» » » » Арлин Джеймс - Королевский маскарад


Авторские права

Арлин Джеймс - Королевский маскарад

Здесь можно скачать бесплатно "Арлин Джеймс - Королевский маскарад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Королевский маскарад
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королевский маскарад"

Описание и краткое содержание "Королевский маскарад" читать бесплатно онлайн.



Покой в семействе великого герцога Виктора Тортона нарушен анонимный шантажист сообщает о похищении внебрачной дочери великого герцога Подозрение Виктора Тортона падает на монарха княжества Роксбери, принца Чарлза Монтегю. Под видом помощника конюха в Роксбери отправляется младший сын великого герцога, Роланд Тортон, чтобы во всем разобраться на месте…






— О, Роланд, — прошептала она. — Это правда? Ты действительно любишь меня, а наши родители…

— Все правда, любимая. Тебе осталось только сказать, что ты меня любишь и выйдешь за меня замуж.

Тогда, как только моя сестра будет спасена, мы с тобой и Джеком сможем заняться обустройством нашего ранчо.

Она обняла его так крепко, что он чуть не задохнулся.

— О, Ролли, Роланд, кто бы ты ни был, я люблю тебя! Я выйду за тебя!

Смеясь, он обнял ее и поднял в воздух. И тут Лили увидела трех всадников, спешащих к ним. Один был уже совсем близко.

— Они догнали нас, — сказала она, затаив дыхание, и подняла руку над головой, чтобы помахать им.

Роланд повернулся, не отпуская ее. Дэймон остановил лошадь. Улыбаясь, Роланд опустил Лили на землю, но не убрал руки с се талии. Дэймон спрыгнул с седла, схватил ее за руку и дернул прочь от Роланда.

— С тобой все в порядке? — спросил он сестру, впиваясь взглядом в Тортона.

— Конечно, в порядке, — ответил за нее Роланд. Даже еще лучше. Только что Лили согласилась стать моей женой.

— Это мы еще посмотрим. — Дэймон повернул ее лицом к себе. — Лили, ты не должна этого делать. Мы отдадим обратно эти морские перевозки. Отец не имел никакого права торговать тобой, как…

Лили отскочила от него и положила руки на бедра.

— О чем ты говоришь? Какие перевозки?

— Морские перевозки Тортона, — снова ответил Роланд. — Я отдал их вашему отцу, чтобы прекратилась вражда между нашими семьями.

Тут подоспели и Чарлз с Джеком. Чарлз отдувался так, будто не он скакал на лошади, а лошадь на нем. Раньше Лили не преминула бы указать отцу на вред избыточного веса и пользу упражнений, но сейчас у нес на уме было совсем другое.

— Это правда, отец? Роланд отдал тебе морские перевозки?

— Да, — пропыхтел Чарлз.

— При условии, что отец согласится на ваш брак, добавил Дэймон. — И еще он пригрозил отцу, что иначе мы никогда больше не получим контракт с Уинборо.

Лили резко повернулась к Роланду.

— Это правда?

— Да.

— 'Но как же это?..

Он небрежно пожал плечами.

— Моя невестка, принцесса Элизабет, уговорила отца, и он согласился предоставлять контракт исключительно Тортонам.

— А ты передал контракт моему отцу, — поняла она.

— Да. Чтобы закончить вражду.

— И чтобы мой отец согласился на наш брак.

— Да.

— Но, — вставил Чарлз, все еще отдуваясь, — твой брат, как обычно, был со мной не согласен.

— Я не собираюсь торговать своей сестрой, как акциями на свободном рынке! — взревел Дэймон.

— Никто ничем и никем не торгует, — горячо парировал Роланд. — Я отдал вашему отцу эти перевозки, чтобы закончить вражду и получить его согласие на брак. А согласие Лили зависит только от нес самой.

— Так и есть, — сказал Чарлз, наконец отдышавшись и вновь обретая королевский вид. — Решать будет Лилиан и только Лилиан. Так как ты решишь, дитя мое? Ты хочешь взять в мужья вот этого Тортона?

Ты любишь его?

