» » » » Джейн Арчер - Тайное увлечение (Пленительные мечты)


Авторские права

Джейн Арчер - Тайное увлечение (Пленительные мечты)

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Арчер - Тайное увлечение (Пленительные мечты)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Арчер - Тайное увлечение (Пленительные мечты)
Рейтинг:
Название:
Тайное увлечение (Пленительные мечты)
Автор:
Издательство:
АСТ, Ермак
Год:
2004
ISBN:
5-17-024078-3, 5-9577-1168-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайное увлечение (Пленительные мечты)"

Описание и краткое содержание "Тайное увлечение (Пленительные мечты)" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная «дама полусвета», возможно, совсем не та, за кого себя выдает. Неотразимый обольститель, о котором мечтают все местные красотки, возможно, совсем не таков, каким кажется. Рейвен Каннингем точно знает, что не должна поддаваться обаянию мужчины, которого подозревают в жестоком преступлении… Слейт Слейтон отлично понимает, что должен противостоять чарам женщины, пытающейся отправить его за решетку… Но – какое значение имеет голос разума, если Рейвен и Слейта тянет друг к другу с неодолимой силой?..






– Да, в горячке…

– Но это не значит, что я женюсь на тебе, Рейвен.

– А я бы и не вышла за тебя. Неужели ты думаешь, что я свяжу свою жизнь с преступником?

– Ты могла бы меня перевоспитать.

– Нет уж, в эту ловушку меня не заманишь.

– Тогда почему ты позволила мне…

– А это имеет значение?

– Да. Женщины не так-то просто расстаются с девственностью. У тебя должна была быть очень веская причина.

– Ты знаешь, как это было. Я хотела тебя. Ты доволен?

Он долго молчал, явно подозревая подвох.

– Хотелось бы тебе верить, но, полагаю, ты что-то задумала, только не знаю, что именно. Может, ты работаешь на железную дорогу или еще что-то.

– А как же, работаю. Я девушка Харви.

– Как-то ты не очень подходишь…

– А мне показалось, что я тебе очень даже подошла.

– О! С этим все в порядке. В этом мы подходим друг другу идеально.

– Послушай, я больше не хочу это обсуждать. Мне очень жаль, что неприятно удивила тебя, но ведь это ты все время настаивал. А сейчас я просто хочу попасть в Монтесуму.

– Кем бы ты ни была, Рейвен, в чем бы ни заключались твои хитроумные планы, факт остается фактом. Я дрался за тебя и победил. И пока мы в горах, ты моя.

– Может, я сойдусь с каким-нибудь другим преступником? Например, с Арном.

– И не пытайся. Я этого не потерплю ни от тебя, ни от них. Ты моя и моей останешься.

– Я возвращаюсь в лагерь, потому что предпочитаю быть с другими, а не с тобой.

– Ты никуда не пойдешь, пока я не позволю. Мы останемся здесь и весь день будем наслаждаться тем, что ты только что для себя открыла.

– Не искушай меня, Слейт. Я начинаю сердиться.

– Ты считаешь, что это имеет значение? Ты представляешь, что сделал бы с тобой Хэнк, если бы он победил?

Она промолчала.

– Он не был бы с тобой так нежен.

– Что-то я не припоминаю, чтобы ты был особенно нежен.

– Первый момент может быть болезненным, но он не повторяется.

– Я просто в восторге, что узнала об этом.

– Прости, мне не следовало этого говорить. Я так тебя хотел. И сейчас хочу. Просто ты меня удивила.

– Давно пора быть со мной повежливее.

– Я не стараюсь быть вежливым. Я пытаюсь быть честным. Не знаю, почему наши отношения так сложны и запутанны, Рейвен. Все, что мне хотелось в Топике, это купить ночь с тобой, а теперь я узнаю, что ты не та, за кого себя выдавала. Почему ты тогда была так одета?

Рейвен поняла, что она была как никогда близка к тому, что ее секрет будет раскрыт. Надо быть осторожной. Ее отец и жених были убиты, когда попытались раскрыть именно это дело. Все указывало на то, что Слейт работает на неизвестного ей пока хозяина или на Команчи Джека. Если она сейчас скажет правду, то может оказаться третьей в списке убитых.

– Я… я разыскиваю своего дядю.

– Я думал, что ты придумала эту историю для Сейди, чтобы она не задавала вопросов о твоем прошлом.

– Нет, я сказала ей правду. Это ты все время настаивал на том, что я – девица на один вечер.

– А не надо было так наряжаться.

– Мне надо было заходить в салуны. Не могла же я там появляться, если бы выглядела как леди, как ты думаешь? Кто бы поделился со мной информацией?

– В этом есть доля правды, но ты все равно не похожа ни на одну из женщин, которых я знал.

– И много их было?

– Они все были ночными бабочками.

– Я так и думала.

– И кто же твой дядя? Видимо, он много значит для такой благовоспитанной молодой леди, если ты решилась приехать на Запад одна, нарядилась как девка, а потом рассталась с девственностью.

– Он мой единственный родственник, оставшийся в живых.

– И у него, видимо, приличное состояние?

– Мне кажется, он преуспел в горном деле, – на ходу сочиняла Рейвен, – а потом пропал.

– А если окажется, что он умер, наследницей банковского счета окажешься ты?

– Деньги мне пригодились бы, Слейт.

– Я был прав с самого начала. Сердце у тебя холодное как лед.

– А вдруг ты сумеешь его растопить?

– Ну, уж нет, только не я. Что бы ты там ни говорила, а в глубине души ты проститутка, Рейвен.

