Алан Фостер - Затерянная Динотопия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Затерянная Динотопия"
Описание и краткое содержание "Затерянная Динотопия" читать бесплатно онлайн.
Где-то в неизведанных водах Мирового океана раскинулся огромный остров — Динотопия. Рифы, ветра и морские течения надежно оберегают его от вторжения чужеземцев и не дают никому покинуть остров. На этой заповедной земле до сих пор живут динозавры. Они создали свою цивилизацию вместе с людьми — потомками мореплавателей, потерпевших кораблекрушение у берегов затерянного острова. Динотопия не знает насилия, здесь давно забыли, что такое оружие. Но однажды невиданной силы ураган приносит к ее берегам пиратский бриг…
Так начинается первая книга о Динотопии. Фантастический мир, описанный Аланом Дином Фостером, можно увидеть и на экране — в Австралии был снят культовый красочный телесериал «Динотопия», действие которого тоже разворачивается на берегах затерянного острова разумных динозавров.
— Вы у нас просто специалист по выращиванию динозавров! — Блэкстрапа ни один вопрос не мог застать врасплох. — Вам известны размеры их лап и туловища? Ну что ж, пусть растет себе на здоровье. Мы просто сделаем для него подходящую клетку или продадим его в соответствующее место. Пусть там им и занимаются. Беспокойтесь лучше о том, как потратить деньги, которые принесет его продажа. Если это вас не волнует, так найдется немало желающих поделить между собой вашу долю.
Смиггенс вздохнул:
— Мне просто пришло в голову, что он не похож на взрослое животное.
— Хватит болтать без толку. Он достаточно большой, чтобы напугать до смерти всех леди в юбках. Это даже к лучшему, если он еще подрастет, вместе с ним вырастет и цена. — Он крикнул Мкузи: — Привяжи эту милашку вместе с другими!
Зулус отобрал самых сильных моряков, чтобы держать веревки. Вначале новый пленник не испытывал ни малейшего желания присоединяться к маленькому зверинцу, его пришлось тащить почти волоком. Но скоро он понял, что всякое сопротивление бесполезно, и поддался.
Пока он приближался, четверо стратиомимусов едва не лезли из кожи вон, лишь бы только вырваться. Несмотря на беспощадно стягивавшие их веревки, они шарахались в разные стороны, пытаясь избежать нежелательного соседства. В их взглядах и движениях сквозило только одно — панический страх.
— Вы только посмотрите на них. — Обычно Блэкстрап находил подобные зрелища презабавными, его особенно развеселил нескрываемый страх в глазах животных. — Бьюсь об заклад, у них есть причина бояться. Устроим состязание — клювы против клыков, выпустим всех одновременно. Понятно, чем закончится борьба. — Он показал на связанные челюсти нового узника. — Я не видел таких ножей с тех пор, как в последний раз побывал на герцогской кухне.
Он громко рассмеялся, довольный собственной шуткой. Широко открытые яркие желтые глаза следили за каждым его движением.
— Что теперь, капитан? — Йохансен крепко держал веревку.
— Да, капитан, — спросил Трегганг, — наверное, хватит для одного раза?
— Что нам делать, что делать… — Безумно довольный, Блэкстрап с нежностью смотрел на новый трофей. — Нет, совсем не обязательно вести их всех в Англию или Америку. Пожалуй, какой-нибудь султан в Занзибаре или царек в Ламу вместо денег осыплет нас бриллиантами в благодарность за новую игрушку. Дешево мы их не продадим, это точно. — Он довольно щелкнул языком. — И кости с черепами собирать не надо. Смиггенс! Какой флаг станет символом торговли домашними любимцами?
В ответ на эту шутку улыбнулся даже строгий помощник капитана.
Блэкстрап подождал, пока утихнет смех.
— А когда продадим этих, снова отправимся сюда и наловим еще столько же. Эта земля станет нашим собственным зверинцем, ведь никто, кроме нас, не знает о ее существовании. Для поездки сюда мы снарядим лучший корабль с удобными каютами и специальными клетками, встроенными в трюме.
— Но здесь такие течения, капитан, и ветер, — пробормотал Раскин.
В ответ на пессимистическое замечание старика-рулевого Блэкстрап заметил:
— Мы найдем другой путь, попробуем причалить с другой стороны. Ты слишком волнуешься, старина. Удача на нашей стороне.
Не столько безрассудные действия людей, сколько их успех поверг Шремазу в шок. Едва придя в себя, она движениями шеи привлекла внимание супруга:
— Поговори с ним ради наших детей. Ты должен с ним поговорить.
Хизалк впал в глубокое раздумье, ни одна идея не казалась ему удачной.
— Я не знаю этого диалекта. Как бы нам сейчас пригодился переводчик.
Когда Хизалк замолчал, новый пленник взглянул в их сторону. Хотя он был связан так же крепко, как остальные, он все же находился слишком близко, и стратиомимусы не чувствовали себя в безопасности. Хизалк пытался объясниться с тираннозавром, подражая, насколько возможно, чуждому грубому языку. Он дернул поочередно связанными ногами, стремясь показать, что они тоже узники этих странных людей.
