» » » » Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)


Авторские права

Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Здесь можно скачать бесплатно "Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Рейтинг:
Название:
Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Описание и краткое содержание "Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать бесплатно онлайн.








— Нас всех, конечно! Это же мероприятие «Бригады SOS»!

Какое ещё мероприятие?

— А я что, не говорила? Да и какие ещё мероприятия на носу, кроме фестиваля?

Тогда это мероприятие не бригады, а всей школы. И если ты впрямь решила оживить школьный фестиваль, нужно было записаться в организаторский комитет. Сейчас бы у тебя была куча чёрной работы на твою голову

— Это было бы бессмысленно. Нам нужно мероприятие в стиле «Бригады SOS»! Мы угробили уйму времени, чтобы раскрутить бригаду до её нынешнего состояния! Каждый человек в этой школе слышал о нас! Ты что, не понимаешь?

Какое ещё мероприятие в стиле «Бригады SOS»? Я перебрал в голове все наши мероприятия за последние полгода, и меня объяла печаль.

Тебе-то легко говорить любую чушь, что взбредёт тебе в голову, но знаешь ли ты, сколько вытерпели за эти шесть месяцев я и Асахина? Коидзуми только и делает, что улыбается, как идиот, а от Нагато вообще помощи не дождёшься. Тебе следует побольше думать об обычных людях рядом с тобой. Конечно, Асахина тоже не обычный человек, но она такая милая, что мне всё равно. Ей достаточно просто быть рядом, отраде глаз моих, бальзаму на мою измученную душу.

— Мы должны оправдывать ожидания, — пробормотала Харухи, выглядя безрадостно. К слову сказать, кто вообще будет ждать чего-нибудь от «Бригады SOS»? Вопрос, достойный попадания в нашу анкету! Никто так и не записался в «Бригаду SOS», так что участников у нас всё столько же, я уж молчу о регистрации кружка. Так что лучше поддерживать статус кво, и, рано или поздно, Харухи-экспресс снимут с рельсов. На этом поезде всего пять пассажиров, и хотя бы для одного из них — меня — лучше побыстрее найти замену. Или установите мне почасовой оклад, даже сто йен уже будет неплохо.

Харухи потратила секунд тридцать, допивая свой чай, после чего попросила Асахину сделать ещё чашечку.

— А у тебя как, Микуру-тян? Есть какие-то планы?

— Ммм… Ты про наш класс… Мы будем готовить лапшу и чай…

— Микуру-тян, наверное, официантка?

Зрачки Асахины расширились:

— Откуда ты знаешь? Я хотела готовить еду, но все сказали…

Харухи теперь смотрела заинтригованно, такими хитрыми глазами, от которых добра не жди. Она перевела взгляд на вешалку, — конечно, она сообразила, что Асахину ещё не наряжали официанткой.

На лице Харухи отразился тяжёлый ход мыслей.

— А что же класс Коидзуми-куна?

Коидзуми приподнял бровь.

— Мы решили ставить спектакль, но мнения разделились. Одни хотели сочинять свой сценарий, а другие — ставить классическую пьесу. Школьный фестиваль приближается, но мы всё ещё ожесточённо спорим на этот счёт. Похоже, потребуется некоторое время, чтобы вопрос был решён.

Ах, как же хорошо в оживлённых классах, хотя, конечно, и в этом есть свои недостатки.

— Хмм.

Теперь Харухин взгляд переместился в сторону оставшейся молчаливой участницы.

— Что у Юки?

Пришелица-книгочейка подняла свою голову, как барсук в преддверии дождя.

— Предсказания, — ответила она, как обычно, без всяких эмоций.

— Предсказания? — спросил я, вмешавшись.

— Да.

Нагато, по лицу которой нельзя было даже сказать, что она дышит, кивнула головой.

— Ты занимаешься предсказаниями?

— Да.

Нагато предсказывает судьбу? А пророчествовать она будет? Могу представить себе Нагато в чёрной остроконечной шляпе, тёмном плаще и с хрустальным шаром, сообщающую парочке: «вы порвёте друг с другом через пятьдесят шесть дней, три часа и пять минут».

Могла бы и соврать, в конце концов. К тому же, умеет ли Нагато предсказывать будущее — это для меня ещё одна загадка.

Асахинин класс открывает забегаловку, Коидзумин ставит спектакль, а Нагатин предсказывает будущее? Почему у всех других классов такие интересные мероприятия, а у нас какие-то глупые анкетки? Точно, вот вам идея. Давайте, совместим всё вышеперечисленное, и устроим пророческое чаепитие на сцене?

— Не говори ерунды. Ладно, начинаем совещание.

Бессердечно отвергнув моё предложение, Харухи прошествовала к белой школьной доске. Она раздвинула указку настолько, что та стала напоминать радиоантенну, и постучала ей по поверхности.

Там же ничего не написано, чего ты стучишь?

— Сейчас там будет написано. Микуру-тян, ты отвечаешь за протокол. Аккуратно записывай всё, что я скажу.

