Мэри Маккол - Превыше соблазна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Превыше соблазна"
Описание и краткое содержание "Превыше соблазна" читать бесплатно онлайн.
Рыцарь ордена тамплиеров обладает всем, о чем только может мечтать мужчина, – смелостью, воинской славой, богатством… всем, кроме любви. Ибо тот, кто вступает в его ряды, должен навеки дать обет целомудрия. Нарушителя же ждет либо позорное изгнание, либо и вовсе тюремное заключение…
Тамплиеру Ричарду де Кантеру, конечно, это прекрасно известно, однако он все равно мечтает о любви прекрасной леди Маргарет Ньюком. Некогда ее несправедливо ославили как распутницу, и теперь она вынуждена проводить свои дни в молитвах и покаянии.
Разум велит Ричарду забыть об этой женщине.
Но разве сердце слушается голоса разума?..
Леди в алом?
Мег едва не открыла рот от изумления, но вовремя спохватилась. Когда она была еще ребенком, мужчины при дворе шепотом произносили это позорное имя, а от них слышали его и юноши. Леди в алом была куртизанкой самого высокого полета. Короли и аристократы добивались ее внимания. Красавица с золотисто-рыжими волосами умела довести мужчин до безумия. Страсть и желание ставили их на колени.
Мег сглотнула и посмотрела на Фиону новыми глазами. С первой встречи она заметила необычную красоту Фионы: ее волосы цвета пламени и прекрасные темные глаза.
– Я думала, вы слишком молоды, чтобы помнить это имя, – продолжала Фиона, не отводя взгляда от Мег. – Однако, судя по вашему выражению, вы его помните. Вы жили тогда при дворе?
Мег была так потрясена, что не сразу смогла ответить.
– Да, мне было лет девять-десять, когда до меня дошли обрывки этих рассказов.
Фиона кивнула и поджала губы, но все же продолжила, стараясь говорить как можно обыденней, но все же пару раз ее голос дрогнул.
– Ну что ж. Тогда я пропущу кое-какие подробности. – Женщина попыталась улыбнуться, но улыбка вышла слишком натянутой. – Нет нужды говорить, что я вела ужасную жизнь. На нее меня обрек человек, который первым купил меня у моей матери. Он обладал удивительно привлекательной внешностью, но был известен своей порочностью и безнравственностью. Дрейвен использовал свою красоту, чтобы сбить с пути истинного девушек, которые были нужны ему для его отвратительного ремесла. – Губы Фионы изогнулись в горькой улыбке. – Он был словно черный ангел – высокий, сильный, чарующе привлекательный. Я ненавидела его всей душой.
Мег замерла. Высокий, красивый… с ангельским ликом… О Боже!
Фиона кивком подтвердила ее догадку:
– Любой, кто знал Дрейвена, сразу поймет, что Адам – его сын. Вот почему Ричард был так поражен, когда увидел Адама. За те пять лет, что он в отъезде, Адам превратился в копию своего отца.
– Но откуда Ричард знал Дрейвена? Да еще так хорошо, чтобы уловить сходство? – недоуменно проговорила Мег. – Ричард был слишком молод, чтобы водить знакомство с человеком такого… предосудительного ремесла. – Она покраснела. – Кроме того, даже будь он взрослым, он не мог водить знакомство ни с кем, связанным с борделями.
Фиона не успела ответить. К башенке голубятни устремилось несколько голубей, преследуемых вороной. Они благополучно опустились на узкий карниз у основания купола. Птицы ворковали и толкались, стараясь побыстрее проникнуть внутрь. Некоторое время Фиона и Мег наблюдали за переполохом. Потом Фиона вернулась к разговору:
– Вы весьма проницательны. Ричард так и говорил. – Щеки Мег вспыхнули, и не только от комплимента Фионы, но и потому, что Ричард так думал. – Вы правы, – продолжала Фиона, делая вид, что не заметила смущения Мег. – По доброй воле Ричард не стал бы иметь дело ни с кем, связанным с борделями. Так сложились обстоятельства. Ричард осиротел в возрасте пятнадцати лет. В то время Брэдан был в крестовом походе. Ричарда отправили к родственнику, мужу его тетки, Кендрикуде Лейси, виконту Дрейвену.
– Ужасно! – выдохнула Мег.
Она знала, насколько Ричард предан справедливости и правде, и представляла, как тяжело ему было общество такого испорченного человека, как его дядя.
– Но должна с сожалением сообщить, – возобновили рассказ Фиона, – что это было не самое страшное.
Мег выжидающе смотрела на собеседницу.
– У Ричарда и Брэдана была приемная сестра – хрупкое создание тремя годами старше Ричарда. Звали ее Элизабет. Когда Брэдан отправился в крестовый поход, Дрейвен стал управлять собственностью де Кантеров. Он обманул Элизабет и с помощью разных уловок заставил ее работать в своем борделе. Ричард был совсем юн, он ничего не мог сделать с дядей. Самое печальное в том, что Ричард был влюблен в сестру, которая провела в семье долгие годы. Ее потеря едва не стала для него роковой. – Фиона твердо смотрела в глаза Мег. – Элизабет родила Адама от Дрейвена и умерла в борделе вскоре после родов.
