» » » » Мэрилин Форстот - В лучах солнца


Авторские права

Мэрилин Форстот - В лучах солнца

Здесь можно скачать бесплатно "Мэрилин Форстот - В лучах солнца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэрилин Форстот - В лучах солнца
Рейтинг:
Название:
В лучах солнца
Издательство:
Эксмо
Год:
1996
ISBN:
5-85585-528-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В лучах солнца"

Описание и краткое содержание "В лучах солнца" читать бесплатно онлайн.



Виктория Гордон всегда мечтала о любви, богатстве, развлечениях, но в ее жизни ничего этого не было. Работая в агентстве по продаже недвижимости, она смогла заключить выгодную сделку, получила большие комиссионные и смогла осуществить свои мечты.

Консервативная и сдержанная Виктория превратилась в эффектную Тори, легкомысленно тратящую деньги. Влюбленный в нее Мэтт Клауссен, консультирующий Викторию по финансовым вопросам, отчаялся образумить ее.

Неужели деньги станут препятствием для их любви?






– Извини, мне нужно взять трубку. Желаю хорошо провести время.

Тори позвонила в «Шато» и заказала столик. Затем она взяла «Желтые страницы» и сделала еще один звонок. Это будет самым знаменательным вечером в ее жизни. Она не пожалеет денег. Она же сэкономила деньги в бутике, не став покупать вещи, ведь так? И потом в магазине она купила не самую дорогую сумку. А теперь она могла побаловать и себя и Мэтта. Она хочет так удивить его, чтобы он хоть на мгновение перестал быть таким серьезным.


Виктория пораньше ушла с работы, чтобы приготовиться к свиданию, и, заехав на секунду в один магазин, поспешила до-мой.

У нее не было времени, чтобы пойти в салон красоты, поэтому она сама вымыла и уложила волосы. Тори еще раньше сделала себе маникюр, но сейчас она решила сделать себе еще и педикюр, так как туфли, которые она собиралась надеть с зеленым платьем, были открытые.

Виктория тщательно накрасилась и подушилась «Белыми бриллиантами». Затем она надела платье и постаралась объективно оценить свое отражение в зеркале. Вырез на груди был глубоким, но не слишком откровенным. При ходьбе сквозь вырез сбоку была видна ее красивая нога. Она с одобрением кивнула сама себе. Все еще стоя перед зеркалом, Виктория еще раз расчесала волосы и вдела в уши фальшивые бриллиантовые серьги. «Надо будет купить настоящие», – подумала она, застегивая на шее золотую цепочку. Бриллиантовый кулон на цепочке лег во впадинку на груди.

Она улыбнулась своему отражению. Интересно, какое у нее будет ощущение, если Мэтт дотронется до того места, где находился кулон? Его прикосновение всякий раз воспламеняло ее, сводило ее с ума.

Собравшись наконец, она взяла приготовленный для него сюрприз и вышла из дома.

Ровно в шесть тридцать Виктория шла по дорожке к двери его дома. Маленький сад перед домом радовал глаз множеством ярких цветов: от махровых пурпурных петуний до ярко-желтых нарциссов.

Тори позвонила, и Мэтт сразу же открыл ей, как будто уже давно поджидал ее у двери. Он был одет в легкий серый костюм, белую рубашку и красный галстук. Темные волосы аккуратно зачесаны назад. От знакомого запаха одеколона у Тори закружилась голова, а сердце заколотилось как пойманная птичка. Недолго думая, она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.

Отступив назад, Мэтт оглядел ее и улыбнулся, довольный увиденным:

– Ты сегодня замечательно выглядишь, Виктория. – Не дав ей ничего ответить, он обнял ее за талию и потянул за собой. – Проходи.

Войдя в небольшой холл, Тори протянула ему маленькую пластмассовую коробочку, которую до этого прятала за спиной.

– Это тебе.

Улыбнувшись, он открыл крышку и достал белую бутоньерку.

– Спасибо. – Он посмотрел на нее сияющими глазами. – Приколи мне ее, пожалуйста.

Взяв розу, она расстегнула булавку, проколотую сквозь стебель, и аккуратно пристегнула ее к мягкой ткани кармана. Не убирая руки, она провела пальцем по его щеке. Мэтт взял ее руки и прижал к губам.

– Ты очень красивая, Виктория. Красивее, чем эта роза. – Он поцеловал в лоб и отстранился. – У меня тоже есть для тебя подарок.

– О!

Мэтт вынул из кармана бархатную коробочку и протянул ей. Открыв ее, она воскликнула:

– Серебряная пальма! – Виктория достала изящно сделанную маленькую пальму и, положив на ладонь, начала разглядывать.

– Пусть она напоминает тебе о нашем пикнике на пляже.

– Спасибо, Мэтт. Она такая красивая. Я и так не забуду этот день. Нам было так хорошо. – Она снова встала на цыпочки и поцеловала его.

– Приколоть тебе?

Виктория кивнула. Ее глаза горели от удовольствия, на губах играла такая счастливая улыбка, что Мэтт остался доволен. Он взял брошь и приколол Тори слева на груди, стараясь не уколоть ее и еще больше стараясь не дотрагиваться до нее. Потому что он знал, что, прикоснувшись к ней, он уже не сможет остановиться.

– Проходи в гостиную. – Он повел ее в глубь дома. Сквозь французские окна Виктория могла увидеть, что дом выходит на один из многочисленных во Флориде каналов.

