» » » » Дениза Иган - Грешная женщина


Авторские права

Дениза Иган - Грешная женщина

Здесь можно скачать бесплатно "Дениза Иган - Грешная женщина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дениза Иган - Грешная женщина
Рейтинг:
Название:
Грешная женщина
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-0S6001-1, 978-5-9713-9888-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грешная женщина"

Описание и краткое содержание "Грешная женщина" читать бесплатно онлайн.



Еще вчера Морган Тернер считалась настоящей леди, примером для подражания. А сегодня молодую вдову преследует полиция, обвиняющая ее в жестоком преступлении.

Помощи ждать неоткуда. В отчаянии Морган решает искать убежища в доме сурового капитана Уорда Монтгомери и в награду предлагает ему себя. Монтгомери ничуть не смущен и готов в полной мере насладиться сложившейся ситуацией.

Он и подумать не мог, что плотская страсть явится искрой, из которой разгорится пламя истинной любви, чувственной, нежной…






– Я больше не любовница тебе.

– Совсем наоборот – любовница моего дома и моего сердца.

Господи, да он околдован, ослеплен любовью и видит все сквозь розовые очки! Когда это она, Морган, стала такой рассудительной?

Зажмурившись, чтобы не видеть искорку надежды, вспыхнувшую в его глазах, Морган опустилась на постель.

– Я ужасно устала, Уорд. Разбуди меня, когда Ли захочет кушать.

– Я еще не договорил.

– Доктор велел мне отдыхать.

Она услышала, как он вздохнул.

– Это верно. Завтра поговорим.

Не поговорят. Завтра семь дней, как родился Ли, и впервые в жизни у Морган появился план. Чтобы его выполнить, нужна только отвага, а уж отваги у нее хоть отбавляй.

Глава 26

Морган, одетая в платье из белого муслина, сидела на краю кровати, в ушах у нее звенело от грохота захлопнувшейся двери, возвестившего о том, что миссис Донован ушла. Левую руку Морган засунула в карман, придерживая в нем бриллиантовое ожерелье. В правой руке она держала нож.

Морган закрыла глаза и снова начала себя накручивать. Ей нужно как следует разозлиться, чтобы выполнить задуманное. Впрочем, снова впасть в темное бешенство нетрудно. Она уже несколько месяцев живет в подвешенном состоянии, а сейчас еще и не высыпается. Слегка поднапрягшись, Морган направила гнев на Уорда, виновника всех этих несчастий. От него нужно бежать.

Тщательно спрятав нож в складках платья, Морган вышла из комнаты и спустилась вниз по лестнице, медленно, тихо…

Недостаточно тихо.

– Морган? – окликнул Уорд из гостиной, и страх резанул по нервам. Сквозь открытую дверь Морган увидела, что он встает и бросает газету на диван. Черт возьми! Морган прерывисто задышала и сильнее стиснула рукоятку ножа. – Тебе что-нибудь нужно? – спросил Уорд, встревожено наморщив лоб. – Доктор велел тебе лежать в постели и спать, когда спит ребенок.

– Я не устала.

Уорд нахмурился и потянулся к ее руке. Отдернув ее, Морган бочком шагнула к входной двери.

– Я ухожу.

– Понятно, – медленно произнес Уорд, задумчиво посмотрел на нее и потер шею. – Могу я спросить, почему ты решила уйти?

Черт возьми, почему он так спокоен? Неужели уверен, что сможет ее одолеть? О Боже, да разве у него нет оснований для такой уверенности? Он выше ростом на целый фут, весит по меньшей мере на четыре стоуна больше, а у нее всего лишь и есть, что небольшой столовый нож.

Нож. И ее сын.

Если Лиланд заплачет, любящее сердце Уорда заставит его поспешить к малышу. Подкрепив решимость новым приступом гнева, Морган очень громко произнесла:

– Это не твоя забота.

– Совсем наоборот, Морган, после нашего бракосочетания я не только хочу, но и обязан знать, где ты находишься.

Только этим она для него и является – обязанностью. Вздернув подбородок, Морган сердито сверкнула на него глазами и шагнула еще ближе к двери.

– Какая досада, сэр! Однако я освобождаю вас от этой обязанности.

Глаза его посуровели, губы изогнулись в грозной улыбке. Он тоже шагнул к двери.

– Довольно, Морган, возвращайся в свою комнату. Ты никуда не пойдешь.

С этими словами он полностью перекрыл дверь, чем подбросил топлива в костер ее гнева. Уорд напомнил ей отца, уверенного и полного решимости. А она не подчинится! Ни за что!

– Ты не сможешь заставить меня остаться! – Морган орала так, что могла разбудить и мертвого, а не только спящего младенца. – Отойди в сторону, Уорд, предупреждаю! – Она вытащила ножик из складок платья.

– Пожалуйста, прислушайся к голосу разума, любовь моя, У тебя еще нет сил для путешествия, – произнес он спокойным, ровным голосом. На какой-то миг его слова тронули ее душу, взывая к остаткам разума и здравого рассудка. Тут плач Ли перерос в вопль. Уставшее тело напряглось, нервы натянулись, чувства взвинтились до предела. Морган хотелось кинуться вверх по лестнице и схватить сладкого маленького мальчика на руки… Если бы не Уорд, ей не пришлось бы бросать сына.

– Я ненавижу тебя, – прошипела Морган. Уорд вздрогнул.

– Сейчас речь не о твоих чувствах ко мне. Мы говорим о потребностях твоего ребенка и о твоем здоровье. Об этом можно позаботиться, только если ты останешься со мной.

