» » » » Сьюзен Кросленд - Захватывающая страсть


Авторские права

Сьюзен Кросленд - Захватывающая страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Кросленд - Захватывающая страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Кросленд - Захватывающая страсть
Рейтинг:
Название:
Захватывающая страсть
Издательство:
Эксмо
Год:
1995
ISBN:
5-85585-173-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Захватывающая страсть"

Описание и краткое содержание "Захватывающая страсть" читать бесплатно онлайн.



Героиня впервые переведенного на русский язык романа Сьюзен Кросленд Дейзи Брюстер прилетает в Лондон, чтобы самостоятельно начать работать, пожить свободной независимой жизнью и вернуться обратно домой – в Штаты. Ее будущее определено, но неожиданно события разворачиваются по иному сценарию…

Дейзи находится в эпицентре бурных событий и отношений.

Профессиональная карьера журналистки складывается успешно. Знакомство с молодым блестящим политиком перерастает в серьезный роман и меняет жизнь молодой женщины.






– Как по-вашему, Чарльз, сколько времени потребуется подрядчикам, чтобы представить нам сметы спасательных работ?

– Мне очень хотелось бы ответить на этот вопрос, господин министр. Но обломки «Рейдера» находятся на глубине две тысячи метров. Нам еще повезло, что глубина в этом месте в шесть раз меньше той, на которой затонул «Титаник». Тем не менее вообще нельзя сказать с уверенностью, удастся ли поднять самолет. И, уж конечно, это будет нелегко.

Эндрю нахмурился. Он недолюбливал Картрайта. Особенно министру претила его манера разговаривать – подобострастно, но в то же время с видом человека, который знает все обо всем.

– Вы ведь всегда напоминаете нам, господин министр, что, заключая контракты, мы не должны швыряться деньгами направо и налево. Как только мы получим сметы, я смогу их проанализировать и выбрать подрядчика.

– Вы отдаете себе отчет в том, что все это надо делать срочно? – спросил Эндрю. – Необходимо как можно скорее поднять со дна кресло пилота и «черный ящик». Пока не будет расследовано до конца это дело, программу ES6 придется заморозить. Информации, полученной при осмотре останков пилота, явно недостаточно, чтобы делать выводы.

Мартин Троуэр поднял глаза от своих записей.

Бартмор буквально сверлил глазами человека, которого сам поставил во главе сектора, занимающегося бомбардировщиками.

– Я дам указания, чтобы к понедельнику всем компаниям разослали наши предложения представить сметы, господин министр, – сказал Картрайт.

Эндрю повернулся к Бартмору.

– Сегодня, кажется, среда, Остин, или я ошибаюсь?

Постоянный заместитель заговорил, глядя в упор на Картрайта:

– Я уверен, что сектор «Ф» сможет составить список интересующих нас спасательных компаний к завтрашнему утру – тем более что завтра четверг, день запросов в палате общин. Запросы начинаются в половине третьего. Думаю, к этому моменту наши предложения уже будут на столах руководителей соответствующих фирм. Не вижу, что могло бы этому помешать. Просто придется послать их по факсу.

Совещание происходило в огромном кабинете министра на шестом этаже. Две стены кабинета были украшены картинами, которые, по просьбе Эндрю, отобрала Дейзи из специальной коллекции правительства, предназначенной для оформления кабинетов министров. Дейзи не сразу справилась с поставленной задачей. Первую группу картин и скульптур, которую она отобрала, куратор не разрешил использовать для министерства обороны. Он объяснил Дейзи, что она посягнула на лучшие картины и скульптуры, которые уже собирались отправить в посольства в Вашингтоне и Париже. Только несколько министров кабинета, которые устраивали у себя официальные приемы, как, например, министр иностранных дел или министр финансов, имели право претендовать на художественные произведения такого класса.

Одна из стен кабинета Эндрю была увешана цветными гравюрами, изображавшими сражения первой мировой войны. Хотя, конечно же, на гравюрах не было ничего похожего на ужас и панику сражения при Сомме – в основном на них была изображена стрельба из окопов. На другой стене висели три больших полотна военных художников, выполненных маслом. Тут были сцены второй мировой войны. Два артиллерийских расчета на полях под Дувром. Восьмая танковая армия атакует бронедивизию Роммеля. На третьей картине боец Второй десантной бригады один полз в разведку среди горящих руин немецкого штаба. Над столом Эндрю висели прибитые к стене карты.

Четвертая стена кабинета министра обороны была, в общем-то, огромным окном, выходящим на набережную Темзы. На противоположном берегу, за поворотом реки, виднелся купол собора святого Павла.

Кабинеты большинства министров были отделаны безукоризненно, но отличались тем, что мебель в них была подобрана исключительно безвкусно. Министерству обороны повезло в этом смысле чуть больше других. В тысяча девятьсот восемьдесят третьем году бывший тогда министром Майкл Хезелтайн сумел завладеть комплектом мебели времен правления короля Георга, которая до этого украшала апартаменты первого лорда Адмиралтейства. Мебель поставили в кабинет министра, и, конечно же, она осталась там и после того, как Хезелтайн собрал в один прекрасный день свои бумаги и навсегда покинул здание министерства.

