Джордж Байрон - Каин

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Каин"
Описание и краткое содержание "Каин" читать бесплатно онлайн.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Царство смерти. Люцифер и Каин. КаинКак молчалив, как необъятен этот
Угрюмый мир! Он населен обильней,
Чем даже те горящие громады,
Которые в воздушных безднах блещут
В таком несметном множестве, что я
Сперва считал их за каких-то светлых
Небесных обитателей.[8] Но как
Здесь сумрачно, как все напоминает
Угасший день!
Здесь царство смерти. Хочешь
Увидеть смерть?
Я не могу ответить,
Не ведая, что значит смерть. Но если
Отец мой прав… О боже! Я подумать
Страшусь о ней! Будь проклят тот, кто дал
Мне бытие, ведущее лишь к смерти!
Ты проклинаешь мать, отца?
Но разве
Они меня не прокляли, дерзнувши
Вкусить от древа знания?
Ты прав:
Меж вами обоюдное проклятье.
Но твой Энох, твой брат?
Они должны
Делить мое проклятие со мною,
Родителем и братом их. Чтó принял
В наследство сам, то им и завещаю.
О бесконечный и угрюмый мир
Скользящих теней, призраков-гигантов,
То явственных, то смутных, но всегда
Печальных и величественных, — что ты?
Жизнь или смерть?
И жизнь и смерть.
Но что же
Тогда есть смерть?
А разве не сказал вам
Создатель ваш, что смерть — другая жизнь?
Мы от него пока одно узнали —
Что мы умрем.
Придет, быть может, день,
Когда он вам раскроет тайну эту.
Счастливый день!
О да! Ведь эта тайна
Откроется в невыразимых муках,
Соединенных с вечной адской мукой,
Еще не нарожденным, что родятся
Лишь для нее — для этой вечной муки.
Как величавы тени, что витают
Вокруг меня! В них не заметно сходства
Ни с духами, которых видел я
На страже заповедных врат Эдема,
Ни с смертными — с моим отцом и братом,
Со мной самим, с моей сестрой, с женою,
А между тем, отличные от духов
И от людей своим непостижимым,
Невиданным мной обликом, они,
Бесплотным уступая, превышают
Людей и красотою горделивой,
И мощью, и величием. У них
Нет крыльев, как у ангелов, нет лика,
Как у людей, нет мощных форм животных,
Нет ничего подобного тому,
Что видел я; они в себе вмещают
Всю красоту прекраснейших, сильнейших
Земных существ, но так не схожи с ними,
Что я не знаю — были ли они
Когда-нибудь живыми существами?
Когда-то были.
Были? Где?
Где ты
Живешь.
Когда?
Когда владели миром,
Который называешь ты землей.
Но в этом мире первый — мой родитель.
Из вас он, правда, первый, но из них
Он даже недостоин быть последним.
А кто они?
Они есть то, чем будут
Все смертные.
А были чем?
Живыми,
Великими, разумными — во всем
Настолько превышавшими Адама,
Насколько сын Адама превышает
Своих потомков будущих.
Увы!
И все они погибли, все исчезли
С лица земли?
С лица своей земли,
Как некогда и ты с своей исчезнешь.
Но ты сказал, что прежде их землею
Была моя?
Была.
Но изменилась.
Моя земля для них была бы слишком
Ничтожна.
Да, она при них была
Прекраснее.
И почему так пала?
Спроси его.
Но как он это сделал?
Смешением стихий, преобразивших
Лицо земли. Но дальше, — созерцай
Минувшее.
Минувшее ужасно!
Но истинно. Смотри на эти тени:
Они когда-то жили и дышали,
Как ты теперь.
И некогда я буду
Подобен им?
На это пусть ответит
Создатель ваш. Я показал, чем стали
Предшественники ваши. Созерцай их
Иль, если это тяжко для тебя,
Вернись к земле, к своим трудам: ты будешь
Перенесен на землю невредимо.
Я здесь останусь.
Надолго?
Навеки.
Я все равно сюда вернуться должен,
Мне тяжело жить на земле: так лучше
Остаться здесь.