– Для меня будет лучше, если я окажусь где-нибудь в другом месте. Отойди от двери.

Глаза его напряглись, значит, удар попал в цель, но лицо осталось бесстрастным.

– Твой сын плачет. Иди к нему.

– Не могу! – вскричала Морган. Досада кипела в крови, а жалобные крики Ли эхом отдавались в холле. – Иди к нему сам! Черт возьми, Уорд, ты что, не слышишь, как он плачет?

Он вскинул брови.

– Конечно, слышу. И плачет все сильнее из-за твоих воплей.

В последней отчаянной попытке Морган обошла его и рванулась к двери. Рука Уорда, как змея, метнулась вперед и схватила ее за запястье. Морган занесла правую руку и вонзила нож ему в предплечье. Лезвие прорвало кожу. Глаза Уорда расширились, и он вскрикнул, отдернув руку:

– Клянусь Богом, Морган, ты меня ранила!

Она снова занесла руку и вонзила нож в бедро Уорда – лезвие легко рассекло плоть, погрузившись в нее по самую рукоятку.

– Проклятие! – проскрипел Уорд и, пошатнувшись, отступил назад. – Ты, маленькая ведьма, что, черт побери, ты делаешь?

Она не ответила, не стала выдергивать нож из его нот, не стала наносить новых ран. Уорд больше не преграждал ей путь. Она выскочила в дверь и помчалась вниз через три ступеньки. Ли плакал все громче, а Уорд кричал ей вслед.

Глава 27

Потирая уставшие покрасневшие глаза, Уорд снова всматривался в карту Чикаго. Как и две недели назад, когда он вернулся в Бостон, карта не давала ему никаких ответов. Морган могла остановиться где угодно в этом городе, могла уже и уехать из него. «Проклятие! – подумал он, потирая ноющие мышцы шеи. – Проклятие, Морган, где ты?»

Уорд откинулся на спинку стула и стиснул зубы. Две недели назад Морган бесследно исчезла.

– Проклятие! – выругался он, ударяя кулаком по столу. Он убьет любого, кто посмеет ее обидеть, любого, кто тронет хотя бы волосок у нее на голове.

Уорд резко вскочил. Его тело пылало от ярости. Это не любовь. Любовь нежна, любовь изысканна и благородна.

На этот раз у Морган есть деньги и драгоценности. Проявив чуть-чуть бережливости, она сможет несколько месяцев прожить довольно комфортно.

Если ее не ограбят. В то время как он наслаждается роскошью, его жена, может быть, валяется в сточной канаве, израненная, умирающая с голоду, избитая… он убьет любого…

Дыхание участилось. Уорд снова прошелся по библиотеке и на этот раз остановился у окна, глядя на маленький садик у дома. Розы еще цвели, но листья на двух, кленах уже побагровели – скоро осень, а за ней зима, а Морган убежала без теплой одежды. Зимы в Чикаго суровы, снег метет по озеру, ветер завывает на улицах. Уорд резко втянул в себя воздух – он представил себе Морган, замерзшую, одинокую, и ярость сменилась ледяным ужасом.

И тоской. Господи, прикоснуться к ней, снова пропустить ее волосы между пальцев, прижать ее к себе, уберечь от холода, уберечь от жестокого мира! Уорд не мог есть, не мог спать. Он скучал по ней, Боже, как он по ней скучал!

За спиной тихо открылась дверь, вырвав Уорда из его печали. Он обернулся, и Герман объявил:

– Мистер Хатауэй хочет увидеться с вами, сэр.

Ро, черт бы его побрал! Пришел позлорадствовать? Или посочувствовать? Уорд не хотел ничего, он хотел лишь вновь погрузиться в свою тоску. Но грубость говорит лишь о слабости джентльмена. Снова посмотрев на сад, Уорд, постаравшись скрыть свою боль, ответил:

– Спасибо, Герман. Проводи его сюда, пожалуйста.

– Разумеется, сэр.

Через минуту дверь открылась. В комнату вошел Ро, одетый, как всегда, с небрежной элегантностью.

– Уорд, – улыбнулся он. Они встретились в центре комнаты и обменялись крепким рукопожатием.

– Рад видеть тебя, Ро.

– Я пробуду здесь несколько дней. Фрэн, Майкл и я остановились в «Тремонте».

– Вы меня очень обяжете, если переберетесь ко мне.

– Как вежливо, сэр капитан, – с фальшивой улыбкой ответил Ро. – Но Фрэн ни за что на свете не захочет навязываться. Однако должен признаться, что именно из-за тебя мы и приехали. Как поживаешь? Смотрю, ты уже не хромаешь? Надо полагать, ногу тебе вылечили?

Уорд стиснул зубы, очень уж его ранили эти простые слова. Сумев овладеть собой, он произнес:

– Я чувствую себя хорошо.

– Хорошо? – спросил Ро, вскидывая брови. – Но ты чертовски плохо выглядишь, старина. Насколько я понимаю, ты вернулся в Бостон две недели назад и с тех пор практически не выходишь из дома. И не пытайся отрицать, я заходил в «Сомерсет». Никто тебя не видел почти месяц. Это уже вызывало беспокойство.

– Бывало, я и дольше отсутствовал, – заметил Уорд.

– Но никогда раньше не возвращался с младенцем на руках.

– Нет, – со вздохом согласился Уорд. – И уже полно слухов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грешная женщина"

Книги похожие на "Грешная женщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дениза Иган

Дениза Иган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дениза Иган - Грешная женщина"

Отзывы читателей о книге "Грешная женщина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.