Напротив двери кабинета стоял изящный письменный стол, рядом – книжный шкаф красного дерева. На одной из стенок шкафа виднелся след от удара кулаком – Уинстон Черчилль, будучи первым лордом Адмиралтейства, как-то ударил по нему в порыве гнева. У стены с гравюрами стоял огромный диван, обитый темно-синей кожей, по обе стороны от дивана – два кресла с точно такой же обивкой. Вдоль стен стояли две дюжины стульев с прямыми спинками. Их обычно ставили напротив дивана, когда министр собирал на совещание к себе в кабинет генералов и адмиралов, которые обычно появлялись в сопровождении многочисленных адъютантов. Два стула с подлокотниками предназначались для чиновников, чьи должности уже не позволяли сидеть на обычных стульях, но еще не давали возможность рассчитывать на то, что им предложат кресло. Возле окна стоял шестиугольный стол, за которым обычно проводили совещания, когда народу было поменьше.

Хотя Эндрю больше любил проводить совещания, сидя на диване, особенно если присутствовали только сотрудники аппарата министерства. Однако сегодня Эндрю предпочел остаться за своим рабочим столом. Его постоянный заместитель сидел напротив на стуле с подлокотниками, начальник сектора «Ф» – на обычном стуле. Стул Мартина Троуэра стоял в торце стола, как бы на нейтральной территории.

– Завтра мы получим результаты вскрытия, господин министр, – сказал Мартин.

– А что обещают из «Стоктона»?

– Они разбирают по винтикам кресло пилота из точно такого же самолета, господин министр, – сообщил Картрайт.

– Пригласите председателя правления «Стоктона» сюда сегодня вечером или в пятницу утром. Вот уже месяц, как мы не имели удовольствия его видеть.

Подняв глаза от своих записей, Мартин увидел на лице министра слабое подобие улыбки.

– И пожалуйста, Мартин, попросите его захватить с собой главного конструктора.


На следующий день, в двенадцать тридцать, у подъезда дома номер десять на Дайнинг-стрит стояли, как всегда, пятнадцать черных «роверов» и четыре «ягуара». В каждой машине сидел шофер, а рядом с «ягуарами» с пуленепробиваемыми стеклами стояли детективы из Специального отдела. В отличие от «роверов» «ягуары» могли развить довольно большую скорость, несмотря на то, что у всех четырех были бронированные днища, которые должны были защитить машину в случае взрыва бомбы снизу. На «ягуарах» ездили министры класса А.

Детектив Дэнис Спарман стоял около единственного «ягуара», выкрашенного не в черный, а в синий цвет. За рулем машины сидел Олли Браун. Когда министра кабинета назначают на новый пост, ему обычно разрешают забрать с собой шофера. Олли возил Эндрю Харвуда, еще когда тот был министром промышленности. А теперь шофер водил темно-синий «ягуар» министра обороны.

Кабинет закончил заседать почти в час. Наконец дверь дома номер десять открылась, и девятнадцать министров, среди которых была одна женщина, направилась к своим машинам.

Эндрю передал Олли красный портфель.

– Я пройдусь пешком, – сказал он.

Всю дорогу до министерства обороны Дэнис Спарман следовал за Эндрю на почтительном расстоянии. Придя в кабинет, министр, как обычно, позавтракал прямо за своим письменным столом кофе и бутербродами.


В два пятнадцать Эндрю снова покинул здание министерства. На этот раз он забрался на заднее сиденье «ягуара», поджидавшего его у подъезда. Детектив сел вперед, а Мартин Троуэр устроился рядом с начальником сзади.

Всю дорогу до палаты общин Эндрю сидел, крепко сжав рукой ручку дверцы. Мартин заметил, как побелели костяшки пальцев министра. Всякий раз, сопровождая начальника на парламентские запросы, Мартин вновь и вновь радовался тому, что самому ему не пришло в голову стать политиком.

Полицейский у ворот отдал честь, и машина въехала на Нью-Пелейс-ярд.

В два часа двадцать восемь минут министр обороны вошел в зал заседаний палаты и занял свое место на передней скамье, предназначенной для членов правительства. А ровно в половине третьего спикер громко объявил:

– Мистер Харвуд.

Первый вопрос был самым обычным. Один из членов парламента от лейбористов, выступавших за одностороннее разоружение, волновался по поводу новой военной базы к северу от Хамбера.

Второй вопрос задал депутат от тори, который явно заботился лишь о том, чтобы в газете избирательного округа красовалось на следующий день его имя.

А вот в третьем вопросе, который снова задал один из лейбористов, явно слышались отголоски редакционной статьи Бена Фронвелла.

– Не соблаговолит ли уважаемый господин сообщить нам, разделяет ли он озабоченность всех членов палаты по поводу трех весьма необычных смертей сотрудников компании «Стоктон эйр спейс», работавших над якобы «совершенно обычным» проектом министерства обороны? И предпринимает ли он какие-либо меры к выяснению обстоятельств смерти летчика-испытателя Джона Джеймсона?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Захватывающая страсть"

Книги похожие на "Захватывающая страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Кросленд

Сьюзен Кросленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Кросленд - Захватывающая страсть"

Отзывы читателей о книге "Захватывающая страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.