Но это невозможно:
Мир призраков — действительность, а ты
Теперь их созерцаешь как виденье.
Чтоб разделить обитель их, ты должен
Войти сюда вратами смерти — так же,
Как и они.
Какими же вратами
Входили мы?
Моими. Ты на землю
Вернуться должен; в царстве бездыханных
Ты дышишь только мною. Не мечтай же
Остаться в нем, пока твой час не пробил.
А вот они, — скажи, они не могут
На землю возвратиться?
Их земля
Прошла навеки: бурные стихии
Лицо земли так резко изменили,
Что на ее поверхности теперь
Едва ль найдется атом, им знакомый.
А это был прекрасный, — о, какой
Прекрасный мир!
Он и теперь прекрасен.
Я не с землей, хотя на ней тружусь я,
Веду вражду, а с тем, что я беру
Все, что она прекрасного приносит
Ценой труда, что, жаждая познанья,
Не в силах этой жажды утолить,
Что на земле меня приводит в трепет
И жизнь и смерть.
Чем стал твой мир, ты видишь,
Но чем он был — не можешь и постигнуть.
А это кто? Вот эти исполины,
Которые, мне кажется, похожи
На диких обитателей дремучих
Земных лесов, но только в десять раз
Громадней и страшнее тех, громадней,
Чем стены рая, — эти привиденья,
Чьи очи пламенеют, как мечи
В десницах херувимов, стерегущих
Эдемский сад, и чьи клыки торчат
Как голые деревья?
Это то же,
Что мамонты земные. Мириады
Таких существ лежат в земле.
И больше
Уж нет таких?
Нет; если б вам пришлось
Вступить в борьбу с такими существами,
То вы могли бы сделать бесполезным
Проклятие, висящее над вами:
Так скоро вы погибли бы.
Но разве
Борьба необходима?
Ты забыл
Завет того, кто вас изгнал из рая:
«Борьба со всем, что дышит, смерть всему,
И всем болезни, скорби и мученья» —
Плод древа запрещенного.
Но звери —
Они ведь не касались древа знанья?
Ваш бог сказал, что создал их для смертных,
А смертных — для создавшего. Вы разве
Хотели бы, чтоб участь их была
Счастливее, чем ваша? Грех Адама
Всех погубил.
Несчастные! Им тоже,
Как и сынам Адама, суждено
Страдать за грех, не ими совершенный,
За райский плод, который не дал знанья,
А дал лишь смерть. Он оказался лживым,
Мы ничего не знаем. Он сулил
Нам знание — ужасною ценою,
Но знание; а что же знаем мы?
Быть может, смерть даст высшее познанье;
Ведь только смерть для смертных несомненна
И, значит, к несомненному приводит.
Нет, ты не прав, — запретный плод не лжив,
Хотя и смертоносен.
Непонятный,
Угрюмый мир!
Твой час еще не пробил.
Материя не может в совершенстве
Постигнуть духа. Все же ты узнал,
Что есть миры такие.
Я и прежде
О смерти знал.
Но не о царстве смерти.
Оно мне непонятно.
Будет день,
Когда оно тебе понятней станет.
А это безграничное пространство
Текучей ослепительной лазури,
Которое сравнил бы я с водой,
С рекою, проходящей из Эдема
Близ нашего жилища, если б только
Не эта безграничность, беспредельность,
Не этот цвет небесный, — это что?
И этому лазурному пространству
Есть слабое подобье на земле,
И на его прибрежьях поселятся
Твои потомки: призрак океана.
Оно горит, как солнце, — целый мир
Лазурных вод! Но в этом ярком блеске
Я различил играющих чудовищ:
Что это?
Призраки левиафанов.
А этот непомерно длинный змей
С струящеюся гривой, что воздвигнул
Чудовищную голову из бездны
И в десять раз превысил высочайший
Эдемский кедр, — вот этот змей, что мог бы
Обвиться вкруг небесных тел, — похож ли
Он на того, что нежился когда-то
Под деревом в Эдеме?
Еве лучше
Известен змий, ее прельстивший.