— Посмотри, — объяснял он, изо всех сил стараясь воспроизвести резкие, грубые звуки, мы в такой же беде, как и ты. Мы с тобой товарищи по несчастью.
В ответ раздалось рычание. Хизалк не разобрал сказанного, но юный хищник перестал смотреть на них как на вожделенную добычу.
— Что он сказал? — Шремаза, а вместе с ней Аримат и Трилл горели желанием узнать, какова реакция нового пленника.
— Я не совсем понял.
Аримат боднул головой отцовский бок:
— Он же что-то сказал?
Хмуриться стратиомимусы не умеют — для этого у них слишком бедная мимика, но глава семейства выразил одолевавшие его чувства словами:
— Я не уверен, правильно ли я понял, но знаю одно: нам надо бежать. И чем скорее, тем лучше.
— А как же Килк? — заколебалась Шремаза. — Ведь она рассчитывает отыскать нас здесь, рядом с этими людьми.
— Если я верно понял нашего нового соседа, нам лучше не ждать ее. Похоже, придется искать другой путь к спасению, или мы окажемся в очень неприятной ситуации.
Его голова качалась из стороны в сторону, а большие глаза изучали окрестные заросли.
— Нам надо бежать от этих людей немедленно.
— Но почему, отец? — Трилл смотрела на него непонимающе.
— Разве это не очевидно, доченька? Этого хищника застали одного, спящего сном младенца, через пару дней после его трапезы. Уединение для такого маленького динозавра очень необычно. — Он посмотрел на нового пленника, на веселящихся и пирующих людей в загадочном лесу. — Судя по его виду, он примерно одного возраста с вашей старшей сестрицей Килк. Нам надо убраться отсюда прежде, чем вернутся его родители и поймут, что произошло. Они будут сильно разгневаны и, скорее всего, будут действовать безрассудно. Не хотелось бы оказаться рядом с парой разбушевавшихся взрослых тираннозавров.
— Да, ты прав. — Трилл беспокойно вглядывалась в джунгли широко распахнутыми от испуга глазами.
— Эти глупые люди даже не понимают, во что они ввязались, — сказала Шремаза.
Дети жались к матери, но, к сожалению, она не могла их обнять. У стратиомимусов были сильно развиты родительские инстинкты, поэтому в Динотопии они часто становились нянями и заботились о человеческих детях.
— Нам нужен переводчик, — заявил Хизалк, добавив что-то еще. Но это были не бранные слова, таких в языке динозавров просто не существовало, а скорее выражение негодования. — Когда вернутся его родители, они будут в таком бешенстве, что им и в голову не придет прислушаться к голосу разума.
Когда тираннозавры вернулись с прогулки к месту спячки своего детеныша, удивлению их не было предела. Малыш исчез.
Легкий дождь за несколько часов покрыл деревья, цветы и землю блестящим влажным покровом. Пираты вместе с пленниками уже давно покинули роковое место.
Лихой и Рыка внимательно обследовали прилегавший к поляне кустарник. Несмотря на дождь, сильный запах их детеныша сохранился на траве и цветах. Лихой наклонился вперед и принялся методично описывать круги, едва не касаясь ноздрями травы. Его тяжелые лапы оставляли на сырой земле глубокие следы.
Никакой ошибки не было: именно здесь они оставили своего детеныша и отправились прогуляться. Что же случилось? Немыслимо, чтобы молодой тираннозавр своенравно ослушался родителей. Не было никакой видимой причины покидать поляну. Пища поблизости была в изобилии, в ручье свежая вода. Никакой хищник из Дождливой долины не посмел бы побеспокоить молодого тираннозавра из страха вызвать ярость родителей.
Взрослые ничего не понимали. Еще в большее замешательство их привело множество человеческих следов вокруг поляны. Что делают люди здесь, в этой части Дождливой долины? Это далеко от их обычных дорог. И почему их запах смешан с запахом нескольких стратиомимусов?
Привычный запах спутников людей — вооруженных савроподов и цератопсов — отсутствовал. Неужели эти люди настолько глупы, чтобы отважиться расхаживать по Дождливой долине без сопровождения динозавров? Казалось невероятным, что это происходит на самом деле.
Самка Лихого сердито посмотрела на него; приблизившись, он понял, в чем дело. Сильный смешанный запах, который она обнаружила, не вызывал сомнений: человек и молодой тираннозавр продвигались вместе по лесу на близком расстоянии друг от друга. Оба родителя знали, что их детеныш не примкнет добровольно к человеческой компании. Хотя тираннозавры и не были философами или учителями, как это принято у цивилизованных динозавров, но они все же могли рассуждать логически.
Немыслимое сочетание запахов убеждало, что произошло нечто необъяснимое и непонятное.
Замешательство тираннозавров только усилилось от устойчивого запаха стратиомимусов.
Многочисленные следы уводили их на восток. В этом тоже не было никакого смысла. В том направлении не было ни торговых путей, ни захоронений — ничего, кроме дикого леса. Без сомнений, именно туда направилась группа загадочных путешественников.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Затерянная Динотопия"
Книги похожие на "Затерянная Динотопия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алан Фостер - Затерянная Динотопия"
Отзывы читателей о книге "Затерянная Динотопия", комментарии и мнения людей о произведении.