Джуди Тейлор - Не сходи с ума!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Не сходи с ума!"
Описание и краткое содержание "Не сходи с ума!" читать бесплатно онлайн.
Адвокат должен быть знаменит и убелен сединой, ходить в смокинге и курить дорогие сигары, считает герой романа. Однако его сын, попавший в передрягу, отдает предпочтение скромной молодой адвокатессе. И отец юноши, надменно относящийся к деловым женщинам, все же вынужден смириться. В благодарность за успешно законченное дело и уступая пожеланиям сына, джентльмен приглашает адвокатессу отдохнуть на своей вилле. На Багамских островах…
– Естественно. Хотите поплавать? – Барри с усмешкой покосился на пылающее от азарта лицо гостьи. Сама того не сознавая, она переминалась с ноги на ногу и ничем не напоминала невозмутимого адвоката.
– Ох, я бы с величайшим удовольствием… Но уже слишком поздно. И купальника у меня нет.
– А он вам очень нужен? – ухмыльнулся Барри.
– Мистер Уолтмен, вы что, предлагаете мне искупаться нагишом? – От одной мысли об этом у нее мурашки побежали по коже.
– Это не входит в мои намерения. – Теперь он смотрел на Делию с величайшей серьезностью и, видимо, думал о том же, о чем и она.
Они пришли сюда в поисках выхода из пикантного положения, а вместо этого погружались во что-то еще более возбуждающее чувственность и опасное…
– Впрочем, тут уже купались кто в чем хотел, – вполголоса добавил Барри.
Кто? Сын? Он сам? Со своей подругой? С женой? Осмелиться и спросить? Не хотелось думать, что он резвился в бассейне с женщиной. Со множеством женщин. Куда приятнее представлять его в одиночестве: стройная фигура, худощавое мускулистое тело, поросшее шелковистыми темными волосками, без всяких усилий скользящее по воде… От этой картины у Делии пересохло во рту.
– Не могу себе представить, – наконец отозвалась она. – Это очень… интимно. Впрочем, даже при полном доме гостей вы всегда можете остаться незамеченным.
– Так я и делаю, – проворчал он. – Ну, что вы выбираете? Бассейн или прогулку?
Делия сделала судорожное глотательное движение.
– Прогулку.
Губы Барри скривились в досадливой усмешке.
– Я и не сомневался.
– На моем месте так поступила бы любая женщина, у которой осталась хоть капля гордости, – бросила она и поспешно отошла подальше от зазывно влекущей голубой воды.
Владения Уолтмена казались бесконечными. Позади остались гараж и роща. Тропа, освещенная лишь яркой луной, привела их на берег тихой реки. Взглянув на своего спутника, Делия увидела высвеченные лунным светом точеные черты лица и темные глаза, напоминающие бездонные озера, в которых ничего не стоило утонуть.
Они говорили о всяких пустяках, и Делию это вполне устраивало. Все ее внимание уходило на то, чтобы не упасть. Высокие каблуки, не подходившие для такой прогулки, проваливались в мягкую землю, и она то и дело пыталась встать на носки. Каждый раз ей на помощь приходила сильная мужская рука, но тут же ускользала прочь: Барри явно не собирался больше терять голову.
– Наверно, пора возвращаться, – вздохнула Делия, снова увязнув в земле.
– Пожалуй, вы правы, – ворчливо согласился Барри. – Иначе вы окончательно испортите туфли и включите их стоимость в счет за адвокатские услуги.
Делия бросила на Уолтмена негодующий взгляд. Это что, шутка? Но луна скрылась за тучей, и трудно было разглядеть в темноте выражение его лица. Не допытываться же, что Барри имел в виду. Уж лучше помалкивать.
Делия помнила, что Барри вышел из дому с целью остыть от необузданных страстей. Очевидно, это ему удалось, потому что теперь ни в его голосе, ни в жестах не было и намека на желание обнять и поцеловать ее.
Интересно, сильно он злится на себя? О господи, с каким пылом она отвечала ему! Его ласки потрясли ее до глубины души. Она никогда не испытывала ничего подобного… и вряд ли испытает еще. Во всяком случае – с Уолтменом. Он явно взял себя в руки и теперь увидится с ней разве что в суде.
За деревьями показался ярко освещенный огромный особняк. Какая жалость, что Барри живет здесь лишь вдвоем с сыном! Дом тосковал по женской руке, по большой семье со множеством детей. Наверно, Уолтмен и рассчитывал на это, когда покупал усадьбу. Может быть, крах семейной жизни надломил его? Да кто ж его знает! О нем так мало известно…
Они снова остановились у бассейна.
– Не передумали? – с вызовом спросил Барри.
Искушение было слишком велико. Прогулка ничуть не помогла справиться с вызванным поцелуями мучительным томлением; может быть, с ним сладит прохладная вода? Делия трепетала от близости этого мужчины. Сейчас ей больше всего на свете хотелось вновь оказаться в его объятиях, почувствовать прикосновение его губ, ощутить возбуждающий мужской запах…
Она с трудом перевела дух.
– Нет… Это настоящее безумие. Самое время ехать домой.
