Лаура Торн - Веление сердец

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Веление сердец"
Описание и краткое содержание "Веление сердец" читать бесплатно онлайн.
Середина XVII века, время правления Кромвеля. Пуритане борются с католиками. Многие знатные семейства, объявленные предателями государства и короля, лишаются своих владений. Это исторический фон, на котором происходят трагические события, постигшие два любящих сердца – юной Катрин и Кассиана Ардена. Но их любви мешает негодяй-сосед, хитростью и шантажом заполучивший состояние родителей Кассиана и желающий стать лордом благодаря женитьбе на Катрин. Круговорот событий и невероятных приключений, трогательная и драматическая история любви завораживают читателя, заставляя сопереживать и надеяться на счастливое завершение любовной трагедии.
– Если в нашей стране все изменится, – констатировала наконец Катрин, – то вполне вероятно, что мне не надо будет выходить замуж за этого негодяя. Я прошу вас, отложите бракосочетание, как-то задержите его, – она прервалась и внимательно, несколько испытующе посмотрела на родителей. – Я не могу выйти за него замуж, при всем моем желании не могу, я принадлежу Кассиану. Я ему нужна больше, чем имению Журданов. У вас, мама и папа, есть вы сами и ваша любовь, у вас есть Дэвид и Джонатан, у Кассиана же есть только я. Позвольте мне отправиться к нему, я вас прошу.
Лорд Артур и леди Элизабет посмотрели друг на друга и вздохнули.
– Если бы это было так просто, детка, мы давно бы это устроили. Ты знаешь, что при мысли о том, что ты будешь в доме сэра Болдуина и целиком в его власти, нам становится не по себе. Однако есть еще кое-что, о чем ты не знаешь. – Леди Элизабет взглянула на мужа: – О Артур, я знаю, что ты не хотел бы вновь вспоминать об этом, но Катрин достаточно взрослая, чтобы узнать правду. Она имеет право знать, почему мы настаиваем на том, чтобы она вышла замуж за сэра Болдуина.
Лорд Артур с тяжелым сердцем кивнул.
– Хорошо, скажи ей все.
– Что случилось? Что вы скрываете от меня? – спросила Катрин, и сердце ее сжалось от страха.
– Ты знаешь, что несколько лет назад мы приютили в нашем охотничьем доме преследуемую семью, молодая женщина была беременна, ты помнишь?
Катрин кивнула.
– Однако ты не знаешь, что эта семья планировала покушение на Оливера Кромвеля. Покушение было предотвращено, но участникам полагалась смертная казнь. Итак, сэр Болдуин знает, что мы укрыли государственных преступников от палачей Кромвеля, уезжая, они оставили у нас свое новорожденное дитя: оно должно было жить. Понимаешь, они оставили своего сына Джонатана, чтобы мы спасли и защитили его жизнь. Я все еще продолжаю слышать плач матери, вижу перед собой лицо отца…
– Вы… вы имеете в виду, что Джонатан вовсе не мой брат?
Леди Элизабет улыбнулась.
– В нем не наша кровь, ну и что же с того? Для меня он во всяком случае был и остается моим собственным сыном.
– Для меня, конечно, также, – заключил лорд Артур.
– Плохо то, что сэр Болдуин знает, кто настоящие родители Джонатана. Мальчик, как его отец и мать, должен быть повешен. Болдуин знает, как мы любим Джонатана. Мы никогда не допустим, чтобы и волос упал с его головы. Долгие годы мы регулярно платим Гумберту, чтобы он оставил нам Джонатана, но из года в год сэр Болдуин требует все больше и больше, а сейчас он попросил твоей руки. Мы должны сделать то, что он требует, иначе… – Голос леди Элизабет сорвался, в глазах ее стояли слезы, и она должна была взять носовой платок.
Горло Катрин тоже сжалось:
– Я люблю моих братьев Дэвида и Джонатана одинаково. Я не допущу, чтобы с малышом что-то случилось. Если для этого необходимо выйти замуж за сэра Болдуина, я сделаю это и буду молиться каждый день, чтобы его хватил удар. Ни за какие богатства в мире я бы не пошла на то, чтобы стать женой Болдуина, я слишком люблю Кассиана, люблю его всем моим сердцем. – Она вздохнула. – Но Джонатана я также люблю. Чтобы защитить его, я сделаю все. Все. Итак, я выйду замуж за сэра Болдуина, но мое отвращение и моя ненависть отравят наш брак. Я клянусь в этом, и да поможет мне Бог.
Она выпрямилась и по-боевому выставила вперед подбородок. Потом ей в голову пришло еще кое-что.
– А Дэвид знает о происхождении Джонатана?
Ее родители одновременно кивнули.
– Вы сказали ему?
– В то время, когда ты была в Лондоне. Мы искали тебя, тебя и Кассиана, однако город слишком большой, никто вас не видел, а потом пришло письмо от сэра Болдуина. Он сообщил нам, что ты работаешь прачкой, а Кассиан смертельно болен. Мы послали деньги, все, что только мы могли собрать, и отправили с посыльным, но деньги вы так и не получили, вместо этого сэр Болдуин привез тебя назад. Что нам было делать?
У Катрин брызнули слезы из глаз. Она встала, подошла сначала к отцу и обняла его, потом она обняла мать.
– Я благодарю вас от всего сердца, – сказала она.
– За что? Мне дурно от мысли, что мы должны отдать тебя за сэра Болдуина, а ты благодаришь нас.
