» » » » Дональд Гамильтон - Мстители


Авторские права

Дональд Гамильтон - Мстители

Здесь можно скачать бесплатно "Дональд Гамильтон - Мстители" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Шпионский детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мстители
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мстители"

Описание и краткое содержание "Мстители" читать бесплатно онлайн.








— Тебе это удалось?

— Собственно говоря, нет. Ее брат должен был мне позвонить, но он, кажется, не позвонил...

— Кажется?

— Мэтт, Бога ради! На следующий день я едва поднялась с кровати, а когда посмотрела в зеркало, пожалела, что встала! Я рассказала гостиничному персоналу историю о транспортном происшествии и выходила из номера разве что... В общем, я тебе уже рассказывала. Пока не смогла без дрожи посмотреть на свое лицо. Все это время я просто стучала по проклятой машинке, пытаясь забыть, как сильно я пострадала и почему.

— Что ты писала? Она нетерпеливо отмахнулась.

— Предвыборную статью о Лорке, разумеется! В чем дело? К чему этот перекрестный допрос?

— Предвыборную статью о Лорке, в которой не упоминалось о его подружке, — промолвил я. — Потому что брат так и не позвонил. А ты слишком пострадала, чтобы пытаться выяснить, почему он не позвонил.

— Будь ты проклят, Мэттью Хелм!... — Элли замолчала. В затянувшейся паузе лицо ее начало медленно розоветь. Наконец она неохотно кивнула: — Да, черт тебя побери. Статью о Лорке без упоминания о его подруге. Да. Да. Единственное, чего мне хотелось, это поскорее покончить со статьей и улечься в кровать, чтобы подсчитывать синяки, исследовать свой новый рот и гадать, когда же я вновь стану похожей на человека, вернее, настолько похожей, насколько когда-то была. — Она поморщилась: — Да! Я отстучала материал, который успела собрать, и отправила в журнал. Они попросили внести небольшие изменения, но мы оговорили это по телефону. Так что мистеру Пулитцеру, видимо, придется подыскать другую кандидатуру для своей премии. Даже если он мне ее предложит, я морально обязана отказаться, не так ли? Хорошенький из меня получился журналист!

— Ты слишком строга к себе.

— Отрога? — Голос ее задрожал от недовольства собственной персоной. — Не настолько я очумела. Ведь смогла же побывать у врача и дантиста, потом ознакомиться с методами кастрирования животных... Но мне и в голову не пришло задать себе вопрос, почему это случилось со мной именно тогда, и кто и чего мог добиться унизив, уничтожив и частично парализовав меня на данном этапе расследования. Хитрый изворотливый мерзавец! Если бы мне стали угрожать, я бы разозлилась и заупрямилась, но так, как он это организовал... Никаких угроз, никаких предостережений, достаточно нанять парочку негодяев, чтобы немного позабавились с девчонкой! Заставили эту любопытную дрянь сосредоточиться на других проблемах! — Она тяжело вздохнула. — И я полностью оправдала его надежды. Несмотря на то, что скоты проговорились и выдали себя, я просто приползла в гостиницу, проклиная невезение. А потом заставила себя подняться из кровати лишь затем, чтобы закончить безобидную статью о Лорке и даже думать забыла заниматься его таинственными подружками и их скрытными братьями. Я даже не удосужилась спросить себя, что заставляет брата быть таким скрытным и почему так трудно встретиться с его сестрой. Тебе когда-нибудь приходилось слышать об исполнительнице, которая избегала бы встреч с репортерами? Обычно от них невозможно отделаться! Я кивнул:

— Стало быть, понятия не имеешь, почему Пит Свеллоу не выполнил обещания и не позвонил тебе. Элеонора покачала головой.

— Нет. Как я уже говорила, я просто выбросила из головы весь этот проклятый вечер; только так можно было жить дальше. Но я могу проверить это прямо сейчас.

— Можно подождать и до утра, — заметил я. — Тебе нужно выспаться.

— Иди к черту, — заявила она. — Следи за своим здоровьем, а уж я как-нибудь сама побеспокоюсь о своем. Возможно, мне и нужен телохранитель, но уж сиделка точно ни к чему. — Она нахмурилась. — Посмотрим, смогу ли я дозвониться до Спада Мейклджона в Майами. Вряд ли ему удастся что-либо узнать этим вечером, но он мой должник, и с утра постарается сделать все возможное.

— Пусть не сообщает результаты сюда. Мы узнаем о них на месте.

Элеонора бросила на меня резкий взгляд, после чего улыбнулась.

— Мистер, вам поручено охранять мое тело, а не заставлять его двигаться. Так что же ты задумал?

— Что тебя удерживает здесь, в Нассау? Человек, которого ты намеревалась расспросить, мертв. Полиция тебя оправдала, так что лучше побыстрее сматываться отсюда, пока у них не появились новые вопросы. К тому же, я хочу, чтобы ты меня кое с кем познакомила.

— А именно?

— С большим человеком из Майами-Бич, который одолжил тебе трех подручных.

— Вело? Что тебе нужно от Джузеппе Вело?

— Его так зовут? Думается, у него имеются связи с синдикатом.

— Еще какие! Правильнее будет сказать, именно он заправляет синдикатом в этих краях, хотя сейчас частично отошел от дел. Крепкий старикан, жесткий и безжалостный стервятник!

