» » » » Барбара Картленд - Обитель страха


Авторские права

Барбара Картленд - Обитель страха

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Обитель страха" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Библиополис, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Обитель страха
Рейтинг:
Название:
Обитель страха
Издательство:
Библиополис
Год:
1996
ISBN:
5-7435-0147-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обитель страха"

Описание и краткое содержание "Обитель страха" читать бесплатно онлайн.



Когда маркиз Меридейл вернулся, наконец, в свой замок, его ожидало множество сюрпризов. И среди них Арабелла – искренняя, прямодушная девушка, загадочная и прекрасная.

Почему Арабелле невыносимы его прикосновения? Почему она никогда не говорит о своем прошлом? И что за мрачная тайна скрывается в его некогда счастливом доме?

Все эти секреты Арабелла надежно хранит в своем сердце. Сможет ли маркиз найти ключик, который не только поможет завоевать ее любовь, но и прогонит ее тайные страхи?






Завершив туалет белыми чулками и туфлями без каблуков, девушка решила, что если кто и определит ее истинный возраст, то это будет человек, одаренный исключительной наблюдательностью.

Переодевшись, Арабелла поспешила в классную, где обнаружила, что весть о приезде его светлости еще не достигла ушей мисс Харрисон. Сладко зевая, гувернантка, одетая в кричащее неглиже, которое обычно носила ^а завтраком, появилась на пороге своей спальни.

– Который час? – спросила она. – Кажется, я проспала дольше, чем собиралась. Будь хорошей девочкой, позвони и узнай, где мой чай. Не могу понять, почему его до сих пор не принесли.

– Боюсь, все в доме слишком заняты. Видите ли, приехал его светлость маркиз, – сказала Арабелла, и в тот же миг ей показалось, что мисс Харрисон вот-вот лишится чувств. Она схватилась за спинку стула и сдавленно произнесла:

– Повтори, что ты сказала?

– Приехал его светлость маркиз. С ним прибыла леди Сибил Шератон, и мисс Мэйдерсон по указанию его светлости руководит уборкой и подготовкой комнат.

– Мисс Мэйдерсон? – Гувернантка бессильно рухнула на диван, будто у нее подкосились ноги. – Когда он приехал?

– Примерно четверть часа назад.

– И собирается остаться?

– Я слышала, как его светлость сказал, что его намерения именно таковы.

– Нет, нет! Это просто невозможно! Он не может остаться! – сказала мисс Харрисон, обращаясь скорее к себе самой.

– Но ведь это его дом, – напомнила Арабелла. – Удивительно, что его не было в замке целых восемь лет. Но он дрался с французами, а теперь, когда война кончилась, ничто не мешает ему вернуться. Думаю, он собирается жить здесь.

При этих словах и без того бледное лицо мисс Харрисон лишилось последних красок.

– Жить здесь?! – Гувернантка закрыла лицо руками, пытаясь отогнать нарисованную Арабеллой картину. – Он спрашивал Бьюлу? – после долгой паузы проговорила наконец она.

– Еще нет.

Мисс Харрисон поднялась с дивана и подошла к окну.

– О Боже, – донесся до Арабеллы ее шепот. – Что делать? Что делать?

– Мисс Мэйдерсон посоветовала нарядить Бьюлу, – сказала девушка. – На всякий случай. Вдруг его светлость пожелает увидать ее.

Гувернантка тяжело вздохнула и, не сказав больше ни слова, скрылась в спальне. Дверь за ней с грохотом закрылась, и Арабелла осталась в полном одиночестве.

Не зная, что ей дальше делать, девушка направилась к Бьюле в детскую. Роза уже переменила девочке платье и сейчас, напевая песенку, надевала ей туфли. На Бьюле было чистое льняное платье с буфами, не самое лучшее в ее гардеробе, но, несомненно, красивое, поэтому снова переодевать девочку не было никакой нужды.

– Думаю, мисс Феллоуз будет вас разыскивать, – обратилась Арабелла к Розе. – Прибыл его светлость маркиз, и нужно очень многое сделать. Если у вас будет возможность, попросите лакея принести для ее светлости чашку шоколада. Мисс Харрисон может обойтись без чая, а Бьюле после прогулки необходимо чем-нибудь подкрепиться.

– Шоколад! Бьюла хочет… шоколад! – закричала девочка.

– Вы сказали, приехал его светлость? – спросила Роза. – Это означает настоящую встряску для всех нас!

– Мне кажется, будет очень много работы. Мы обе прекрасно знаем, что в замке очень грязно.

Роза захихикала, а Арабелла услышала, что в детскую кто-то вошел. Она обернулась и через открытую дверь увидела мисс Феллоуз. Бледная, с искаженным лицом и сжатыми губами старшая горничная направилась прямо к дверям комнаты мисс Харрисон и не постучав вошла.

Дверь осталась приоткрытой, и Арабелле был прекрасно слышен весь разговор.

– Ты слышала, он приехал? – спросила мисс Феллоуз.

– Да, – ответила мисс Харрисон. – Что мне делать? Умоляю, скажи мне, что делать!

– Ничего. Нам остается лишь надеяться, что он ничего не узнает.

– Я должна предупредить Джека!

– А как? Я знала, ты примешь все близко к сердцу, поэтому и пришла сюда. Не теряй присутствия духа. Ты сможешь предупредить мистера Джека, когда он снова будет в замке.

– Но ему же опасно появляться здесь! – истерично закричала мисс Харрисон.

