешуточный шторм.

– Я планирую переждать его с припрятанной бутылкой. – Слова Берка слились с очередным ударом грома. До слуха Алекса донеслись едва различимые из-за сильных порывов ветра и ударов грома тревожные крики. Он обернулся и увидел, что «Мародер» отклонился от курса и его сносит в сторону.

– Что они там делают, черт возьми? – выругался Алекс.

Свинцовые тучи заслонили солнце, и Алексу было трудно разглядеть своих людей на палубах. Он ждал, что сейчас его команда восстановит контроль над судном и вернет его на прежний курс. Алекс не мог потерять «Мародера», тем более с Маркусом на борту.

– Макбрайд! – крикнул Алекс. Помощник капитана оказался на средней палубе. – Не отставать!

Макбрайд, расслышав приказ, махнул рукой в ответ.

Алекс снова сосредоточил внимание на «Мародере». Там что-то было не так, он чувствовал это нутром. Решив прислушаться к своей интуиции, Алекс устремился к краю квартердека и стал отдавать приказы:

– Очистить палубы! Приготовить пушки! Стрелять только по моему сигналу!

Лязг цепей оповестил о том, что пушки готовы к бою. Алекс повернул голову в сторону «Мародера». Ему совсем не нравилось происходящее.

– Алекс! – позвал его Берк.

«Мародер» уверенно плыл вперед, все больше и больше отклоняясь от курса. «Мститель» не отставал. Все выглядело мирно и спокойно, будто «Мародер» был кораблем-призраком.

Корабль-призрак.

Боже милостивый! Только не это.

Алекс так резко выпрямился, что Берк отскочил в сторону.

– Поворачивайте! Право руля! – гаркнул он. Рулевой подчинился приказу, резко развернув корабль.

На другом судне появилась жизнь. Люди, в гораздо большем количестве, что оставлял для охраны Алекс, толпились на палубах корабля, крича и улюлюкая. Пушки с «Мародера» палили как раз туда, где несколько мгновений назад было судно Алекса. Он ругался и проклинал себя за глупость. Ему следовало ожидать этого, он должен был предвидеть.

Люди на судне Маркуса группами хлынули к бортам. Одна за другой каждая группа сбрасывала в воду что-то тяжелое. Вскоре Алекс понял, что это были тела членов его команды, которых он оставил на вражеском судне. Его людей. Алекса захлестнуло чувство вины. К черту приказы Моргана! На этот раз ублюдок заплатит за свои преступления.

– Макбрайд! – прорычал Алекс. – Огонь!

Берк положил ему руку на плечо, но Алекс стряхнул ее.

– Иди вниз, – приказал он. – Сегодня прольется много крови.

– Лишь бы не твоей. – Берк сурово посмотрел на Алекса. – И не Маркуса. – С этими словами Берк развернулся и ушел.

Грохотали пушки, заволакивая дымом палубу. Алекс ругался, когда снаряды не попадали в цель.

– Макбрайд! Огонь! Еще огонь!

Корабль сильно накренился. Алекс уцепился руками за поручни и увидел, что его пушки опять ударили мимо цели. Неожиданно «Мародер» развернулся и направился к ним на полном ходу. Под таким углом «Мститель» в считанные секунды стал представлять собой отличную мишень.

– Разворачивайтесь! Разворачивайтесь! – крикнул Алекс.

Рулевой выполнил приказ, и корабль снова резко накренился. Вода хлынула на среднюю палубу и ушла через штормовые портики. Вспышка молнии расколола небо, а удар грома заглушил грохот пушек. Взгляд Алекса был прикован к фигуре, стоявшей на квартердеке «Мародера». Человек приветственно поднял шпагу. Маркус. Чтоб он провалился в ад!

«Мародер» снова развернулся.

– Макбрайд! Приготовиться! – крикнул Алекс. – Рулевой, по моему сигналу разворачивай этого ублюдка против ветра! – Алекс ждал, отсчитывая секунды. – Рулевой! Давай! Макбрайд, огонь!

Когда «Мародер» подошел к ним, рулевой резко поставил «Мстителя» фактически на их пути. Судно Маркуса развернулось, чтобы избежать столкновения, и встало носом против ветра. Как и предполагал Алекс, поток воздуха ударил в паруса в обратном направлении, и судно Маркуса стало относить назад.

Ударили пушки, застилая палубу дымом. Громкий треск возвестил о попадании, и бушприт «Мародера» с грохотом обрушился в море.

– Черт возьми! – Алекс ударил кулаком по поручням. Судно Маркуса перевело дух и уже вновь шло за ними.

Оно горело. Один снаряд разрушил бизань-мачту, и она рухнула на палубу. Другие снаряды падали в опасной близости к корпусу, вспучивая воду.

– Уничтожить ублюдка! – скомандовал Алекс.

Раздался грохот пушек. Что-то ярко вспыхнуло на судне Маркуса, и послышались ужасные вопли. Когда дым рассеялся, стало понятно, что горит главная палуба.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовница пирата"

Книги похожие на "Любовница пирата" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебра Маллинз

Дебра Маллинз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебра Маллинз - Любовница пирата"

Отзывы читателей о книге "Любовница пирата", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.