» » » » Ричард Кондон - Аригато


Авторские права

Ричард Кондон - Аригато

Здесь можно скачать бесплатно "Ричард Кондон - Аригато" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство Центрполиграф, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ричард Кондон - Аригато
Рейтинг:
Название:
Аригато
Издательство:
Центрполиграф
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
5-7001-0227-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Аригато"

Описание и краткое содержание "Аригато" читать бесплатно онлайн.



Ричард Кондон – известный американский писатель, автор остросюжетных романов. Его произведения переведены на девятнадцать языков мира, пять – экранизированы. В романах «Древнейшая мудрость» (1957) и «Аригато» (1972) занимательная фабула сочетается с исследованием побудительных причин, в которых кроется разгадка, казалось бы, не свойственных героям поступков.






Дорога была хорошей, погода – прекрасной. Капитан одобрил планы Франкохогара относительно открытия ресторана. Он будет готов к открытию в сентябре, а в Лондон Хуан вернется в середине октября. Во время его отсутствия дела в ресторане будет вести племянник Хуана, а сам он будет приезжать туда на месяц ежегодно, чтобы убедиться, что дела идут нормально.

Капитан Паппадакис оказался коренастым человеком с бородой а-ля Георг V и ясными глазами. Старший механик Каллерс был рыжим, с морщинистым лицом и в очках с роговой оправой. Оба были одеты в морские фуражки и бушлаты. Они отказались от обеда и предпочли посидеть на открытой террасе кафе.

Капитан Паппадакис согласился на бутылку минеральной воды. Стармех заказал пиво.

Капитан Хантингтон предъявил пароль, который дал ему Шютт. Это была игральная карта с приклеенной испанской монетой.

Капитан Паппадакис спрятал пароль в карман, едва бросив на него взгляд. Капитана ему описали по телефону.

– Мне нужен двухпалубный сухогруз – сказал капитан.

Паппадакис кивнул.

– Мне нужно, чтобы трюмы были пустыми и оборудованными койками для девятисот сорока двух человек.

Паппадакис кивнул.

– В этом конверте – пять тысяч австралийских долларов, как вы хотели, хоть нам и потребовалось чертовски много времени, чтобы их наменять, – он передал конверт Паппадакису, который опустил его в карман, – В этом конверте также указаны широта и долгота места нашего рандеву в море через одну неделю после пятницы, 16 июля. Там я перегружаю пассажиров. Когда они будут у вас на борту, вы пойдете на запад, в открытое море, следуя курсом, указанным в этом конверте, затем, утром третьего дня, вы высадите пассажиров на берег в североафриканском порту, название которого указано. Наш агент будет ждать вас там с остальными сорока пятью тысячами долларов. Но почему австралийская валюта?

– Я покупаю австралийское вино и доставляю его в Коппенгаген. Ребята из порно-шоу сообщают в прессе, что именно австралийское вино помогает им в работе. Скоро об этом узнают шведы, и в Швеции появится большой рынок сбыта австралийского вина. Есть еще кое-что кроме вина. Не надо платить мне через агента в Северной Африке. Лучше через пассажира в первой шлюпке.

Капитан обеспокоился. Вот прекрасный пример того, как может получиться прокол. Обезумевшему от страха пассажиру сунут сорок пять тысяч австралийских долларов в обертке из промасленной бумаги и скажут передать капитану спасающего судна. Пассажир в панике запросто уронит сверток за борт. Паппадакис откажется брать кого-либо на борт и уйдет.

– Боюсь, что это невозможно, – сказал он Паппадакису, – слишком рискованно.

– Тогда мы не играем.

– Дорогой мсье Паппадакис! Вы, конечно, говорили обо мне с Гэсом Шюттом. Мы с ним старые товарищи. Я – не сухопутный болван. Я – капитан Колин Хантингтон, бывший командир авианосца флота Ее Величества «Генти».

Паппадакис просветлел. Стармех Каллерс допил пиво и громко икнул.

– Идет, – сказал Паппадакис, – это другое дело. Я думал, что вы – по шпионской части.

– Нет, нет, – сказал капитан, – ничего подобного. Это будет вооруженное ограбление.

Брови Каллерса поползли вверх.

– В море?

– Конечно же, нет. Я просто хотел сказать, что это не имеет ничего общего со шпионажем.

– Я тоже служил одно время в Королевском флоте, на торпедных катерах, – сказал Паппадакис.

– Чертовски тяжелая служба, – заметил капитан Хантингтон.

Потом спросил у Каллерса:

– Вам знакомы автомобильные паромы класса «Бергквист»?

– Конечно. Один стармех, три механика, один электрик, один ремонтник и четыре моториста, – у Каллерса был старомодный нью-йоркский выговор, – У него топливные насосы Де Лаваля, машина MWD и генератор «Асеа». Хорошая коробка. Машина жрет около полутора тысяч литров топлива в час.

– Отлично. Пожалуйста, я жду вас в отеле «Каню» на набережной Канют в Саутхэмптоне в десять утра, 15 июля.

В этом конверте – инструкции и тысяча американских долларов задатка. Полный инструктаж на месте.

– Сколько мне всего заплатят? У меня куча счетов от дантиста.

– Пятнадцать тысяч долларов.

– Могу я получить их в бельгийской валюте?

