» » » » Сильвия Дэй - Не искушай меня


Авторские права

Сильвия Дэй - Не искушай меня

Здесь можно скачать бесплатно "Сильвия Дэй - Не искушай меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сильвия Дэй - Не искушай меня
Рейтинг:
Название:
Не искушай меня
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-056532-0, 978-5-403-00183-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не искушай меня"

Описание и краткое содержание "Не искушай меня" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная, как богиня, Линетт Байо впервые полюбила.

Мужчина, покоривший ее сердце – ирландский красавец Саймон Куинн, – весьма заслуженно пользуется славой отчаянного авантюриста.

И если Линетт отдастся этому опасному человеку, жизнь ее будет погублена.

Мать из последних сил пытается удержать дочь от роковой ошибки. Но пригодятся ли ее советы отважной юной женщине, впервые познавшей муки и блаженство истинной страсти?..






Филипп сжал бокал так, словно хотел его раздавить.

– Ты был на пороге смерти! – воскликнула Маргарита. Давняя боль вернулась с прежней остротой. – Они так тебя избили, что, как мне сказали, ты мог не дожить до конца недели. Но я все равно надеялась. – Она поставила бокал на стол и отвернулась. – Я верила, что ты выживешь, потому что не могла представить свою жизнь без тебя.

– Маргарита…

Она слышала, как Филипп поставил бокал на стол и почувствовала, что он подошел ближе. Обернувшись к нему, она подняла руку, давая знать, чтобы он не приближался.

– Прошу тебя. Ты моя слабость. Если ты прикоснешься ко мне, я упаду к твоим ногам и буду потом ненавидеть себя за это. Я не люблю де Гренье. Я не могу его любить, потому что я люблю тебя. Но он всегда хорошо ко мне относился, даже зная о том, что я его не люблю. Даже зная о том, что я не могу подарить ему сына, которого он так хочет.

Филипп замер.

– Если он такой образцовый супруг, то почему не обратиться к нему?

– Ты мне не поможешь?

– Ты знаешь, что я тебе помогу, Я бы вырезал сердце из груди и отдал тебе, если бы ты меня об этом попросила.

Маргарита вздрогнула как от боли, и глаза ее наполнились слезами.

– Он хорошо относился ко мне, но куда хуже к дочерям. Он не жесток, он просто… безразличен. – Часто дыша, Маргарита отвернулась. – После рождения дочерей я лишилась способности зачать вновь. Я боюсь, он ненавидит их за это, пусть даже сам не осознает этого.

– Он дурак. – Филипп вздохнул глубоко, и весь запал словно вышел из него. Теперь у него был вид человека, уставшего от борьбы и смирившегося с судьбой. – Итак, ты хочешь, чтобы я покопался в биографиях Саймона Куинна и Лизетт Руссо. Еще что-нибудь тебе нужно?

– Деньги. Мистер Куинн еще не принял моего предложения, но если он его примет, мне бы хотелось немедленно уладить с ним вопрос. Де Гренье собирался уехать из Вены в Париж через неделю после меня. Если все будет идти по плану, он будет здесь только через несколько дней. Ждать не так уж долго, но моей дочери хватит и часа, чтобы угодить в беду. Она уже отважилась раз приехать к Саймону Куинну.

– Тогда она пошла в мать, – сказал Филипп с такой любовью в голосе, что Маргарите стало трудно дышать.

– Слишком на меня похожа.

– Позволь мне облегчить твою ношу, сердце мое. Если тебе нужны средства, я к твоим услугам – только попроси.

– Спасибо, Филипп, я верну тебе деньги при первой возможности.

– Я прошу взамен только одного. – Взгляд его потемнел. – Когда у меня появится информация, которой я мог бы с тобой поделиться, я хочу передать ее тебе лично. Я хочу любоваться тобой хотя бы издали, если я не могу быть с тобой.

Во рту у нее пересохло.

– Это слишком опасно.

– Да, – согласился он, – очень опасно, но я не могу устоять. Ты ведь уедешь и больше никогда не вернешься в Париж?

Маргарита покачала головой:

– Нет, не вернусь.

Он скрестил руки на груди, и камзол натянулся у него на плечах, открывая взгляду превосходную мускулатуру, которую Филипп сумел так хорошо сохранить. Годы были к нему благосклонны. Она находила его столь же сокрушительно красивым, каким увидела впервые.

– Я позабочусь о том, чтобы тебя не обнаружили, – пообещал он. – Тебе придется защищать себя от себя самой, ибо ты знаешь, что я никогда от тебя не отвернусь.

– Филипп…

– Ты не доверяешь себе, как должна бы. Ты решила больше не делить со мной постель, следовательно, своего решения ты не изменишь. Ты слишком благородна, слишком верна, слишком упряма. – Он одарил ее улыбкой, в которой было столько отчаяния, что Маргарита не в силах была сдержать рыдания при виде ее. – Я не могу ненавидеть эти черты в тебе, ибо из-за этих черт я так тебя люблю.

Маргарита хотела попридержать язык, но не смогла Она видела жестокую несправедливость в том, что их любовь была как цветок, которому суждено расти в темноте, без тепла и солнечного цвета, как цветок, который пытается выжить в бесплодной почве их сердец, и омывают его лишь слезы и туман воспоминаний.

– Я люблю тебя, – прошептала она.

– Я знаю.