– Почему? – попыталась успокоить ее мисс Феллоуз. – Он никогда не входит с парадного крыльца. Его светлость будет совершенно в противоположном конце замка. Просто не бери все это в голову! Однако у меня еще не все. Поверишь ли, но эта старая карга Мэйдерсон снова в фаворе. Мистеру Джеку нужно было при первой же возможности выкинуть ее отсюда!

– Он пытался, когда умер старый Шелтэм. Но Мэйдерсон и не подумала уйти, представляешь? Думаешь, она расскажет что-нибудь?

– Вряд ли. Ей прекрасно известно, что мистер Джек сделает с Бьюлой, если кто-нибудь донесет на него. К тому же он пригрозил семьям всех, кто служит в замке. Старый Джекобс души не чает в своей внучке, а повариха Кумб дрожит от страха, что Джек причинит какой-нибудь вред ее младшему сыну. Он у нее придурковатый, и за это мистер Джек ненавидит его. Но Кумб обожает парня и не скажет ни слова.

– Феллоуз, ты просто возродила меня к жизни! – воскликнула мисс Харрисон. – Когда Арабелла сообщила о приезде его светлости, я думала, что упаду. На самом деле так оно и случилось.

– А теперь оденься на тот случай, если его светлость захочет увидеть тебя, и помалкивай, – наставляла гувернантку мисс Феллоуз. – Насколько он должен знать, ты не имеешь никакого отношения к тому, как содержался замок. По возможности вали все на мисс Мэйдерсон. Или прикинься простушкой. И держи рот на замке. Ты здесь только для того, чтобы смотреть за Бьюлой.

– И верно, – согласилась мисс Харрисон. – Но, Феллоуз, я боюсь, я просто до смерти боюсь.

– Все будет в порядке, – заверила ее мисс Феллоуз. – И оденься наконец. Ты же не хочешь, чтобы его светлость застал тебя посреди дня в таком виде.

– Конечно, конечно.

– Я приду, как только смогу, – пообещала мисс Феллоуз и быстро вышла в коридор.

Арабелла не могла сдержать улыбки, когда десять минут спустя из своей комнаты появилась мисс Харрисон в скромном черном платье, аккуратно причесанная.

Бьюла сидела за столом и пила шоколад, который принес ей Джордж.

– Боюсь, сегодня чая мы не получим, – сказала мисс Харрисон деланно-бодрым тоном, – но позже у вас, Арабелла, будет ужин. Может, дорогая, вы желаете какое-нибудь особенное блюдо?

– Нет, благодарю вас, меня вполне удовлетворит то, что принесут, – ответила Арабелла, справедливо полагая, что сейчас любые ее просьбы вряд ли вызовут восторг на кухне.

– Приезд его светлости, волнующее событие для нас, – заявила мисс Харрисон. – Ты поняла, Бьюла? Приехал твой брат. Твой брат, маркиз.

– Map… киз? – повторила Бьюла.

– Она не понимает, – сказала Арабелла. – Разрешите, я потом объясню ей.

– Хорошая мысль, – одобрила гувернантка.

В этот вечер они допоздна просидели в классной, но вниз их так и не позвали, и сам маркиз к ним тоже не пришел. Джордж подал ужин, на сей раз не такой обильный и изысканный, как обычно. Мисс Харрисон не жаловалась.

Ее усилия казаться радостной по поводу приезда маркиза постепенно сошли на нет. Она молча сидела, глядя в пространство перед собой. Между бровями пролегла суровая складка, пальцы сплетались и расплетались, ее нервное напряжение было очевидным.

Арабелла размышляла о том, придет ли сегодня ночью Джентльмен Джек. Бывает ли он здесь каждую ночь или у разбойников есть и другие убежища?

Столько вопросов требовало ответа, но задавать их было просто немыслимо! Арабелла знала, что мисс Феллоуз и мисс Мэйдерсон в курсе происходящего, а это было уже кое-что.

Почему мисс Мэйдерсон мирилась с этим обманом? И действительно ли Джентльмен Джек грозил расправиться с семьями работавших в замке, если кто-нибудь посмеет сообщить о нем властям?

После некоторого размышления девушка пришла к выводу, что держать в страхе прислугу не так уж и трудно. Почти все, кто служил в замке, были из близлежащей деревни. Прекрасно знающий округу разбойник угрозами и шантажом легко мог добиться от местных жителей всего, чего хотел. Он и его бандиты имели ружья, которые употребили бы, не раздумывая, против всякого, кто посмел бы бросить им вызов или донести на них.

Шесть вооруженных разбойников были грозным противником для беззащитных обитателей маленькой деревушки. Понадобилась бы целая рота драгун, чтобы раз и навсегда покончить с бандитами.

Теперь Арабелла начала понимать, что испытали безоружные люди, оставшиеся без хозяина и отданные на милость такого человека, как Джентльмен Джек. Но самое главное – он угрожал Бьюле. Это было ясно не только из слов мисс Феллоуз, но и из разговора Джентльмена Джека с мисс Харрисон, который Арабелла подслушала, даже еще не зная, кто он есть на самом деле.

И сам маркиз, совершенно не ведая этого, оказался вовлеченным в смертельно опасные события. Да, он вернулся домой, но это был не прежний тихий прелестный угонок. Это было убежище банды жестоких и беспощадных людей… людей, готовых на все в схватке за свою жизнь и свободу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обитель страха"

Книги похожие на "Обитель страха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Обитель страха"

Отзывы читателей о книге "Обитель страха", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.