С каких это пор Асахина стала нашей секретаршей? Боюсь, никто не знает, просто Харухи это случайно пришло в голову.

Асахина, ответственная за чай и за записи, подобрала фломастер, и села около доски, глядя в лицо Харухи.

— «Бригада SOS» будет снимать кино! — объявила Харухи восторженным тоном.

Я абсолютно не понимаю, как работают Харухины мозги. Мне, в общем, и не обязательно понимать, она всегда такая. Но какое же это совещание, это же просто повод высказаться для Харухи.

— А что, когда-нибудь было по-другому? — мягко сказал мне Коидзуми с такой трогательной улыбкой, что её хотелось зарисовать. Коидзуми продолжил, элегантно раскрыв рот:

— Судзумия-сан наверняка давным-давно приняла решение, так что не думаю, чтобы обсуждение могло здесь чем-нибудь помочь. Ты не говорил ей опять чего-нибудь, чего не стоило бы?

Не помню, чтобы мы сегодня беседовали о кино. Может, она посмотрела вчера вечером какой-нибудь третьесортный боевик, нашла его слишком скучным, и теперь пытается поднять себе настроение?

Впрочем, Харухи была уверена, что её речь тронула всех собравшихся, и выглядела очень воодушевлённой.

— Наверняка, сейчас у всех вас полно вопросов?

Только о том, как работают твои мозги.

— Когда телесериалы заканчиваются, главный герой обычно погибает, но разве это реалистично? Зачем ему погибать под самый конец? Это глупость какая-то, я не люблю истории, где кто-нибудь погибает в конце. Мы таких фильмов снимать не будем!

Так мы фильм снимаем, или телесериал?

— Я же только что сказала, что фильм! Даже у глиняных фигурок уши больше, чем у тебя. Заучивай каждое сказанное мной слово!

Лучше я заучу названия всех станций местных железных дорог, чем эту глупую речь.

Асахина, по которой с виду и не скажешь, что она из кружка чистописания, элегантно вывела на доске слова «выпуск фильма». Харухи довольно кивнула головой.

— Замечательно. Теперь тебе ясно?

Она напоминала мне девушку прогноза погоды, вдохновлёно сообщающую, что скоро окончится сезон дождей.

— Что мне ясно? — разумеется, спросил я. Мне ясно только словосочетание «выпуск фильма». Где она собирается разыскивать кинокомпанию, которая возьмётся за него? Может, она её уже нашла?

Но Харухины тёмные зрачки блистали, и она радостно улыбалась:

— Кён, тебе изменил твой рассудок? Конечно, мы сами будем снимать фильм. Покажем его на школьном фестивале, с надписью «Бригада SOS представляет» в самом начале.

— Когда это мы стали кинематографическим кружком?

— Чего ты там бурчишь? Мы всегда будем «Бригадой SOS»! Что-то я не припомню никаких кинематографических кружков в этой школе, — бессердечно сказала Харухи нечто, что, наверняка, разозлило бы весь кинематографический кружок, если бы они её слышали.

— Это решение принято уже давным-давно! Обжалования не будет! Мольбы о пощаде не принимаются!

Раз уж командир и глава жюри «Бригады SOS» так говорит, не думаю, что получится отвертеться. Кто только посадил Харухи на престол начальника бригады… а, ну да, она ведь сама себя туда посадила. Похоже, в каком ты мире не находись, командовать будут шумные и целеустремлённые. Из-за этого простым людям вроде меня и Асахины, предпочитающим плыть по течению, всегда достаются все шишки. Неприятно, но такова холодная и жестокая реальность.

Пока мой разум погружался в философские дебри проблемы построения идеального общества…

— Вот как, значит, — сказал Коидзуми так, как будто бы он и вправду всё понял. Он поровну оделил нас с Харухи своей улыбкой, и договорил, — Теперь мне ясно.

Эй, Коидзуми, не стоит с благодарностью хватать всякую брошенную Харухи бомбу! Разве у тебя нет своего мнения?

Коидзуми слегка поправил пальцем пробор в волосах.

— Насколько я понял, мы делаем собственный фильм, чтобы привлечь посетителей, которые зайдут его посмотреть. Правильно?

— Абсолютно! — Харухи стукнула своей «антенной» по доске.

Асахина вздрогнула, но всё же набралась храбрости спросить:

— Но… почему именно фильм?..

— Прошлой ночью мне что-то не спалось, — Харухи поместила антенну пред лице свое, и помахала ей, как дворником на лобовом стекле автомобиля, — Так что я включила телевизор, и наткнулась на какой-то чудной фильм. Поначалу я не собиралась его смотреть, но раз уж больше нечего было делать, решила попробовать.

Ну, как я и думал.

— Фильм был невероятно скучным, настолько скучным, что мне хотелось позвонить за границу режиссёру домой, поиздеваться. Тут-то мне эта идея в голову и пришла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Книги похожие на "Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нагару Танигава

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Отзывы читателей о книге "Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.