– Ты пытаешься меня оскорбить? – Ее голос был полон сарказма.

– Понимай, как хочешь. Я знаю только, что всегда предлагал тебе меньше, чем ты хотела.

Пропустив мимо ушей его колкость, она повторила:

– Я здесь, чтобы найти своего дядю.

– Живым или мертвым.

– Верно.

– И что потом?

– В Чикаго было довольно скучно. На Западе оказалось гораздо интереснее.

– Это точно. Ты, наверное, не слишком многих преступников соблазнила в этом славном городе?

– Я не соблазняла тебя, Слейт.

– Это единственное разумное объяснение тому, что произошло. Я не очень-то восхищаюсь такими женщинами, как ты.

– Но я из тех женщин, к которым тебя влечет.

– Похоже, что так.

– Я поняла, что нечто подобное происходит и со мной. Ты человек, достойный презрения, грабитель, живущий за чужой счет, но в тебе есть некий влекущий меня магнетизм. Спасибо, что разбудил мои чувства. Думаю, на Западе без девственности мне будет легче.

– Черт бы тебя побрал, Рейвен. Если ты думаешь, что я это сделал для того, чтобы ты могла соблазнять других мужчин, когда тебе вздумается, тебя ждет еще кое-что.

– И что же? – с холодной усмешкой спросила она.

– Вот это.

Он прижался к ее губам в долгом поцелуе, и когда ее гнев растаял и ее снова охватила страсть, она разомкнула губы навстречу его языку. Дикое желание охватило обоих, и в огне их страсти выковалось еще одно звено в цепи, которая связала их.

Глава 11

Когда Слейт повел ее обратно в лагерь, Рейвен поняла, что она стала другой женщиной. Причем перемена произошла не только внутри ее, она изменилась и внешне, и это ей совсем не понравилось. Слейт оставил слишком много своих отметин, и она не знала, как от них избавиться. Да и сумеет ли?

Он поставил свое тавро – так он выразился. Она чувствовала себя так, будто потеряла половину себя. А может, приобрела половину Слейта. Все как-то перепуталось и, похоже, она не скоро сумеет разобраться со всем этим, если вообще сумеет.

Она искоса взглянула на шагавшего рядом высокого, худощавого человека. Он прямо-таки излучал мужскую уверенность в себе и гордость собственника.

А она? При одной мысли о нем, его руках и губах она вновь ощутила желание. Что это с ней? Как ей вести себя дальше после того, что она испытала с ним – единственным мужчиной, которого желала, но которого ей лучше было бы оттолкнуть?

Она прикусила нижнюю губу, вздрогнула от боли и потрогала припухшие губы. Слейт сказал, что она выглядит как женщина, которую очень долго любили. Он был, вероятно, прав. Спутанные светлые волосы лежали на плечах и спине, губы от поцелуев покраснели, а тело все еще горело и трепетало.

Грязный белый фартук они бросили за ненадобностью, черное платье было расстегнуто, так что была видна нижняя рубашка. На ней не было ни корсета, ни чулок, а только черные кожаные туфли. Она уже не выглядела ни расторопной девушкой Харви, ни профессиональным чикагским частным сыщиком. Она чувствовала себя страшно уязвимой, и ей очень хотелось дать ему отпор, да так, чтобы ему стало больно.

Потому что он выглядел беззаботным и успокоившимся. В одной руке он держал свою рубашку и патронташ, а другой то и дело гладил Рейвен. Каждое его прикосновение вызывало в ее теле горячую волну. Она не знала, что подумать, или сказать, или сделать. Он проник в нее – в ее чувства, мысли и тело – так глубоко, что избавиться от него будет нелегко. И все же она должна.

Слейт неожиданно остановился и сказал:

– Мы скоро придем, Рейвен. Я хочу, чтобы ты знала, что в другой ситуации я мог бы…

– Что? Мог бы еще дольше продержать меня в горах?

– Да, мне бы хотелось остаться с тобой, но…

– Чтобы твое тавро было еще заметнее?

– Не понимаю, почему ты сердишься.

– Я не то чтобы сержусь, я просто…

– Ты устала и напугана, и тебе придется вернуться в лагерь. Но я буду рядом.

– Ты член этой шайки, Слейт.

– Но ты теперь моя женщина. Я не дам тебя в обиду. А ради тебя я буду защищать и Сейди.

Рейвен вспомнила о времени, когда она могла сама себя защитить. По крайней мере, она так считала.

– Я могу сама позаботиться о себе и о Сейди.

Она была уверена, что сможет защитить себя и подругу от многих бед. Но сможет ли она защититься от Слейта? И можно ли ему верить, что ради нее он готов помочь Сейди?

– Ты не перестаешь говорить об этом, но ты забыла, что это Запад и кругом много нехороших парней.

– Таких, как ты?

– Меня ты можешь не бояться. Я сумею защитить и тебя, и Сейди. Просто мне хотелось бы, чтобы все было по-другому.

– Самое разумное, что мы можем сделать, – это пойти каждый своей дорогой.

– Нет, мы не пойдем каждый своей дорогой. Во всяком случае, не сейчас. Мы возвращаемся в лагерь, и если ты не хочешь, чтобы с тобой что-нибудь случилось, тебе лучше притвориться, что именно я мужчина твоей мечты, и ни на кого из других мужчин даже не смотреть, иначе…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайное увлечение (Пленительные мечты)"

Книги похожие на "Тайное увлечение (Пленительные мечты)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Арчер

Джейн Арчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Арчер - Тайное увлечение (Пленительные мечты)"

Отзывы читателей о книге "Тайное увлечение (Пленительные мечты)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.