Лили уголком глаза наблюдала за Роландом, восхищаясь тем, как он вел себя в присутствии ее разгневанного брата, и сердце се таяло от понимания того, как много он сделал, чтобы они были вместе. Это он убедил Тортонов уступить перевозки, подарить ему остров, принять ее в их семью, даже подарить ей кольцо его бабушки. Она подняла руку и посмотрела на великолепный алмаз, и ей захотелось смеяться, раскрыв объятия всему прекрасному миру, но слишком драгоценна была эта радость, слишком трудно добыта, чтобы делиться ею. И она просто сказала:

— Я хочу взять его в мужья. Я люблю его.

Она протянула Роланду руку со сверкающим бриллиантом. Он поймал ее, притянул к себе, его руки сомкнулись вокруг нее, и он прошептал:

— Лили. О, моя Лили.

Тогда она засмеялась, не в силах сдерживать переполнившую ее радость, и он поцеловал ее. Поцелуй длился до тех пор, пока Джок не слез с лошади, прочистил горло и положил руку на плечо Роланда со словами:

— Думаю, пора бы показать мне этот ваш остров, сынок. Если я соберусь устроить самую прекрасную в мире конюшню, я должен увидеть все.

— Что это значит? — потребовал Чарлз, сползая с седла. — Что за остров? Что за конюшня?

— Подойдите, и мы покажем вам, ваше сердитое высочество, — сказал Джок.

Смеясь, Роланд отошел за биноклем и, вернувшись, указал на крошечное пятнышко вблизи горизонта. Когда он взял Лили за руку, желая подвести ее к остальным, Дэймон поймал ее за другую руку.

— Я хотел бы поговорить с сестрой наедине.

Роланд пристально посмотрел на Дэймона, поцеловал Лили в губы, сжал ей руку и отпустил. Она смотрела ему вслед сияющими глазами. Он шел с Джоком и ее отцом, которые ссорились, как дети. Да они и были большими детьми.

Как только она повернулась к Дэймону, он взял ее за плечи, пристально посмотрел ей в глаза и мягко спросил:

— Ты уверена?

Задумчиво улыбаясь, она кивнула.

— Уверена.

— Нет больше сомнений?

Она покачала головой.

— Ни единого.

Тут он наконец улыбнулся.

— Если ты действительно счастлива, то и я счастлив за тебя.

Она обняла его.

— Спасибо.

— О, дорогая, — сказал он, обнимая ее крепче, моя младшая сестренка собирается стать замужней женщиной.

— Бедный Дэймон, — дразнила она его, — теперь мама займется твоей женитьбой.

Дэймон застонал.

— Тебе обязательно надо было мне напомнить…

Лили расхохоталась.

— Возможно, какое-то время она будет занята организацией нашей свадьбы.

— Смею надеяться, это будет грандиозная свадьба?

— Ни на что другое не надейся. Ты же знаешь маму!

— Ну, я всегда отдавал должное матерям, — сказал подошедший Роланд, обнимая ее и мягко уводя от Дэймона, — но наша свадьба состоится лишь при одном условии.

— И каком же? — спросил Дэймон.

— После того, как мы найдем мою сестру.

— Надеюсь, вы будете держать меня в курсе и сообщите, если я смогу помочь?

— Конечно, если ты хочешь.

Дэймон кивнул.

— Да, хочу. Мне кажется, так и должно быть, раз уж мы собираемся стать одной семьей.

— Семьей, — повторила Лили, глядя на них, когда они обменялись рукопожатием. Возможно, это были два самых красивых человека на земле, но она и не мечтала, что когда-нибудь они, Монтегю и Тортоны, породнятся и что она будет причиной этого. Когда-то давно любовь отняла у нее разум и принесла ей горе.

Теперь любовь не только сделала ее счастливой невестой, но и примирила старых врагов.

Она подумала и о сестре своего будущего мужа, с которой когда-нибудь встретится. Она смотрела на сомкнутые в пожатии руки обоих мужчин и в глубине души чувствовала, что у похищенной дочери Виктора Тортона были настоящие защитники, была любящая ее семья.

Семья. Да. Это то, что нужно. Никакое зло, никакие страхи и сомнения не в состоянии одолеть любящих людей. Сестра Роланда, конечно, целой и невредимой вернется в семью.

Улыбаясь, Лили положила голову на плечо будущего мужа.

Теперь у нее есть свой дом.

Своя семья.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королевский маскарад"

Книги похожие на "Королевский маскарад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Арлин Джеймс

Арлин Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Арлин Джеймс - Королевский маскарад"

Отзывы читателей о книге "Королевский маскарад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.