В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пещера Лейхтвейса. Том третий"
Описание и краткое содержание "Пещера Лейхтвейса. Том третий" читать бесплатно онлайн.
В начале XX века роман немецкого писателя был настоящим бестселлером.
Его читали буквально все — и аристократы, и интеллигенты, и простой люд.
Произведение это — настоящая энциклопедия приключений. Захватывающий сюжет, благородные герои и коварные злодеи — все это, уверены, не оставит равнодушным и современного читателя.
— Мне не нужны ваши деньги, не нужен ваш урожай — я хочу ее и больше ничего.
— В таком случае, да хранит тебя Бог, Елизавета! — горестно воскликнул тогда Лейхтвейс. — В данную минуту мы не в состоянии спасти тебя из когтей краснокожего дьявола, но не унывай, дорогая сестра, не унывай, надейся. Твои друзья не будут дремать.
Лейхтвейс сказал эти слова по-немецки, так что индеец, разумеется, не мог их понять. Лютый Волк стал торопить в путь. Прежде нежели Лейхтвейс и его товарищи успели ему помешать, он схватил Елизавету, посадил ее на коня, а сам сел за нею.
— Стой! Еще на одно мгновение стой. Лютый Волк! — в отчаянии закричала Лора и бросилась вперед.
— Чего хочет от меня жена великого атамана? — спросил индейский вождь, едва сдерживая пылкого коня, который, почувствовав на спине своего седока, бешено рвался вперед.
Но Лора подбежала к бледной как смерть Елизавете и схватила ее за руку.
— Я не оставлю своей сестры: я единственная белая женщина здесь во всей округе, кроме нее, а потому я не могу ее покинуть, я должна разделить с нею ее судьбу. Прошу тебя, мой дорогой муж, — дрожащими губами, тяжело дыша, обратилась она к Лейхтвейсу, который стоял как пораженный громом, еще не вполне понимая того, что происходит, — умоляю тебя, не удерживай меня, — я пойду с Елизаветой, потому что только этим я спасу ее от отчаяния и безумия. Верь мне, когда мы будем в стане индейцев, я сумею убедить Лютого Волка, что он поступает нехорошо, сумею уговорить его согласиться на выкуп. Если же Елизавета будет отдана в его полную власть и будет одна, то возможно самое худшее, а я знаю, что мы тогда более ее не увидим: она предпочтет смерть позору.
— Лора, дорогая моя Лора! — рыдая воскликнула Елизавета, склоняясь с коня. — Неужели ты говоришь правду, неужели ты в самом деле не оставишь меня одну — хочешь пойти со мною?
— Да, я пойду с тобою, — твердо ответила Лора и обратилась к индейскому вождю:
— Если Лютый Волк действительно любит эту женщину, то он не помешает ей взять с собою ее подругу и служанку. Ты знаешь сам, краснокожие жены будут ненавидеть ту, которую ты сделал своей избранницей, ненавидеть тем более, что она белолица; кто же будет тогда с нею, чтобы защитить ее, когда Лютый Волк уйдет из стана?
Индеец задумался. Глубокая складка появилась у него на лбу; видно было, что в нем происходила внутренняя борьба, что он не знал, внять ли ему Лориной просьбе или нет.
Но в эту минуту вдруг показалась новая и странная фигура. Это был индеец в длинном белом плаще, украшенном красными звездами и схваченном в талии широким поясом из змеиной кожи. На голове красовалось чучело совы, и что-то зловещее было в этом головном уборе. Весь наряд был унизан всякого рода остатками животных. С пояса свисала шкура лисы; на груди перекрещивались мощные лапы пантеры, а на голые раскрашенные руки надеты были кольца из нанизанных на нитку головок певчих птиц. Все лицо было разрисовано до полной неузнаваемости, из-под красных, синих, зеленых полос и разводов только коварно светились два темных, жгучих глаза.
Увидев странного пришельца, который, впрочем, не имел оружия и только опирался на обитую железом палку, Лютый Волк наклонился к нему и спросил:
— Что скажешь, мой брат, великий знахарь, по поводу предложения этой белолицей? Услышать ли ее просьбу, взять ли ее с собой или нет? Ведь возможно, что моей белой жене понадобится служанка.
Знахарь стоял, наклонив голову, и из-под нависших бровей смотрел на Лору жгучим, хищным взглядом. Казалось, этим взглядом он хотел ее поработить, сделать ее послушной себе; он точно пожирал ее глазами.
— Пусть Лютый Волк подумает о том, что белая жена одна в его вигваме, без подруги, едва ли будет долго жить. Бледнолицые нелегко забывают свою родину и свою любовь. Сердце, которое страдает, не способно к веселью, а ведь великий вождь желает, чтобы жена была бы ему усладой, чтобы радовала ему и взор, и душу. Мой совет, великий вождь, возьми подругу своей жены — она вреда тебе не причинит, на этот счет ты можешь быть покоен.
— Благодарю тебя за твой совет, знахарь, — ответил вождь апачей, — ты говоришь вещим языком мудрости, твой глаз видит и то, что скрыто от взора простого воина. Итак, — обратился он к Лоре, — если ты хочешь, ступай с нами. Подведите ей коня, — приказал он своим воинам. — Ты умеешь ездить верхом?
— Умею.
— Не сердись, дорогой, — еще раз шепнула Лора мужу, — я не могу иначе, мое сердце приказывает мне не оставлять несчастную Елизавету одну, не покидать ее в эту минуту отчаяния и горя. К тому же в стане индейцев я могу быть вам полезной, не заставляйте себя ждать: нетерпение Лютого Волка, вероятно, не долго удастся сдерживать.