Этот
Ужасен слишком. Верно, искуситель
Красивей был.
А ты его не видел?
Я гадов много видел, но того,
Что Еве дал запретный плод, — ни разу.
И твой отец его не видел?
Нет;
Ведь мой отец был соблазнен не змием:
Змий соблазнил лишь Еву.
О невинность!
Когда тебя или сынов твоих
Смущают жены чем-нибудь, что ново
И необычно, знай, что пред тобой —
Сам искуситель.
Слишком запоздали
Твои советы: змиям больше нечем
Жен искушать.
Но есть еще немало
Таких вещей, которыми и жены
Своих мужей и жен мужья способны
Вводить в соблазн: вам это надо помнить.
Я вам добра желаю, предлагая
Подобные советы, — я даю их
В ущерб себе… хоть правда, что не будут
Им следовать.
Мне это непонятно.
И к лучшему! Твой мир и ты так юны!
Ты мнишь себя преступным и несчастным —
Не правда ли?
Преступным — нет, но скорби
Я испытал немало.
Первородный
Сын первого из смертных! Твой удел
Жить во грехе и скорби, но Эдемом
Покажутся тебе твои несчастья
В сравненье с тем, что ты узнаешь вскоре,
А то, что ты узнаешь, будет раем
В сравненье с тем, что испытать должны
Твои сыны… Но нам пора на землю.
Ужели ты привел меня сюда
Лишь для того, чтоб показать мне это?
Не ты ли жаждал знания?
О да,
Но лишь затем, чтоб знание служило
Дорогой к счастью.
Если счастье в знанье,
То ты уж счастлив.
Прав же был творец,
Велевший не касаться древа знанья!
А если бы губительного древа
Не насаждал, еще бы лучше сделал.
Однако и неведение зла
От зла не ограждает. Зло всесильно.
Я этому не верю, нет! Я жажду
Душой добра!
А кто его не жаждет?
Кто любит зло? Никто, ничто.
Но в эти
Несметные и дивные миры,
Которые мы видели с тобою,
Пока не погрузились в царство смерти,
Не внидет зло: так все они прекрасны!
Ты видел их лишь издали.
Но даль
Могла лишь уменьшать их красоту:
Вблизи их красота неизреченна.
Но подойди к прекраснейшему в мире
И приглядись к нему.
Я это делал:
Вблизи оно еще прелестней.
Нет,
Тут есть обман. Скажи, о ком ты думал?
Я думал о сестре моей. Все звезды,
Вся красота ночных небес, вся прелесть
Вечерней тьмы, весь пышный блеск рассвета,
Вся дивная пленительность заката,
Когда, следя за уходящим солнцем,
Я проливаю сладостные слезы
И, мнится, вместе с солнцем утопаю
В раю вечерних легких облаков,
И сень лесов, и зелень их, и голос
Вечерних птиц, поющих про любовь,
Сливающийся с гимном херувимов,
Меж тем как тьма уж реет над Эдемом,
Все, все — ничто пред красотою Ады.
Чтоб созерцать ее, я отвращаю
Глаза свои от неба и земли.
Но если ты владеешь существом
Столь дивной красоты, то почему
Несчастен ты?
Зачем я существую
И почему несчастен ты, и все,
Что существует в мире, все несчастно?
Ведь даже тот, кто создал всех несчастных,
Не может быть счастливым: созидать,
Чтоб разрушать — печальный труд! Родитель
Нам говорит: Он всемогущ, — зачем же
Есть в мире зло? Об этом много раз
Я спрашивал отца, и он ответил,
Что это зло — лишь путь к добру. Ужасный
И странный путь! Я видел, как ягненка
Ужалил гад: он извивался в муках,
А подле матка жалобно блеяла;
Тогда отец нарвал и положил
Каких-то трав на рану, и ягненок,
До этого беспомощный и жалкий,
Стал возвращаться к жизни понемногу
И скоро уж беспечно припадал
К сосцам своей обрадованной матки,
А та, вся трепеща, его лизала.
Смотри, мой сын, сказал Адам, как зло
Родит добро.