У Мег сжалось сердце. Сейчас она до конца осознала, почему вид повзрослевшего Адама так подействовал на Ричарда. Адам – сын человека, которого он ненавидел, и женщины, которая была его первой любовью и чью жизнь разрушил его дядя. Неудивительно, что внешность Адама пробуждает в Ричарде такие печальные воспоминания.
– Что стало с Дрейвеном? – внезапно охрипнув, спросила Мег. – Неужели он не понес наказания?
– За свои преступления он заплатил жизнью.
– Неужели его казнили? – с недоверием воскликнула Мег.
– В каком-то смысле. Кодекс чести де Кантеров обрушился на его голову. Его убили в стычке с солдатами, которых возглавлял Брэдан. К тому времени он вернулся домой и пытался исправить зло, содеянное Дрейвеном.
– Понимаю, – пробормотала Мег. – Видимо, это оказалось нелегко, ведь они были такими близкими родственниками. Как я понимаю, Брэдан, остановив столь изощренного злодея, должен был испытать некое удовлетворение. – Высказав это предположение, Мег увидела, как лицо Фионы изменилось, став еще более серьезным и замкнутым.
– Но Дрейвена убил не Брэдан. Его убил Ричард.
Мег была потрясена этим новым сообщением.
– Но как?.. – воскликнула она. – Он был почти мальчиком! Как он смог это сделать?
– Он очень решительный человек. К тому же в то время казалось, что Дрейвен ускользнет от наказания. – Фиона поджала губы. – Я уже говорила, что Ричард все чувствует глубоко и всегда вкладывает в свои дела душу. Наказание Дрейвена было одним из таких дел. Но за это тоже пришлось заплатить. С тех пор Ричарда гнетет чувство вины, во-первых, за то, что он не сумел спасти Элизабет, а во-вторых, за то, что убил собственного дядю, пусть и заслуженно. – Фиона покачала головой, отвела вдруг глаза от Мег и закончила: – Брэдан и я – мы так надеялись, что женитьба на Элинор и рождение Изабеллы излечит старые раны, но, как вам известно, получилось иначе. Этот брак принес Ричарду новые страдания. Однако у этой истории счастливый конец, – жизнерадостно воскликнула Фиона, стараясь скрасить мрачное впечатление от своего рассказа и развеселить Мег.
– Какой же? – удивилась та.
– Все могло кончиться на этой печальной ноте, но случилось чудо. Я встретила Брэдана. Нам повезло найти Адама, когда ему только-только исполнился год. Мы вырастили его как собственного сына. – Она задумчиво покачала головой. – Конечно, рано или поздно придется рассказать ему о его происхождении. Во всяком случае, это надо сделать до того, как он явится ко двору. На его плечи лягут грехи Дрейвена. Он так похож на своего отца, зато душа у него светлая, она досталась ему от матери. – Фиона бросила на Мег загадочный взгляд: – Что же касается Ричарда…
– Ричарда?.. – Мег тут же замолчала, ругая себя за неуместный интерес.
– Брэдан и я очень рады, что он вернулся домой и оставил службу у тамплиеров. Сейчас мы больше всего хотим, чтобы со временем он нашел сильную женщину, которая сама многое испытала в жизни. Женщину с добрым сердцем и способную к настоящей любви. Женщину, вместе с которой он сумеет построить новую жизнь, свободную от чувства вины и прежних горестей. Он долго страдал и сейчас заслужил немного счастья.
У Мег запылали щеки.
– Вы никого не знаете, кто соответствовал бы этому описанию? – усмехнувшись, спросила Фиона и выразительно пожала руку Мег.
Мег понимала, что Фиона задала свой вопрос из самых лучших побуждений. Она поддразнивала Мег, как старшая сестра может поддразнивать младшую. Однако Мег была не в состоянии выдержать этот шутливый тон. Она чувствовала, что сердце ее разбито, и не находила слов. Вместо ответа она разразилась горькими слезами.
Глава 13
Пытаясь справиться с мрачным настроением, которое с каждой минутой становилось все хуже, Ричард никак не мог решить, то ли ему выйти во двор и пройтись, то ли вывести из конюшни своего жеребца и унестись в поля, чтобы выплеснуть в бешеной скачке накопившееся напряжение и душевную усталость. Однако он не сделал ни того ни другого, а просто уселся в большом зале перед камином, сложил на груди руки и стал бесстрастно наблюдать за игрой огненных языков пламени и прислушиваться к треску сучьев.
Перед ним стояли две проблемы, и обе не шли у него из головы. Во-первых, Джон рассказал ему о бесчинствах французской инквизиции, а во-вторых, Мег необъяснимо переменилась к нему, Ричарду. Обе проблемы тревожили и печалили хозяина Хоксли.
Всего час назад Мег вбежала в дом со следами слез на лице и заперлась у себя в комнате. Следом за девушкой показалась расстроенная Фиона, она извиняющимся тоном сообщила Ричарду, что «сделала только хуже». Это случилось сразу после разговора с Джоном, который набрался сил и рассказал Ричарду, что инквизиция неумолимо подступает к Англии. Его самого схватили на морском берегу неподалеку от Монтивильера, вот тогда он и сумел подслушать разговоры своих мучителей о планах на будущее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Превыше соблазна"
Книги похожие на "Превыше соблазна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Маккол - Превыше соблазна"
Отзывы читателей о книге "Превыше соблазна", комментарии и мнения людей о произведении.