— Завтра ночью, — ответил Лейхтвейс на немецком языке, на котором и происходил весь этот разговор, — завтра ночью мы нападем на стан индейцев, и — хотя бы нам пришлось биться с целой тысячей врагов — мы освободим и тебя, и Елизавету.
— Так прощай же, дорогой мой Генрих, до свидания.
— До свидания, ненаглядная моя. Я горжусь тобою: ты — героиня. Ты благороднейшая женщина в мире.
С этими словами разбойник обнял свою жену и сам усадил ее на пылкого рысака, которого ей подвели индейцы.
— Итак, завтра ночью, — повторил Лейхтвейс. — Быть может, мне удастся еще ранее переслать тебе какую-либо весть.
Но в эту минуту Лора быстро и незаметно толкнула своего мужа.
— Потише, милый, — сказала она, — нас подслушивают.
— Подслушивают? — недоверчиво переспросил Лейхтвейс. — Дорогая моя, никто из индейцев ведь не может нас понять.
— Да смотри же, как знахарь насторожил уши. Что, если он знает немецкий язык?
— Не может быть, дитя мое: наш немецкий язык не дается индейцам, он не доступен ни их уху, ни их языку. Будь спокойна, этот знахарь не понял ни одного нашего слова.
— Но меня пугают его глаза, — шепнула Лора, — мне кажется, что я их где-то видела уже раньше; но нет, нет, ведь это невозможно: до своего приезда в Америку я никогда в жизни не видела ни одного индейца.
В эту минуту Лютый Волк дал знак собираться в путь. Знахарь тоже сел на лошадь и подогнал ее к лошади Лоры. Вождь, очевидно, поручил ему ее охрану. Елизавета зарыдала.
— Зигрист, дорогой мой муж! — воскликнула она. — Дай мне проститься с тобой! Зигрист, проснись. Твою жену уводят!
Но Лютый Волк стегнул коня так, что тот высоко поднялся на дыбы, и рванул его в сторону. Через минуту вождь индейцев со своей добычей уже мчался по направлению к горам.
— Прощайте, прощайте, до свидания! — закричала Лора, поскакав за ними.
Весь отряд индейцев двинулся в путь, земля задрожала под копытами коней; мимо дымящихся развалин погибшей Лориной горы краснокожие мчались к лесистым долинам Сьерра-Невады. Вот они завернули в ущелье; еще раз мелькнул белый платок, которым Лора махала Лейхтвейсу, за поворотом скрылась лошадь последнего из апачей. В этот самый момент Зигрист открыл глаза.
— Боже, — проговорил он, приподнимаясь и беспокойно оглядываясь кругом. — Я видел ужасный сон. Слава Богу, что я очнулся. Где же Елизавета? Где моя жена?
— Мой бедный друг, — проговорил Лейхтвейс, потрясенный до глубины души, — то не был сон, то была страшная, тяжелая правда: у тебя похитили жену, но моя жена добровольно отправилась вместе с нею, мужайся. Елизавета в руках кровожадных индейцев, но она не одна.
Зигрист дико вскрикнул.
— Елизавета! — вскакивая на ноги, заревел он нечеловеческим голосом. — Коварный индеец, изверг, кровопийца, отдай мне мою жену! Товарищи, — жалобно продолжал он, — зачем вы дали мне очнуться? Зачем, покамест я лежал в беспамятстве, вы не лишили меня жизни, которая все равно уже не имеет для меня цены? Ведь я не знал, что происходит; я умер бы, не узнав этой ужасной вести.
— Зигрист, не падай духом. Мы освободим Елизавету. Доверься мне, мой друг. Ты знаешь, Генрих Антон Лейхтвейс не дает напрасных обещаний. Пусть нам пришлось бы спуститься в мрак, в дебри ада, чтобы вырвать у него наших жен — мы не остановимся ни перед чем. Мы освободим их из когтей краснокожих негодяев.
— Но когда же — когда? — едва выговорил Зигрист.
— Завтра же ночью, мой друг. А до этого надо вооружиться терпением и заняться необходимыми приготовлениями.
— Завтра ночью? — простонал Зигрист и в отчаянии схватил себя за голову. — А до тех пор жена моя останется во власти Лютого Волка? О Боже! Этот изверг отнимет у меня радость и счастье, а вместе с этим отнимет у меня и жизнь.
— Лора защитит Елизавету, — ответил Лейхтвейс, — я твердо надеюсь, что до завтрашней ночи не произойдет ничего, что сделало бы тебя несчастным, Зигрист. А завтра ночью мы нагрянем на стан апачей и докажем им, что германец не позволяет безнаказанно похищать у себя жену. Возможно, что эта смелая попытка будет стоить нам жизни, но — клянусь Богом и честью — это будет благородная смерть. За мной же, Зигрист, за мной, Бруно, Рорбек, Бенсберг, Резике — нет, не плачь, Барберини, не вини себя в том, что произошло — ты не знал коварства дикаря, — соберитесь все вокруг меня, друзья, и произнесите за мною клич, чтобы он разнесся от дымящихся развалин Лораберга вплоть до самых гор Невады: Долой клятвопреступников — апачей! Свободу Лоре и Елизавете!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пещера Лейхтвейса. Том третий"
Книги похожие на "Пещера Лейхтвейса. Том третий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий"
Отзывы читателей о книге "Пещера Лейхтвейса. Том третий", комментарии и мнения людей о произведении.