– Но в глубине души вы ведь хотите этого, правда? – Голос прозвучал совсем рядом и теперь уже был настойчивым. Мужские руки снова легли ей на плечи, сняли жакет… – Вас останавливает только скромность, верно?
– И здравый смысл! – в панике воскликнула Делия, когда до нее дошло, что Барри расстегивает пуговицы на ее блузке. – Ради бога, что вы делаете? – К счастью, благоразумие вовремя подоспело на выручку.
Она отпрянула, но поскользнулась и, не устояв на высоких каблуках… полетела в бассейн.
4
Ругая себя за неуклюжесть последними словами, Делия подняла глаза и увидела, что Уолтмен снимает туфли, готовясь броситься следом.
– Все в порядке! – заверила она и вдруг расхохоталась, осознав комизм ситуации. Вот уж чего она не собиралась делать, так это купаться в одежде!
Но это не остановило Барри; он все равно прыгнул в воду.
– Вы уверены? – тревожно спросил он, вынырнув рядом.
– Абсолютно. – Она улыбнулась и снова залилась смехом при мысли, что и этот франт тоже промок, причем без всякой нужды.
– Вот и уверяйте меня теперь, что вы серьезный адвокат, – покачал головой он.
Делия знала, что ничем не напоминает синий чулок от юриспруденции и ни за что на свете не согласилась бы прибавить себе солидности в ущерб женственности. Однако только что прозвучавшие слова заставили ее помрачнеть. Разве можно ожидать, что ее примут всерьез, если она ведет себя как девчонка-недотепа!
– Извините, – сказала она. – Это нервное.
И в самом деле, наверно, с ней случилось что-то вроде истерики. Подальше отсюда, прочь от этого мучителя, но… но не спасаться же бегством в мокрой одежде…
Делия быстро выбралась на бортик, отвергнув помощь, и попыталась выжать одежду, не снимая с себя. Барри тоже вышел из бассейна и теперь напоминал большого мокрого пса.
– Это моя вина, – признал он, но на его лице не было и признака раскаяния; наоборот, он еле сдерживал улыбку. – Надо поскорее отвести вас в дом и высушить одежду.
На эту процедуру уйдет немало времени, тревожно подумала Делия. Разве что воспользоваться гардеробом экономки. Представив себя в одном из старомодных платьев Рейчел Фоллоус, она снова прыснула. Впрочем, быстро успокоилась, подобрала с земли жакет, поискала взглядом туфли и поняла, что они остались в бассейне. Наверняка безнадежно испорченные. Совсем новые… Черт, действительно следовало бы включить их стоимость в счет!
Барри, видимо, отличался редкой наблюдательностью, потому что с помощью какой-то палки выудил туфли из бассейна и, ни слова не говоря, направился к дому. Делия поплелась следом. Они вошли через боковую дверь, которая вела на кухню.
Увидев их, экономка в ужасе всплеснула руками.
– Господи, что случилось? – Было ясно, что она никогда не видела хозяина в таком виде.
– Мисс Бейсингер упала в бассейн, – небрежно бросил Барри.
– И вы ее спасли? – На лице Рейчел светилась гордость за мужскую часть человечества.
– Я пытался, – с невозмутимым лицом и лукавыми искорками в глазах кивнул Уолтмен, – но это очень независимая молодая леди.
Делии начинало казаться, что в его голосе звучит ворчливое одобрение и что враждебность исчезла. Это было приятно, но она быстро убедила себя, что все делается для блага Майка. Если ей удастся найти общий язык с его отцом, это сильно упростит дело.
– Я помогу мисс Бейсингер подняться наверх и переодеться, пока она не простудилась, – сказал Барри. – Потом отдам мокрую одежду вам, а вы попробуете…
– Простите, сэр, но, наверно, будет лучше, если я сама помогу вашей гостье.
По слегка растерянному выражению лица Барри Делия догадалась, что экономка редко называла хозяина сэром, но если уж так случалось, это означало крайнюю степень неодобрения.
– В этом нет необходимости, Рейчел, – с подобающей случаю серьезностью сказал он. – Я не собираюсь собственноручно раздевать мисс Бейсингер и даже быть свидетелем того, как она станет разоблачаться. Все будет совершенно пристойно.
Угу… как будто не он только что пытался раздеть меня под открытым небом, подумала Делия и залилась краской.
– Конечно. – Рейчел слегка порозовела. – Я не это имела в виду, сэр. Просто хотела избавить вас от хлопот.
Он улыбнулся и потрепал Рейчел по плечу.
– Миссис Фоллоус, вы настоящее сокровище.
Идя следом за Барри по лестнице, Делия переживала, что на дорогой бежевой дорожке остаются отпечатки мокрых ног. Впрочем, хозяина это нисколько не волновало. Добравшись до площадки второго этажа, он провел гостью в просторную спальню со старинной мебелью и обоями с цветочным рисунком.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Не сходи с ума!"
Книги похожие на "Не сходи с ума!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джуди Тейлор - Не сходи с ума!"
Отзывы читателей о книге "Не сходи с ума!", комментарии и мнения людей о произведении.