Что ж ты ему ответил?
Я промолчал, — ведь он отец мой, — только
Тогда ж подумал: лучше бы ягненку
Совсем не быть ужаленным змеею,
Чем возвратиться к жизни, столь короткой,
Ценою мук.
Но ты сказал, что ты
Из всех существ, тобой любимых, любишь
Всего сильнее ту, что воспиталась
С тобой одною грудью и питает
Своей — твоих малюток.
Да, сказал:
Чем был бы я без Ады?
Тем, чем я.
Ты чужд любви.
А он, твой бог, что любит?
Все сущее, как говорит отец;
Но, сознаюсь, я этого не вижу.
Поэтому не можешь и судить,
Чужда ли мне любовь иль нет. Есть нечто
Великое и общее, в котором
Все частное, как снег пред солнцем, тает.
Как снег — что это значит?
Будь доволен
Неведеньем того, что испытают
Сыны сынов твоих, и наслаждайся
Теплом небес, не знающих зимы.
Но ты любил существ, тебе подобных?
А ты — ты любишь самого себя?
Да, но не так, как ту, что украшает
Мне жизнь мою, что мне дороже жизни,
Затем, что я люблю ее.
Ты любишь,
Пленяясь красотой ее, как Ева
Пленилась райским яблоком когда-то;
Но красота поблекнет — и любовь
Угаснет, как и всякое желанье.
Но отчего ж поблекнет красота?
От времени.
Но дни идут, проходят,
А Ева и Адам еще прекрасны,
Не так, как серафимы, как сестра,
Но все ж прекрасны.
Время беспощадно
Изменит их.
Мне это очень больно:
Но все ж я не могу себе представить,
Что разлюблю когда-нибудь сестру,
И если красота ее поблекнет,
То, думаю, создатель красоты,
При гибели прекрасного созданья,
Утратить должен более, чем я.
Мне жаль тебя: ты любишь то, что гибнет.
Как мне — тебя: ты ничего не любишь.
А брат — ты любишь брата?
Да, люблю.
Его твой бог и твой отец так любят!
И я люблю.
Похвально и смиренно!
Смиренно?
Да, ведь он не первородный
И с детства был любимцем Евы.
Что ж,
Змий первым был любимцем, он — вторым.
Он и отца любимец.
И об этом
Я не скорблю. Как будто я не должен
Любить того, кого отец мой любит!
Но и Иегóва, кроткий ваш владыка,
Всещедрый насадитель райских кущ,
На Авеля с улыбкою взирает.
Я не видал Иегóвы и не знаю,
Пристойно ли Иегóве улыбаться.
Так ангелов Иегóвы видишь.
Редко.
И все-таки ты должен был заметить,
Что Авель им угоден: от него
Все жертвы восприемлются.
И пусть!
Зачем ты говоришь со мной об этом?
Затем, что ты об этом много думал.
А если бы и думал, — для чего
Будить во мне…
Дух! Мы с тобою в мире,
Далеком от земли; не говори же
Мне о земле. Ты показал мне много
Чудесного; ты показал мне мощных
Предшественников наших, попиравших
Ту землю, от которой уцелел
Один обломок; ты мне показал
Тьмы тем миров, среди которых тускло
Мерцает наш ничтожный мир, теряясь
В воздушной бесконечности; ты тени
В зловещем царстве смерти показал миг;
Ты много показал мне — но не все:
Дай мне узреть обители Иегóвы
Или свою обитель: где они?
Здесь и везде — в пространстве бесконечном.
Но есть же у тебя и у Иегóвы
Какой-нибудь приют определенный?
Он есть у всех. Землей владеют люди,
В других мирах свое есть населенье,
У всех живых созданий есть своя
Особая стихия; ты сказал мне,
Что даже бездыханным есть обитель,
Так, значит, есть и богу и тебе.
Вы вместе обитаете?
Мы вместе
Лишь царствуем; но обитаем порознь.
О, если б был один из вас! Быть может,
Единство цели создало б согласье
Стихий, теперь враждующих! И что
Вас привело к такой вражде, — вас, мудрых
И бесконечных? Разве вы не братья
По сущности, по естеству и славе?