— Отлично. Именно такой человек мне и нужен.

— Но нужен ли ты ему, Мэтт? И нужно ли мне брать на себя ответственность за вашу встречу? Вело хороший человек, когда не таит на тебя зла, и мне не хотелось бы делать его плохим без особых на то причин.

— Проклятие, Элли, я могу сделать это и сам. У меня имеются кое-какие знакомства. Но моя задача значительно упростится, если воспользоваться твоей связью с местной шишкой вроде Вело. Можешь предварительно позвонить ему. Телефон рядом с кроватью. Попроси его связаться с Отто Рентнером из Милуоки и расспросить о человеке из "М", который был с Генрихом Глоком, известным также как Гейни-Хлоп, когда тот умер с двенадцатикалиберной пушкой в руке.

Элеонора бросила на меня удивленный взгляд.

— Что еще за "М"? — спросила она.

— Человеку, который посвятил столько сил изучению нашей организации, следует знать подобные вещи. Так нас называют парни из синдиката. "М" от «метельщики».

Элеонора слегка вздрогнула.

— Вряд ли ты имеешь в виду мусор. Нет, с этим мне сталкиваться не приходилось. Это... это весьма живописная деталь, возможно, она мне пригодится. — Поколебалась и продолжала. — Ладно, надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Повтори мне, пожалуйста, еще раз, помедленнее...

Вся процедура заняла около часа. Мы сделали два звонка в Соединенные Штаты и стали ждать первого ответа. Наконец раздался телефонный звонок. Элеонора сняла трубку.

— Понятно, — сказала она. — Да, конечно. К ленчу. Да, я знаю, где это. Пожалуйста, передайте мистеру Вело мою признательность. — Она положила трубку и посмотрела на меня. — Все в порядке. Видимо, проверка дала положительные результаты. Вело ждет нас к ленчу завтра у себя.

— Спасибо, Элли. Так будет намного проще. Я всего лишь пытаюсь прогнать детей с проезжей части.

— Если мне предлагается это понять, тебе лучше повторить все утром, когда вновь обрету способность соображать. Господи, что за день! Кто позаботится о билетах на самолет?

— Я.

— Превосходно. Стало быть, я рассчитываю на тебя. — Она замолчала и некоторое время не двигалась, сидя на краю большой кровати, моей большой кровати. Похоже, естественная враждебность, вызванная моим вторжением в запретные уголки ее памяти, успела отхлынуть. Выглядела она теперь скорее маленькой и уязвимой, а для мужчины нет ничего опаснее, чем естественная мужская уверенность в том, что вне зависимости от настроения и состояния дамы, именно тебе предназначено ее исцелить. Разумеется, общепринятым способом. Элеонора бросила на меня взгляд и слегка улыбнулась, поднимаясь с кровати.

— Нет, дорогой, — пробормотала она. — Пациентка еще не готова для лечения по методу доктора Хелмштейна.

— Надеюсь, мадам даст знать, когда сочтет, что подходящее время наступило.

— "Подходящее" не совсем то слово, герр доктор. Но мадам обязательно даст вам знать. Спокойной ночи, Мэтт.

— Спокойной ночи, Элли.

Глава 19

Утро неизбежно принесло с собой перемену настроения. Завтрак превратился в трапезу на расстоянии. С психологической и социальной точки зрения расстояние за столом измерялось скорее милями, нежели футами. Несмотря на то, что никаких кошмаров я не слышал, Элеонора явно провела беспокойную ночь; это подчеркивали ее отекшие, усталые глаза.

Я понимал, что она заново переживала всю глупую сцену, разыгравшуюся накануне вечером, с ненавистью вспоминая все свои откровения и меня, спровоцировавшего ее на них, а затем с интересом выслушивающего перечень всех унижений, которые ей довелось пережить. Теперь я сделался человеком, познавшим все бездонные глубины ее падения. Мне была известна даже последняя, самая унизительная деталь, о которой она, вероятно, предполагала никогда никому не рассказывать, — то, что в конце концов она сознательно позволила себе подыграть насильникам, дабы уберечься от новых побоев. Ее холодное и неприступное поведение явно демонстрировало уверенность в том, что отныне я считаю ее окончательно оскверненной и испорченной, да к тому же еще и безнадежно трусливой.

Что ж, пожалуй в мире и правда есть мужчины, которые признают только идеальных, безупречно чистых девушек из мечты, так же, как некоторые филателисты признают только идеальные, безупречно чистые марки, которые после использования в значительной степени теряют свою ценность, не говоря уже о других возможных повреждениях. Разумеется, и девушек, и марки следует по возможности беречь и защищать, дабы сохранить их совершенную чистоту и чистое совершенство. И все-таки с подобными девушками из мечты хорошо иметь дело в мечтах, наверное почти у каждого мужчины осталась в прошлом девушка-мечта — в свое время и я был женат на такой — которая некогда многое значила для него, но не оправдала себя в грубой реальной жизни. Ведь пытаться уберечь женщину от окружающей реальности можно только до известного предела.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мстители"

Книги похожие на "Мстители" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дональд Гамильтон

Дональд Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дональд Гамильтон - Мстители"

Отзывы читателей о книге "Мстители", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.