Линетт проснулась от того, что что-то щекотало ей кончик носа. В изнеможении она раздраженно махнула рукой, пытаясь смахнуть то, что мешало ей спать. Глаза она держала плотно закрытыми в надежде, что ей вскоре снова удастся уснуть.

– Пора вставать, тиаска.

Насмешливо-ласковый голос Саймона разбудил не один лишь ее мозг. Каждое нервное окончание затрепетало при этих звуках.

– Саймон. – Линетт улыбнулась, но глаз не открыла.

Он наклонился над ней, и от него запахло мылом с маслом бергамота. Он легко, как перышком, прикоснулся губами к ее лбу.

– Ванна уже ждет тебя.

– Который час?

– Четверть четвертого.

Линетт застонала:

– Твои слуги, должно быть, тебя ненавидят.

Он засмеялся и распрямился.

– Может, у нас заведено готовить ванну именно в это время.

Линетт недовольно, даже угрожающе, заурчала.

– Мысли о тебе привели к необходимости принять холодную ванну, что я только что сделал, – растягивая слова, сообщил он, приглаживая ее взъерошенные волосы.

Открыв один глаз, Линетт посмотрела на него, дивясь тому, как может он выглядеть таким бодрым и свежим после бессонной ночи, проведенной в тяжких трудах. Волосы его сейчас были убраны в тугой хвост на затылке, но он по-прежнему был без рубашки, в одних бриджах.

Он приподнял черную бровь:

– Опять? Ну, ты и ненасытная.

– Хм… – Линетт перекатилась на спину и потянулась, едва не вскрикнув, когда он накрыл ее груди ладонями и слегка сжал. – Кто из нас ненасытный?

– Я не из тех, кто упускает представившуюся возможность.

Линетт горько вздохнула. Она устала, и ей было жаль с ним расставаться.

– Так вот что это было? Представившаяся возможность?

Он укоризненно на нее посмотрел, после чего встал и протянул ей руку.

– Я думаю, тебе следует пройтись по комнате голой, и тогда я готов простить тебе твой обидный вопрос.

Сморщив носик, Линетт ухватилась за его руку. Он потянул ее к себе, прижал и шлепнул по ягодицам, чем вызвал в ней еще один удивленный вскрик. Он поцеловал ее в нос.

– Вижу, недосып дурно сказывается на твоем настроении.

Линетт обняла его за стройную талию, скользнув пальцами под пояс бриджей.

– То, что я уезжаю от тебя, дурно сказывается на моем настроении, любимый.

– Тсс! – Он прижал палец к ее губам и, переплетя пальцы свободной руки с ее пальцами, потащил Линетт в смежную со спальней гостиную.

Там уже ждала медная ванна – радующая взгляд своими формами и довольно большая. От воды поднимался пар. Теплая вода искушала, так хотелось забраться в нее, чтобы развеять незнакомую ей доселе боль, которую Линетт испытывала при каждом шаге. Предусмотрительность и заботливость Саймона глубоко тронули ее как очередное доказательство того, что он ценил ее куда выше, чем приятную партнершу в постели.

Слуг нигде не было видно, и некоторая неловкость от того, что она разгуливала голой, испарилась. Линетт улыбнулась.

– Какие мысли вызвали эту загадочную улыбку? – спросил Саймон, поддерживая ее, когда она ступила в ванну.

– Я подумала, что стала развратной женщиной, позволив себе разгуливать голой с мужчиной, не испытывая при этом никакой неловкости.

– Поверь мне, в тебе нет ничего и отдаленно напоминающего развратную женщину.

Линетт с блаженным вздохом опустилась в глубокую ванну. У нее саднило в тех местах, о которых она раньше и подумать не могла, что они могут саднить. Руки и ноги у нее отяжелели от усталости. Однако по большей части Линетт чувствовала себя лучше, чем когда-либо, раньше. Оказывается, столь полное удовлетворение плотских потребностей приносит поразительное ощущение довольства жизнью. Наверное, поэтому Соланж всегда производила впечатление женщины, довольной жизнью и снисходительной к проявлению чужих слабостей, – и это расположение духа усиливало ее обаяние и шарм. Теперь Линетт поняла, почему у Соланж всегда хорошее настроение.

Саймон опустился рядом с ней на колени и принялся купать ее сам. Он натер влажную ткань душистым мылом и осторожно намылил Линетт. Из-под опущенных ресниц она наблюдала за ним, любуясь игрой его великолепных мышц, бугрящихся под загорелой кожей. Каким он был сильным и мощным, с какой невероятной нежностью прикасался к ней.

Рука его скользнула у нее между ног и Линетт поморщилась.

– Так сильно натерло? – тихо спросил он.

– Не сильнее, чем обычно бывает, наверное. – Она подмигнула ему. – Особенно если принять во внимание твои размеры.

Но она не смогла развеять его тревогу. Осторожно и тщательно он принялся ощупывать ее набухшую плоть Линетт развела ноги как можно шире – насколько позволяли размеры ванны, показывая Саймону, что она не боится его, и с ней не все так плохо.

Саймон судорожно вздохнул, глядя на нее, и глаза его, такие нежные, зажглись огнем совсем иного чувства. Прикосновения его теперь уже мало напоминали врачебный осмотр, они возбуждали, кончиками пальцев он развел ее губы и прикоснулся к крошечному узелку нервов, средоточию наслаждения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не искушай меня"

Книги похожие на "Не искушай меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сильвия Дэй

Сильвия Дэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сильвия Дэй - Не искушай меня"

Отзывы читателей о книге "Не искушай меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.