» » » » Эдмонд Гамильтон - Долина Создателя


Авторские права

Эдмонд Гамильтон - Долина Создателя

Здесь можно скачать бесплатно "Эдмонд Гамильтон - Долина Создателя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Критика, издательство Топикал, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдмонд Гамильтон - Долина Создателя
Рейтинг:
Название:
Долина Создателя
Издательство:
Топикал
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-85256-011-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Долина Создателя"

Описание и краткое содержание "Долина Создателя" читать бесплатно онлайн.



Совершенно в ином ключе написана «Долина Создателя» (1954), где чувствуются традиции Киплинга, Хаггарда и Берроуза. Затерянная в глубине Азии страна, древняя цивилизация, отряд белых людей, нанятых одним из правителей долины Л'лан для каких-то таинственных целей… Сколько раз мы уже читали нечто подобное! Но Гамильтон и здесь нашел оригинальный сюжетный ход. Отталкиваясь от «Книги джунглей», он переосмыслил горделивый клич братства зверей и человека «Мы одной крови - ты и я!». Что, если разумные существа оказались (или посчитали, что оказались) не одной крови? Неужто рука какого-то полуцивилизованного Маугли потянется к кинжалу и он начнет делить вчерашнее братство на «наших» и «не наших»? Увы, все происшедшее вслед за этим в романе нам тоже хорошо и до боли знакомо…






- Что такое Братство? - в упор спросил Нельсон.

- Хм… объясню позже, когда прибудем в Л'лан, - уклончиво ответил Шен Кар.

Нельсон выразительно положил руку на приклад карабина.

- Нет, объясни сейчас же, - сурово приказал он. - Хватит морочить голову! В конце концов, мы рискуем жизнями и хотим знать правду.

Ник Слоан поддержал его.

- Командир прав! - рявкнул он. - Похоже, мы ввязались в нечто большее, чем обычная свара между племенами.

Говори все, как есть, иначе мы немедленно поворачиваем обратно.

Шен Кар недоверчиво усмехнулся.

- Вы хотите отказаться от моей платины и вернуться в Китай, где вас немедленно уничтожат?

- Почему же именно в Китай? - рассудительно ответил Слоан. - Теперь, когда ты довел нас до хребта, мы можем уйти на юг через Кунлум. Не думай, что мы в твоих руках. Наоборот, это тебе не обойтись без нашей помощи - ведь, оказывается, ты даже пташек боишься, Шен Кар. Так что советую развязать язык.

На оливковом лице Шена Кара застыло подобие улыбки, но глаза лихорадочно блестели. Наконец он пожал плечами.

- У меня просто нет времени подробно все рассказывать. Мы должны идти как можно быстрее в долину, и это главное. Кроме того, вы мне все равно не поверите…

Нельсон и остальные офицеры выжидающе смотрели на него, и Шен Кар нервно продолжил:

- Хорошо, расскажу в двух словах. В долине Л'лан противоборствуют две группировки - это клан Людей, который возглавляю я, и Братство. Мой народ верит в превосходство человека над всеми видами животных и готов за свои убеждения пролить кровь. Братство же считает иначе, поскольку в него входят не только люди!

Нельсон в изумлении воззрился на туземца.

- Кого ты имеешь в виду?

- Зверей, - побелев, прошептал Шен Кар. - Зверей, которые в великой гордыне пытаются утвердить свое равенство с человеческими существами. Верите ли - какие-то грязные волки и наглые лошади желают встать рядом с нами! И не только они, а еще тигры и даже орлы! Больше того, в долине звери хотят утвердить свое превосходство над людьми. Понятно, мы пытаемся противостоять их притязаниям.

Некоторое время офицеры ошеломленно молчали. Затем Лефти Вистер разразился хохотом.

- Разве я не говорил, что этот дикарь сошел с ума! Веселенькое дельце - мы забрались в дебри, а наш проводник оказался безумцем!

Лицо Ван Восса потемнело. Изрыгая ругательства, он шагнул к Шену Кару, но Слоан преградил ему путь.

- Погоди, Питер! Может, то, о чем говорит Шен Кар, и чушь, но платиновый обруч - реальность.

Ван Восс в замешательстве остановился.

- Верно. Платина… Да ради нее я переверну вверх ногами всю эту паршивую долину! Но мы не найдем и ржавого гвоздя, если будем слушать бредни о диких зверях, якобы восставших против людей!

- Звери Братства совсем иные, чем животные в вашем мире! - негодующе воскликнул Шен Кар. - Повторяю - они разумны, как и люди… - Он безнадежно махнул рукой. - Знал, что не поверите мне. Потому-то и не хотел до поры до времени говорить об этом. Но вы, - и он внезапно указал на Нельсона,- вы-то должны мне верить! - Нельсон вздрогнул. Он действительно не сомневался, что туземец говорил правду. Но… невозможное не может, не должно быть правдой! Девушка-колдунья и ее зловещие любимцы, раненый орел, фантастический разговор, услышанный им ночью в гостинице, - разве это не выходило за рамки реальности?

- «Л'лан, золотая Л'лан, где древнее Братство скрытно живет…» - прошептал Ли Кин. - Так вот что означают эти слова…

Ник Слоан поморщился.

- Это все бред, хотя на досуге я не прочь потолковать о чудесах. Но сейчас меня интересует одно - что за опасности подстерегают в этой чертовой долине. Кстати, а где она находится?

Шен Кар показал на соседнюю горную цепь, поднимавшуюся за глубоким ущельем.

- Долина Л'лан лежит за этим хребтом. Нам осталось идти два дня, но теперь каждый шаг может стать последним.