А вы — вы братья с Авелем?
Мы братья.
И братьями останемся. Но если б
И не были мы братьями: дух разве
Подобен нам? Как может враждовать
Бессмертный с бесконечным, превращая
Весь мир в обитель скорби? И за что?
За власть.
За власть? Но ты мне говорил,
Что оба вы бессмертны.
Да, бессмертны.
А голубая бездна бездн пространства
Не бесконечна разве?
Бесконечна.
Так царствуйте в ней оба, не враждуя.
Иль тесно вам?
Мы царствуем в ней оба.
Но зло творит — один из вас.
Который?
Ты! Разве ты не можешь на земле
Творить добро? Ты можешь, но не хочешь.
Пусть он творит. Вы — не мои созданья,
Он создал вас.
Так предоставь отцу
Его детей, им созданных. Открой мне
Свою или его обитель.
Я
Могу открыть их обе. Но настанет
Великий час, когда одна из них
Откроется навеки пред тобою.
Но не теперь?
Твой смертный ум не в силах
Постигнуть даже малого — того,
Что видел ты. И ты стремишься к Тайне!
К великой ипостати Двух Начал!
К их сокровенным тронам! Прах! Ты дерзок.
Но зреть хотя одно из них — есть смерть.
Пусть я умру — но только бы узреть их!
Речь сына той, что обольстилась змием!
Но эта смерть — бесплодной смертью будет.
Но разве смерть их не откроет?
Смерть —
Преддверие.
Так, значит, смерть приводит
К чему-нибудь разумному! Теперь
Я менее боюсь ее.
И, значит,
Тебе пора на землю возвратиться,
Где должен ты умножить род Адама,
Есть, пить, любить, дрожать за жизнь, работать,
Смеяться, плакать, спать — и умереть.
Но если так, скажи, с какою целью
Блуждали мы?
Но ты стремился к знанью;
А все, что я открыл тебе, вещает:
Познай себя.
Увы! Я познаю,
Что я — ничто.
И это непреложный
Итог людских познаний. Завещай
Свой опыт детям, — это их избавит
От многих мук.
Высокомерный дух!
Ты властен, да; но есть и над тобою
Владыка.
Нет! Клянуся небом, где
Лишь он царит! Клянуся бездной, сонмом
Миров и жизней, нам подвластных, — нет!
Он победитель мой — но не владыка,
Весь мир пред ним трепещет, — но не я:
Я с ним в борьбе, как был в борьбе и прежде,
На небесах. И не устану вечно
Бороться с ним, и на весах борьбы
За миром мир, светило за светилом,
Вселенная за новою вселенной
Должна дрожать, пока не прекратится
Великая нещадная борьба,
Доколе не погибнет Адонаи[9]
Иль враг его! Но разве это будет?
Как угасить бессмертие и нашу
Неугасимую взаимную вражду?
Он победил, и тот, кто побежден им,
Тот назван злом; но благ ли победивший?
Когда бы мне досталася победа,
Злом был бы он. Вот вас, еще недавно
Пришедших в мир, еще столь юных смертных,
Какими одарил он вас дарами?
Немногими — и горькими.
Вернись же
К своей земле, вкуси и остальных
Его небесных милостей. Деятель
Добра и зла не создал их такими,
Добро и зло суть сами по себе.
Но, если он дает добро, — зовите
Его благим; а если от него
Исходит зло, то изыщите верный
Источник зла, — не говорите: это
Свершил злой дух. Один лишь добрый дар
Дало вам древо знания — ваш разум:
Так пусть он не трепещет грозных слов
Тирана, принуждающего верить
Наперекор и чувству и рассудку.
Терпи и мысли — созидай в себе
Мир внутренний, чтоб внешнего не видеть:
Сломи в себе земное естество
И приобщись духовному началу!
АКТ ТРЕТИЙ
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Каин"
Книги похожие на "Каин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джордж Байрон - Каин"
Отзывы читателей о книге "Каин", комментарии и мнения людей о произведении.