Дженни Ниммо - Зеркальный замок

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зеркальный замок"
Описание и краткое содержание "Зеркальный замок" читать бесплатно онлайн.
В академии Блура начался новый учебный год, и Чарли Бон опять оказался в водовороте приключений. А вместе с ним и его одаренные друзья: повелитель бурь Танкред, заклинатель духов Лизандр, медиум Габриэль, девочка-птица Эмма. На этот раз Чарли и его компания сталкиваются с несколькими загадками сразу — ребят преследует грозный призрак белой лошади, их общая подружка, неунывающая актриса Оливия вдруг начинает вести себя непонятно, а еще надо каким-то образом проникнуть в тайну Зеркального замка и спасти сироту Билли Грифа. Правда, у Чарли появляется новый друг — добрая фея из волшебного цветочного магазина. Но и это еще не все: Чарли уверен, что он, как никогда, близок к тому, чтобы найти своего пропавшего отца.
— В «Зоокафе», в два ровно, — предложил Чарли.
— Идет. — Эмма кинулась догонять подругу.
Академия опустела и затихла. Чарли прошел по безлюдным коридорам в спальню и с порога уловил знакомый запах. Ну, точно, Душка, кухаркин пес! Сидит у койки Билли Грифа. И выглядит еще унылее, чем обычно. Вообще-то Чарли считал, что Душка всегда такой квелый, потому что раскормленный, старый и больной, но сейчас Билли, паковавший свой потертый чемодан, объяснил, что все несколько сложнее.
— Он расстроен. Во-первых, потому, что меня забирают, то есть усыновляют, а во-вторых, говорит, что видел какой-то ужас и напугался.
— Правда? — Чарли присел на краешек койки. — А что он видел?
Билли посмотрел на пожилого пса, и тот заскулил.
— Опять он за свое. Может, я его плохо понял? Все твердит: «Правда! Правда! Лошадь промчалась сквозь стену!»
— Как? — Чарли подскочил. Билли сел поудобнее.
— Душка говорит, он был наверху, в длинной-длинной комнате, где горит свет, который вкусно пахнет. Еще там был Манфред, старый мистер Иезекииль и три твоих тетки, Чарли. А на столе лежали всякие штуки — мех, железяки и еще какие-то древние кости.
У Чарли по спине побежали необъяснимые мурашки.
— Что еще за кости?
— Душка говорит — лошадиные. Пес внезапно издал утробный рык.
— А потом кости вдруг превратились в лошадь, — старательно перевел Билли и глянул на Чарли, словно опасался, что тот его перебьет, но Чарли молча сидел с разинутым ртом. — Твои тетки что-то делали со всеми этими железяками и разными штучками на столе, — продолжал Билли, — а мистер Иезекииль включил какую-то машинку, которая искрила. Потом что-то взорвалось с ужасным грохотом, повалил дым, а лошадь вскочила со стола и — бум! — пробила стену. И только ее и видели.
— Что они такое затеяли? — заволновался Чарли. — Я и не знал, что мои тетки такое умеют.
— Они же там не одни колдовали, — напомнил Билли. — Манфред и мистер Иезекииль тоже кое-чего стоят. — Он снял очки и задумчиво подышал на стекла. — Наверно, эту самую лошадь я и видел в небе.
Чарли запустил руки в волосы и уставился прямо перед собой. Ну конечно, рассказ Душки многое объясняет: и картинки с лошадиными скелетами на столе у Манфреда, и то, что он, Чарли, почуял в саду, и цокот копыт во дворе.
— Но зачем она им, эта лошадь? — в недоумении спросил он.
— Может, мы вообще этого никогда не узнаем, — предположил Билли, почесывая Душку за ухом.
— А я как раз думаю, что узнаем. Не иначе, они планируют очередную пакость. Зуб даю.
— Если бы лошадь подошла поближе, я, может, сумел бы с ней поговорить… — протянул Билли.
— Вдруг ты и так сможешь с ней заговорить, издалека? — спросил Чарли.
Билли протер очки рукавом рубашки, которую убирал в чемодан, водрузил их на нос и посмотрел на Чарли.
— Кто знает, — неопределенно ответил он и продолжил укладываться. Гардероб у него был такой скромный, что чемодан заполнился лишь наполовину. — Вот и все. — Билли защелкнул замок и поставил чемодан на пол.
— И больше у тебя ничегошеньки нет? — поразился Чарли и сочувственно посмотрел на Билли.
А как же игрушки, книжки, обувь, парадная одежда, мяч какой-нибудь? У него самого дома шкаф ломится от вещей, а у бедного Билли всего-то и есть, что кучка одежды?
— Нет, есть кое-что еще. — Билли вытащил из тумбочки белый пластиковый мешок и вытряхнул на койку несколько книжек, подаренных кухаркой, колоду карт, корноухого плюшевого мишку и какой-то пакетик, тщательно завернутый в желтую бумагу. — Блуры обычно дарили мне сласти и всякие лакомства, так что почти все подарки пришлось съесть. Но вот это я сохранил. — Билли застенчиво улыбнулся и аккуратно развернул обертку. К удивлению Чарли, в пакетике оказалось четыре свечки, какие обычно втыкают в торт. — Я нашел их в тетином буфете как раз перед тем, как меня отправили в академию. Тетина собака сказала, что кто-то прислал торт со свечками на мой день рождения, но тетя не стала втыкать их, и кто прислал — я тоже не выяснил.