Он торопливо добавил:

- Есть лишь один путь в долину. Он проходит вблизи Вроона, сердца Братства. Мы должны незаметно миновать этот город и достичь южной части долины, где находится Аншан - центр сообщества Людей. Если разведчики донесут о нашем приближении, то воины Братства блокируют дорогу. Мы должны торопиться, понимаете - торопиться, если хотим остаться живыми!

Офицеры озадаченно переглянулись. Не все поверили до конца Шену Кару, но опыт долгих военных лет подсказал: сейчас надо действовать, а не рассуждать.

Нельсон выразил общие мысли одной фразой:

- Ребята, давайте сделаем, как он сказал. А насчет разумных животных… с этим разберемся позже.

Слоан хмуро кивнул.

- Здесь и разбираться нечего. Чувствую: пахнет жареным. Без хорошей драки не обойдется…

Солнце садилось. Внезапно, как всегда бывает в горах, путников обступила темнота. Караван начал осторожный спуск в ущелье. Вокруг стеной стоял лес, переплетенный густым кустарником. Под копытами лошадей хрустели опавшие за долгий сухой сезон ветки. Где-то неподалеку в ночной мгле шумел горный поток.

Шен Кар отлично ориентировался в почти непроходимой чащобе. Вскоре повернули на юг. На пути стали попадаться рухнувшие стволы, лошади то и дело спотыкались, грозя сбросить седоков. Лефти Вистер громко ругался всякий раз, когда его маленький конь сбивался с шага.

Холодный ветер дул со стороны гор, и деревья раскачивались с протяжным скрипом. Нельсон ощутил приступ клаустрофобии - он казался себе муравьем, затерявшимся в трюме океанского лайнера…

Внезапно из западной части ущелья раздался протяжный волчий вой.

Шен Кар повернулся в седле.

- Быстрее! - встревожено крикнул он. - Нас выследили!

Нельсон увидел сквозь переплетение ветвей крылатые тени. Быть может, птицы просто вышли на ночную охоту? Нет, чувствовалось: за отрядом следят.

С неба донесся пронзительный крик орла - и почти сразу же из .темноты ответил волчий вой.

Шен Кар резко натянул поводья и остановил коня.

- Они знают, что мы идем! - крикнул он. - Я должен выяснить, что нас ожидает при входе в долину.

Он спешился и достал из-за пазухи платиновый обруч.

- Что за дела! - взорвался Ник Слоан. - Сейчас нет времени играть в игрушки.

- Помолчите, - раздраженно ответил Шен Кар. - Я попытаюсь связаться со своими друзьями.

Он надел платиновый обруч на голову. В свете звезд странное украшение казалось короной…


Глава 4. ЗАТЕРЯННАЯ СТРАНА


Взошла луна, и сразу же восточные отроги гор загорелись призрачным светом. Он стекал в лесные чащобы бесчисленными серебристыми ручьями. Небольшую поляну, на которой остановились путники, затопило лунное сияние. Кварцевые диски на обруче заискрились. Лицо Шена Кара посуровело, он смотрел на запад, в сторону долины Л'лан.

Ван Восс смачно сплюнул, Лефти Вистер выругался. Ник Слоан и вовсе не отреагировал на поэтичность пейзажа.

- Проклятый мумбо-юмбо! - буркнул он.- Неужто нам стоять здесь всю ночь и смотреть на кривляние этого клоуна?

- Прояви хоть немного терпения, Ник, - попытался успокоить его Нельсон. - Похоже, Шен Кар знает, что делает.

Вновь раздался вой волка. Громким эхом прокатился он по ущелью, тая в себе угрозу.

Шен Кар вышел наконец из транса. Он снял обруч с головы и повернулся к офицерам. Лицо его было бледно, глаза блестели.

- Я разговаривал с моими друзьями в Аншане, - глухо произнес он. - Они предупреждают: силы Братства спешат преградить нам путь - а наши воины не успеют прийти на помощь. Мы должны попасть в долину прежде, чем блокируют ущелье, иначе нам не спастись!

Нельсон недоверчиво смотрел на туземца. Неужто простой на вид обруч, пусть и платиновый, обеспечивает телепатическую связь? И как туземцы, не имеющие даже огнестрельного оружия, смогли создать этот фантастический передатчик?

Он тряхнул головой, отгоняя праздные мысли.

- Сколько людей выставит против нас Братство?

- Возможно, людей будет как раз немного, - ответил Шен Кар. - Но нам будет противостоять очень много НЕЛЮДЕЙ.

- Опять чертовы суеверия! - проворчал Ник Слоан. - Этот туземец хочет меня убедить, что с нами будут воевать разумные звери. Ха-ха, так я ему и поверил!

Нельсон заколебался.

- В распоряжении Братства, возможно, есть дрессированные звери-убийцы, - наконец сказал он. - Такой противник доставит немало хлопот, особенно в узком проходе между гор. Так или иначе, надо мчаться во всю прыть. Лучше принять бой в долине, где у нас будет пространство для маневра.

Они продолжили путь, но бесчисленные камни и поваленные стволы мешали пуститься рысью. Шен Кар петлял среди зарослей. Вскоре лес заметно поредел: место деревьев-гигантов заняли худосочные ели. Все чаще стали попадаться валуны и нагромождения зазубренных обломков - словно в этих местах некогда прошел сильный камнепад.

Постепенно местность стала подниматься, и через час отряд подошел к глубокой расщелине в неприступном монолите горной гряды. Это был вход в долину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Долина Создателя"

Книги похожие на "Долина Создателя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдмонд Гамильтон

Эдмонд Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдмонд Гамильтон - Долина Создателя"

Отзывы читателей о книге "Долина Создателя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.