Агата Кристи - Неудачник

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неудачник"
Описание и краткое содержание "Неудачник" читать бесплатно онлайн.
— Каким образом?
— Леди Эстуэлл говорит, что ушла от своего супруга без четверти двенадцать, а Трефюзис лег спать в одиннадцать. Совершить преступление он мог только между одиннадцатью сорока пятью и возвращением Чарлза Леверсона. А раз вы сидели с открытой дверью, он не мог пройти мимо вас незамеченным.
— Это верно, — согласился Эстуэлл.
— Другой лестницы в доме нет?
— Нет, чтобы попасть в Башню, он должен был пройти мимо моей двери, а он не проходил, могу поклясться.
И вообще, мосье Пуаро, я ведь вам уже говорил, он жуткий рохля и тихоня.
— Да-да, — поспешил заверить Пуаро, — это я уже понял. И еще один вопрос: из-за чего вы поссорились с сэром Рубеном? — продолжил он после некоторой паузы.
— А это абсолютно вас не касается, — побагровев, рявкнул Эстуэлл.
— Я всегда предельно тактичен, — вкрадчивым голосом протянул Пуаро, глядя в потолок, — когда речь идет о даме.
Виктор Эстуэлл вскочил как ужаленный.
— Черт бы вас побрал, как вы… О чем это вы?
— Я сразу подумал о мисс Лили Маргрейв.
Несколько мгновений Эстуэлл не знал, что на это ответить, потом кровь отлила от его лица, и он с обреченным видом опустился на стул.
— Не стоит мне с вами тягаться, мосье Пуаро. Да, мы поссорились из-за Лили. Рубен понес такое… Он, видите ли, раскопал, что она представила подложные рекомендации, в общем, что-то в этом роде. Глупость какую-то.
Ну, а потом договорился до того, что она по ночам бегает на свидания к какому-то проходимцу. Тут я ему и выдал: сказал, что люди и за меньшее жизни лишались. Он сразу утихомирился. Рубен, когда я в раж входил, меня побаивался.
— Ничего удивительного, — вежливо заметил Пуаро.
— А к Лили Маргрейв я давно присматриваюсь, — совсем другим тоном произнес Эстуэлл. — Такую девушку еще поискать.
Пуаро не ответил, что-то сосредоточенно обдумывая.
Потом вдруг встрепенулся:
— Пожалуй, мне стоит позволить себе небольшой променад. Здесь, кажется, есть гостиница?
— Целых две, — уточнил Эстуэлл. — «Гольф» на взгорке, рядом с полем для игры в гольф, и «Митра» внизу, у станции.
5
Гостиница «Гольф» действительно находилась едва ли не на игровом поле, рядом со зданием гольф-клуба. Именно туда и направился первым делом Пуаро под видом «променада». И уже через три минуты после своего там появления беседовал с управляющей гостиницей, мисс Лэнгдон.
— Весьма сожалею, что вынужден побеспокоить вас, мадемуазель, но я, видите ли, сыщик.
Он всегда предпочитал брать быка за рога, и в данном случае это оказалось как нельзя кстати.
— Сыщик? — с сомнением поглядела на него мисс Лэнгдон.
— Да, но не из Скотленд-Ярда, — заверил ее Пуаро. — Сказать по правде, я даже не англичанин — возможно, вы это заметили. Я просто веду частное расследование обстоятельств смерти сэра Рубена Эстуэлла.
— Да что вы говорите! — задохнулась мисс Лэнгдон, предвкушая новые подробности скандального дела.
— Именно так, мадемуазель, — лучезарно улыбнулся Пуаро. — Но, сами понимаете, рассказать об этом можно только очень ответственному человеку, такому, как вы.
Уверен, мадемуазель, вы сможете мне помочь. Скажите, не выходил ли кто-нибудь из гостиницы в вечер убийства?
Он должен был вернуться около полуночи.
Глаза мисс Лэнгдон округлились от ужаса.
— Неужто?.. — выдохнула она.
— …в вашем отеле жил убийца? Нет, но вполне возможно, кто-нибудь из постояльцев в тот вечер прогуливался в окрестностях Монрепо, а значит, мог что-то увидеть, что-то ничем не примечательное, но весьма важное для меня.
Мисс Лэнгдон понимающе кивнула, всем своим видом демонстрируя, что знает толк в расследовании преступлений.
— Понятно. Что ж, попробую вспомнить, кто у нас тогда останавливался.
Наморщив лоб, она с глубокомысленным видом уставилась на собственные пальцы.
— Капитан Свонн, мистер Элкинс, майор Блант, старый мистер Бенсон… Нет, сэр, по-моему, никто из них в тот вечер не выходил.
— А если бы вышел, вы бы это заметили?
— Непременно, сэр. Видите ли, такое нечасто случается. Джентльмены, конечно, иногда отправляются обедать в город, но чтобы выйти после обеда… Идти-то у нас в общем некуда.
То была чистая правда. В качестве развлечений в Эбботс Кросс имелся только гольф.