– Как красиво. – Она стояла у окна. – У тебя есть катер? – спросила Тори, вдруг вспомнив о Дэйне. Как бы он позавидовал Мэтту!

– Не могу пока себе позволить. Но мне нравится наблюдать, как они скользят по воде.

«Не то что Дэйн, – подумала Тори, – который считает, что может позволить себе катер только потому, что проект журнала обещает принести прибыль». Кто из них лучше? Кто из этих двух мужчин получает больше удовольствия от жизни? Дэйн, который брал от жизни все при удобной возможности, не задумываясь ни об окружающих, ни о завтрашнем дне? Или Мэтт, который терпеливо взвешивал каждый свой шаг и думал о будущем?

Взяв стакан, протянутый ей Мэттом, она сказала:

– Пью за катер, который однажды войдет в эту гавань.

– За «Викторию».

– Ты назовешь его в мою честь?

– Почему бы и нет? Очень красивое имя. К тому же означает победу!

– Да, но…

– Никаких «но». – Он протянул ей тарелку с закусками. – Попробуй вот это.

Она взяла крекер с кусочком сыра.

– Тебе никогда не хотелось получить какие-то вещи сразу, поскорее? Ты не устал ждать?

– Нет. У меня есть все, что мне надо. И много из того, что мне хочется. Удобный дом, прекрасная машина. – Он поставил тарелку.

– Но ты хочешь катер. И ты наверняка можешь его себе позволить.

– Может быть. Но есть вещи, которые я хочу больше. Это и называется быть ответственным человеком. Я понимаю, что ты захотела купить себе новую одежду и хорошую машину, когда заработала деньги. Тебе действительно нужна была новая машина, и каждая женщина должна периодически обновлять гардероб. – Он пожал плечами. – Но, удовлетворив самые насущные желания, нужно отложить деньги и подумать о будущем. Лучше сейчас не иметь что-то, тогда ты сможешь позволить себе все это позже. То же самое и про развлечения, которых ты так ждешь. – А что, если оно никогда не наступит, это «позже»? Получится, что ты всего ли-шил себя, ради чего?

– Это как игра. Это и есть жизнь. Если у тебя все есть, о чем же тогда мечтать, к чему стремиться? Есть такие вещи, которых у меня, может быть, никогда не будет.

– Например, катер?

– Ну, нет. – Мэтт посмотрел в окно на белоснежный катер, проплывавший мимо. – У меня будет катер. Но мне нужно много работать, чтобы купить его. Понимаешь?

– Да. Конечно, я понимаю.

– А ты что хочешь, Виктория? А чем мечтаешь? – Он посмотрел на нее.

– Однажды я увидела сияющую в небе звезду и загадала желание, – призналась она.

– И что, оно исполнилось?

– Да.

– А что это было за желание?

– Я пожелала, чтобы кто-нибудь купил усадьбу в Палмворфе, и я бы получила эти огромные комиссионные.

Мэтт улыбнулся:

– Оно действительно исполнилось.

Виктория не стала рассказывать ему о других желаниях, которые она тогда загадала и которые должны были исполниться после. Некоторые из них уже исполнялись. Конечно, не вся семья была рада за нее, но хотя бы сестра поздравила ее с успехом.

Что касается любви – с этим пока было неясно. Она не хотела влюбляться в Мэтта. Это бы усложнило ее жизнь. Ей не нужен был человек, который слишком много работал и оставлял развлечения на потом. Она слишком долго экономила и отказывала себе во многом. Для нее будущее уже наступило.

– Виктория?

Услышав голос Мэтта, она поняла, что слишком погрузилась в размышления.

– Почему ты не называешь меня Тори?

– Потому что для меня ты навсегда останешься Викторией. – Он дотронулся до ее волос.

– Ох, – она скривилась. – Виктория была ужасной занудой. Она исчезла навсегда.

– Виктория была очень нежной женщиной, профессионалом, просто хорошим человеком. Она была интеллигентной женщиной с хорошим чувством юмора. Она была чувственной. Ну ладно, – он поднял руки в знак согласия, – может быть, она одевалась… э… слишком консервативно. Но ведь одежда – это то, что снаружи, а ее красота была скрыта глубоко внутри.

– Ты именно так и думал обо мне?

– Да. Мне нравилась Виктория.

– Ты хочешь сказать, что тебе не нравится Тори?

– Я еще не знаю ее. Я не уверен, что ты сама знаешь.

– Ну конечно, я знаю себя, и поверь мне, сейчас я нравлюсь себе гораздо больше, чем раньше. Я была… была занудой.

– Не говори так про себя.

– Я говорю тебе, это не я. Больше не я.

– Очень жаль.

– Что? – переспросила она. Ей показалось, что она ослышалась.

Мэтт пожал плечами:

– Хочешь, посидим немного на свежем воздухе? Сейчас отличная погода. У нас ведь еще много времени?

Она кивнула. Мэтт открыл дверь, и она вышла за ним. Они сели на деревянные стулья. Посмотрев на новую брошь, Виктория заметила:

– Забавно, что мы оба решили подарить что-нибудь друг другу.

– Ничего забавного. Просто мы очень похожи. Я могу поспорить, что знаю, куда мы пойдем сегодня ужинать.

– Если ты проиграешь, будешь оплачивать чек, – предупредила его Тори.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В лучах солнца"

Книги похожие на "В лучах солнца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэрилин Форстот

Мэрилин Форстот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэрилин Форстот - В лучах солнца"

Отзывы читателей о книге "В лучах солнца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.