Чарли все смотрел на четыре тоненькие свечки на ладони у Билли. Они были не больше мизинца и удивительно тонкой работы, будто их отливали в какой-то особой резной форме: по восковой поверхности вились сложные таинственные узоры — может, волшебные.
— Я их ни разу не зажигал, — сказал Билли.
— Вижу. — Чарли наклонился поближе рассмотреть узоры. — Интересно, кто тебе их прислал?
— Жалко, что я не знаю. — Билли запаковал свечки обратно в бумагу и спрятал в карман.
И очень вовремя, потому что в спальню вплыла надзирательница — проверить, как Билли уложил вещи.
— Свалил все комом! — прорычала она, вышвыривая рубашки и свитера Билли из чемодана прямо на пол. — Немедленно сложи все аккуратно, Гриф. Твои новые родители не потерпят неряху.
— А кто они? — встрял Чарли.
— Не твоего ума дело, — отрезала тетка Лукреция.
— Но Билли имеет право знать! — возмутился Чарли. — А то ему сказали только их фамилию и больше ничего. Откуда они? Где живут? У них есть родственники?
— Повторяю, это не твоего ума дело. А Билли и сам все скоро узнает. — Тетка Лукреция оглядела Чарли и тут же нашла, на чем отыграться: — Ну-ка быстро причешись, а то ты неизвестно на что похож. Нельзя идти на ужин в таком безобразном виде.
Чарли тяжко вздохнул: ну конечно, к чему же еще она могла придраться, если он забыл дома расческу и причесывался от случая к случаю, одалживая гребешок у приятелей!
Когда надзирательница наконец-то удалилась, Чарли помог Билли уложить чемодан заново. И зачем, спрашивается? Во второй раз получилось ничуть не лучше, чем в первый.
— Сойдет и так, — радостно отмахнулся Билли. — Я ведь домой еду! Не будут же они ругаться за такую ерунду!
Билли и впрямь искренне радовался тому, что у него скоро будет свой дом, но при этом почти всю ночь проворочался с боку на бок. Еще бы ему не волноваться: как-никак он начинал новую жизнь!
Глава 5
КЛЯТВА БИЛЛИ
Будущие приемные родители Билли прибыли в академию в субботу перед обедом. Билли и Чарли все утро просидели за уроками в Королевской комнате — к счастью, им повезло и Манфред за ними не надзирал, поэтому подгонять и одергивать мальчиков было некому. Разговора о волшебной палочке Билли больше не заводил, и Чарли решил: «Может, я напрасно его подозреваю? Может, он просто так спрашивал, из чистого любопытства?»
Ровно в полдень в дверь просунулась темноволосая голова Манфреда.
— Гриф, сходи за чемоданом и быстро в холл! — обычным своим резким тоном приказал бывший староста, а ныне — ассистент преподавателя.
— Хорошо, сэр, — кивнул Билли. Глаза у него стали как блюдца — от страха и радости одновременно.
— Пойду, помогу ему, — сказал Чарли.
— Нечего вмешиваться. Это дело Билли, — отрезал Манфред.
Тем не менее, Чарли поднялся с Билли в спальню — не помочь, так хоть рядом побыть.
— Ну, пока! — Билли потащил чемодан к двери. — Может, завтра увидимся. — Он был весь пятнистый от волнения.
— Договорились. Знаешь что, попроси, чтобы тебя отпустили ко мне в гости, а я отведу тебя в «Зоокафе».
— Ой! — спохватился, Билли и поставил чемодан на пол. — А как же Босх? Как с ним быть? Как думаешь, мне позволят держать его у себя?
— Чего не знаю, того не знаю, — пожал плечами Чарли. — Но ты не волнуйся, я договорюсь с кухаркой, она отнесет его в «Зоокафе».
— Тогда до воскресенья! — Билли подхватил чемодан и поспешил в холл.
Через несколько минут со двора донеслись незнакомые голоса. Чарли, который благоразумно почел за лучшее не попадаться больше на глаза ни Манфреду, ни директору, выглянул в окно и увидел супружескую пару, беседовавшую с доктором Блуром.
Это они!
Та самая парочка с фотографии в кабинете Манфреда!
Директор проводил де Греев к выходу, но, прежде чем скрыться за главными дверями, новый приемный отец Билли поднял взгляд и в упор посмотрел на Чарли. Тот отскочил и с колотящимся сердцем спрятался за штору.
Ну и мрачный тип! И к тому же явно наделен сильными магическими способностями. Только вот какими? Впрочем, каким бы колдовством ни владел мистер де Грей, все равно Билли это не сулит ничего хорошего. Ой-ой-ой…
Через час, все еще погруженный в мрачные предчувствия, Чарли отправился обедать. В столовой не было ни души — даже Манфред и тот отсутствовал. Ничего себе! Чарли привычно двинулся к длинной стойке, вдоль которой обычно выстраивалась очередь, покрутил головой, ища поднос, но тщетно. Даже вилок и ножей нигде не было. Мальчик несколько растерялся, но тут из кухни выкатилась кругленькая фигура кухарки.
— Чарли! Ах ты, бедолага, один остался! А я и не знала, что ты здесь! Голодный, небось?
— Умираю, есть хочу! — честно признался Чарли.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зеркальный замок"
Книги похожие на "Зеркальный замок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженни Ниммо - Зеркальный замок"
Отзывы читателей о книге "Зеркальный замок", комментарии и мнения людей о произведении.