— Вы правы, — согласился Пуаро. — Итак, насколько вы помните, никто в тот вечер из гостиницы не выходил?
— Капитан Ингленд с супругой обедали в другом месте.
— Это не совсем то, что я имею в виду, — покачал головой Пуаро. Попробую заглянуть в другую гостиницу — «Митра», кажется?
— А, «Митра», — процедила мисс Лэнгдон. — Ну, оттуда мог выйти кто угодно. — В ее голосе явственно слышалось пренебрежение, и Пуаро поспешил откланяться.
Спустя десять минут он излагал то же самое мисс Коул, особе довольно бесцеремонной. Да и гостиница, которой она управляла, была куда менее претенциозной и более дешевой, а располагалась у самого вокзала.
— Да, выходил тут один джентльмен, около половины первого вернулся, кажется. Он и раньше в это время прогуливался, ну раз или два — это уж точно. Как же его звали-то? Выскочило из головы.
Придвинув массивный гроссбух, она начала сосредоточенно перелистывать страницы.
— Девятнадцатое, двадцатое, двадцать первое, двадцать второе. Ага, вот он. Нейлор, капитан Хамфри Нейлор.
— А прежде он у вас останавливался? Вы хорошо его знаете?
— Один раз, недели за две до того. Тогда он тоже вечером выходил, я точно помню.
— Он приезжал играть в гольф?
— Надо думать, — пожала плечами мисс Коул. — Большинство джентльменов за этим сюда и едут.
— Вы совершенно правы, — согласился Пуаро. — Ну что ж, мадемуазель, разрешите выразить вам свою признательность и откланяться.
В глубокой задумчивости он побрел назад, в Монрепо, время от времени доставая что-то из кармана и внимательно разглядывая.
— Именно так и следует действовать, — бормотал он про себя, — и как можно скорее. При первом удобном случае.
Вернувшись, он первым делом выяснил у Парсонса, где сейчас мисс Маргрейв. Известие о том, что она в маленьком кабинете занимается корреспонденцией леди Эстуэлл, казалось, вполне его устраивало.
Когда он вошел в кабинет, Лили Маргрейв сидела за столом у окна и писала. Больше в комнате никого не было.
Пуаро аккуратно прикрыл за собой дверь и подошел поближе.
— Не будете ли вы так любезны, мадемуазель, уделить мне немного времени?
— Конечно, — отложив бумаги, повернулась к нему Лили. — Чем могу быть вам полезна?
— Насколько я понимаю, мадемуазель, в тот трагический вечер, после того как леди Эстуэлл поднялась к мужу, вы пошли спать. Так?
Лили Маргрейв кивнула.
— После этого вы случайно никуда не выходили?
Девушка покачала головой.
— Помнится, мадемуазель, вы сказали, что в тот вечер ни разу не заходили в Башню?
— Не помню, чтобы я это говорила, но тем не менее это так. В тот вечер я в Башне не была.
— Любопытно, — приподнял брови Пуаро.
— Что вы имеете в виду?
— Весьма любопытно, — пробормотал Пуаро. — В таком случае, как вы объясните вот это?
Он вытащил из кармана клочок зеленого шифона и продемонстрировал его девушке.
Выражение ее лица не изменилось, но Пуаро скорее почувствовал, чем услышал, как у нее перехватило дыхание.
— Не понимаю, о чем вы, мосье Пуаро.
— Ведь в тот вечер на вас было платье из зеленого шифона. Это, — он постучал пальцем по ткани от того платья.
— И вы нашли его в Башне? Где именно? — резко опросила она.
Эркюль Пуаро глянул на потолок.
— Ну, пока что скажем просто в «Башне».
Впервые в глазах девушки мелькнул страх. Она открыла рот, собираясь что-то сказать, но спохватилась. Пуаро заметил, как она вся напряглась, вцепившись в край стола побелевшими пальцами.
— Неужто я в тот день и впрямь заходила в Башню? — пробормотала она в раздумье. — По правде сказать, мне так не кажется. Но если он там был все время, странно, что его не обнаружила полиция.
— Полиции, — без ложной скромности заявил маленький бельгиец, — не приходит в голову то, что приходит Эркюлю Пуаро.
— Может быть, — продолжала размышлять вслух Лили Маргрейв, — я забежала туда перед обедом, а может, накануне вечером… Я тогда была в том же платье. Да, я почти уверена, что это было за день до того вечера.
— Не думаю, — беспристрастным тоном возразил Пуаро.
— Почему?
Детектив молча покачал головой.
— Что вы имеете в виду? — прошептала девушка.
Она подалась вперед, заглядывая ему в лицо. Кровь отхлынула от ее щек.
— Вы не заметили, мадемуазель, пятен на этом кусочке? Это пятна крови.
— Вы хотите сказать…
— Я хочу сказать, мадемуазель, что вы были в Башне после убийства, а не до. Думаю, чтобы избежать худшего, вам стоит рассказать мне всю правду.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неудачник"
Книги похожие на "Неудачник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Агата Кристи - Неудачник"
Отзывы читателей о книге "Неудачник", комментарии и мнения людей о произведении.