– Да, я благодарю вас за то, что вы боретесь за ваших детей. Я благодарю вас за то, что вы подарили мне самых чудесных братьев на свете, я надеюсь, что Джонатан не знает о своем настоящем происхождении.
Лорд Артур покачал головой.
– Он еще такой маленький. Не надо взваливать на него непосильную ношу. Когда-нибудь, когда он вырастет, мы расскажем ему о его происхождении. Мы хотели бы, чтобы он гордился своими родителями, а не отвергал их, но пока об этом не может быть и речи. Он наш сын, и всегда им будет. Мы одна семья, чтобы нам не грозило: ты, твоя мать, Дэвид, Джонатан и я.
Глава 14
– В скольких монастырях мы уже побывали? – спросил Дэвид и обессиленно облокотился о невысокую стену. Он подвигал пальцами ног в тесных сапогах и тихо застонал.
– Для лорда, живущего в провинции, вы совершили настоящий подвиг. За сегодняшний день вы, наверняка, прошагали пешком больше, чем за целый год. Говорят, что владельцы имений даже спать после ужина отправляются на лошади.
Дэвид рассмеялся и взглянул на Летицию с нескрываемым восхищением.
– Вы очень остроумны, мисс Фезер, но боюсь, что правы. – Преодолевая усталость, он выпрямился. – Сколько же монастырей в этом невероятно большом городе?
– Еще четыре. До вечера мы успеем обойти их все, – ответила Петиция.
Дэвид протянул ей руку, и она грациозно приняла ее. Ее рука была такая легкая, что он почти не чувствовал ее веса, и, несмотря на свои деревянные башмаки, она двигалась рядом с ним грациозно, как дуновение ветерка. Он наклонил голову чуть в сторону, чтобы вдыхать нежный запах ее волос – запах спелых яблок.
– Расскажите мне о себе, – попросила Летиция. – Расскажите мне, как и где вы живете.
Дэвид с большой охотой выполнил ее просьбу. Ему было приятно находиться с Летицией, так приятно, как не было никогда ни с одной женщиной. Хотя ему было уже двадцать три года, но ни одной еще не удалось завоевать его сердце. Несмотря на то, что в окрестностях имения Журданов было много девушек, которые не имели бы ничего против того, чтобы пойти с Дэвидом к алтарю, он до сих пор так и не решился выбрать кого-нибудь себе по сердцу, при этом он совсем не презирал женщин. В отличие от своего друга Кассиана, он любил пошутить с женщинами, которые ему нравились, но с Летицией все было по-другому. Она не смешила его, произошло большее – она тронула его сердце.
«Странно, – подумал он. – Я едва знаю ее, но тем не менее доверяю ей так, как будто мы знаем друг друга целую вечность».
Он наклонился вниз – Летиция была на целую голову ниже его – и убрал с ее лица непокорную прядь волос. Девушка мгновенно вздрогнула, лицо у нее окаменело, она начала дрожать.
– Что с вами? – спросил он. – Что произошло? Я причинил вам боль.
Летиция покачала головой и промолчала. Дэвид увидел, как она прикусила себе нижнюю губу и боролась с подступавшими к глазам слезами. Грудь ее быстро поднималась и опускалась, глаза горели, она показалась ему испуганной зверушкой, беспомощной и полной страха. В чем дело? Что такого ужасного она могла пережить, что теперь так нервно реагировала на простое ласковое движение руки?
– Все хорошо, – прошептал он и пожал ей руку. – Все хорошо. Вам не надо меня бояться. Я никогда больше к вам не прикоснусь. Только, если вы сами не пожелаете.
Последнее предложение он произнес улыбнувшись. Летиция так же медленно улыбнулась ему в ответ, напряжение постепенно оставило ее.
Они добрались до следующего монастыря, и Дэвид постучал в ворота. Им открыл старый монах со впалыми щеками. На его лице было столько морщин и складок, что оно напоминало русло высохшего жарким летом родника.
– Бог в помощь, – начал Дэвид, чтобы сразу же перейти к своему делу. – Я ищу моего друга. Его зовут Кассиан Арден. Он был болен, один в Лондоне и, я думаю, не нашел ли он убежище в вашем монастыре.
– Как, вы говорите, его зовут? – Монах приложил руку к уху и наклонился вперед, чтобы Дэвид мог прокричать ему прямо в ухо.
– Кассиан, лорд Кассиан Арден.
– Он один путешествует? – спросил монах.
– Я думаю, да, но я в этом не уверен. Прошло много месяцев с тех пор, как я видел его в последний раз.
– Как выглядит ваш друг?
– Ну, он очень высокий, руки у него, как у дровосека, волосы темные и отросли до плеч, нос, вероятно, немного длинноват, ну, в общем, черты лица у него привлекательные.
Монах кивнул, затем снова приподнял руку и приложил ее к своему уху, чтобы лучше слышать.
– Откуда он, вы говорите?
– Из имения Арден, вблизи Ноттингема.
– Тут побывало двое мужчин, один из них бродячий проповедник, его звали Джордж Фокс, другой сопровождал его, однако он был больше похож на нищего, чем на лорда. Я слышал, как проповедник называл его Кассианом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Веление сердец"
Книги похожие на "Веление сердец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лаура Торн - Веление сердец"
Отзывы читателей о книге "Веление сердец", комментарии и мнения людей о произведении.