– Зачем?

– Мой дантист живет в Антвериене.

– Вас ждет совсем простая работа.

– Ну, ладно, – он отвернулся, уставившись на девушку в прозрачном платье.

Капитан ночным паромом уехал из Шербура в Саутхэмптон, куда прибыл в семь утра. С причала на такси он поехал в отель, выбранный для него компьютером. В отеле капитан заказал места для своей группы, которая должна была начать собираться с ночи на четверг.

21

Был уже поздний вечер, когда капитан вошел в Большой зал Аксельрод-Хауза. Шютт, в рубашке с короткими рукавами, в поте лица трудился у компьютера.

– Привет, Гэс! У тебя здесь жарковато.

– Ты представляешь, во что обойдется кондиционирование воздуха в таком помещении?

– Но такая жара может плохо влиять на компьютеры.

– Вот и чертов комитет так говорит, только средств на это не выделяет. Целых семь крупных государственных ведомств, и никто не хочет раскошеливаться.

Капитан терпеть не мог работать в рубашке. Он не сомневался, что лорд Глэндор у себя в Бойсе, штат Айдахо, никогда не надевает пиджак.

– Как дела, – спросил он, стараясь оставаться невозмутимым.

Шютт улыбнулся.

– У машин оказался мощный криминальный интеллект.

– Занятно.

– Мы только что закончили изучение мелей вдоль реки Жиронды. Там нельзя пройти без лоцмана.

– Я могу это сделать сам.

– Ничего подобного. Придется взять лоцмана. Весь берег будет поднят на ноги, если судно такого размера выйдет без обычных формальностей, не взяв на борт лоцмана.

– Представляю, как он будет удивлен.

– Компьютер также обеспокоен машинами. Он говорит, что при выключенном зажигании и на ручном тормозе избавиться от двухсот шестидесяти машин будет трудно, слишком много потребуется времени.

– Что он предлагает?

– Ты нанял – или для тебя наняли – четырех автомехаников. Они должны принести с собой комплекты специальных ключей зажигания, подходящих к любому замку. Это единственный способ быстро убрать такое количество машин.

– Будет сделано.

– Компьютер требует, чтобы система сигнализации складов, которую отключит твой человек, была снова включена, после того, как дело будет сделано, и ты выйдешь в море.

– И это учтем, – капитан сделал пометку в блокноте.

– В районе складов – только одна полицейская машина. Она патрулирует с нерегулярными интервалами. «Копы» могут сунуть свой нос, куда не надо. Компьютер считает, что их необходимо убрать. Если компьютер выдаст тебе маршрут движения патрульной машины, кто-нибудь может это сделать?

– Несомненно. Я думаю, лучше всего, если мы позволим им подъехать к нам на набережной и спросить, какого черта тут происходит. Тогда мы просто прихватим их с собой на борт.

– Отлично.

– Я тоже так думаю.

– Мы также рассчитаем необходимую дозу морфия для охранников. Необходимо, чтобы ты дал точную массу тела каждого их них.

– Ясно.

– Расчет времени на погрузку распечатан в четырех частях – для транспортеров, для автопогрузчиков, для тяжелых грузовиков, а также для человеческих трудозатрат. Автопогрузчиков потребуется гораздо меньше, чем мы думали, и можно также сократить один грузовик.

– И одного водителя.

– Конечно. Теперь – насчет твоего хорошего знакомого, который купит украденное вино…

– Назовем его условно – Покупатель. Другого такого шанса у нас не будет.

– Да, конечно. Координаты точки рандеву с покупателем должны быть переданы его штурману.

– Это моя забота. Утром я передам их телеграммой.

– Компьютер требует приготовить три микроавтобуса, чтобы вывезти рабочую силу с места работы, когда все будет сделано.

– Все будет, – капитан сделал пометку.

– Как прошли переговоры?

– Все нормально. Подобраны профессионалы, хотя они неприятные в личном плане. Представляешь: капитан Паппадакис служил в Королевском флоте!

– Ах, да, я забыл тебе сказать, на торпедных катерах.

– Он так и сказал. Это меня удивляет. Остался ли вообще на флоте хоть один порядочный человек?

– Увы, Колин!

– В ходе встреч я сделал вывод, что профессиональные преступники мыслят совсем не так, как мы.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Гэс с живым интересом, потому что в дальнейшем имел большие виды на этих самых профессиональных преступников.

– Компьютеры предупреждали об этом?

– Да, кое-что было.

– Насчет людей?

– Не о конкретных людях, насчет психологии профессиональных преступников в целом.

– И что рекомендовано?

– Я тебе почитаю из распечатки, – Гэс порылся в ящике стола.

– «Образ мышления профессиональных преступников» – Ричард Галлахер, профессор криминологии Нью-Йорского университета. «Современный профессиональный преступник, чья деятельность поставлена на промышленную основу, т. е. является для него постоянным источником дохода, нанимающий от семи и более человек для выполнения отдельных операций, относится к непрофессиональным преступникам, как к отработанному материалу, от которого необходимо избавиться после выполнения ими своих задач».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Аригато"

Книги похожие на "Аригато" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ричард Кондон

Ричард Кондон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ричард Кондон - Аригато"

Отзывы читателей о книге "Аригато", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.