Кристофер Ньюмен - Южный квартал

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Южный квартал"
Описание и краткое содержание "Южный квартал" читать бесплатно онлайн.
В одном из районов Нью-Йорка происходит череда жестоких убийств проституток. Опытный детектив Джо Данте вместе с напарницей Розой Лосадой идут по следу. Удастся ли им выйти победителями из схваток в каменных джунглях?..
Джо постепенно перешел на мысли о своем собственном состоянии. С тех пор как его ранили, прошла неделя. Ребра на левом боку болели только при прикосновении к ним. Суставы правой руки и пальцы свободно шевелились; рана почти зажила и сейчас очень сильно чесалась. Это, конечно, хороший признак...
Врач, которого приводил сюда Бреннан, обещал в понедельник снять швы. От порезов останутся только небольшие малозаметные шрамы. А вот плечо полностью заживет лишь через две недели.
Данте вздохнул и закрыл глаза. Главное, он в курсе событий, и здоровье улучшается. У него хватит сил достать этого маньяка из небытия и расквитаться с ним.
Глава 25
Роза приехала на Плежа-Бич в пятницу, поздно вечером, и застала всю компанию в гостиной. Ужин давно закончился. Диана предложила гостье отправиться на кухню и перекусить.
– Да нет... Спасибо... Я по дороге завернула в «Макдональдс», – отказалась Лосада.
– Тогда тебе просто необходимо выпить с нами, – произнес Бреннан. – Ты не должна отставать от нас.
Художник уже порядком был пьян.
– Не вздумай с ним соревноваться, – предупредила натурщица. – Он уже целую неделю пытается споить меня...
Роза взяла из рук Брайана стакан с ромом, разбавленным тоником.
– Как ведет себя наш больной? – поинтересовалась она.
– Вчера проиграл мне в бадминтон пять партий подряд, – ответила Диана.
Лосада взглянула на Данте:
– И ты позволил ей обыграть себя?
– Чушь, – Джо пытался не показывать, что он немного пьян. – Она воспользовалась моей беспомощностью... Ведь я играл левой рукой.
Роза улыбнулась:
– Если ты занялся бадминтоном, значит, тебя давно пора выписывать, симулянт несчастный.
– Вчера и сегодня загорал на пляже, – сообщила Диана. – Купался... Плюс моя кухня... Ну как тут не выздороветь?
– Это устраивает? – проговорил Бреннан пьяным голосом.
Никто не понял, к кому он обращается. Но когда Брайан уставился мутными глазами на Лосаду, до нее дошло, что вопрос относится к ней. Девушка растерялась, не зная, как и что сказать...
– Кажется, нам пора спать, – произнесла спокойно Диана.
Бреннан допил свой стакан и, оттолкнувшись от ручки кресла, встал на ноги.
– Да... Чарли и Мэри грозились приехать завтра утром, – объявил художник. – Если я сию же минуту не пойду на боковую, то завтра буду как размазня... У меня уже сейчас голова трещит.
Диана поднялась и присоединилась к Бреннану. Они, уходя, пожелали напарникам спокойной ночи и оставили их наедине.
– Как ты тут? – спросила Роза. – Все о'кей?
– Брайан, кажется, чуть не завелся, – с усмешкой произнес Джо. – Но он мне нравится... И бренди у него отличный...
– А Диана тебе нравится?
– Мы не обсуждали этот вопрос.
Лосада промолчала.
– Не знаю, – продолжил Данте, – хороший художник этот Бреннан или нет, но здесь, рядом с Дианой, он хорошо расслабляется. К тому же ни дня не может прожить без выпивки.
– Привычка, – проговорила Роза.
Она взяла Данте за здоровую руку, их пальцы сплелись.
– По нашему делу ничего нового не появилось? – поинтересовался детектив.
Девушка молча покачала головой.
– Мы сможем довести его до конца?
– Я желаю этого не меньше, чем ты.
Роза почувствовала, как мужчина сильнее сжал ее ладонь, и улыбнулась. Она прекрасно знала, что нравится Джо, и эта мысль приятно грела душу. У нее ни на секунду не возникало сомнений в собственных чувствах; ей хотелось нравиться именно ему.
Глаза Лосады остановились на перебинтованной руке Данте.
– Джо, у тебя повязка совсем ослабла, – тихо проговорила она. – Пойдем в твою комнату, я перевяжу тебя...
В субботу около полудня к дому на Плежа-Бич подъехал шестисотый «мерседес». В это время Данте и Роза сидели на веранде, и им пришлось принимать гостей...
...Чарли и его хорошенькая подружка находились вместе с Бреннаном в студии. Все трое рисовали обнаженную Диану. Данте еще подумал, что эти художники абсолютно без комплексов. Допустим, Брайану совершенно наплевать на свою любовницу. Но как может Мэри рисовать ее в присутствии мужчин и при этом советоваться с ними?
Из роскошного автомобиля вылез водитель и открыл заднюю дверь. Затем из «мерседеса», одна за другой, вышли две женщины в элегантных дорогих платьях. Обе щурили глаза от яркого солнца и озирались вокруг.
Одна из них выглядела как сорокалетняя, хотя более точно трудно сказать: внешность аристократки скрывала возраст. Другой было лет тридцать пять, не более. Волосы у обеих женщин аккуратно завиты и уложены, словно они только что вышли из салона причесок на Мэдисон-авеню. Медленной вальяжной походкой незнакомки подошли к веранде. Женщина постарше произнесла требовательным тоном:
– Ответьте, где?!
– Простите... Не понял... – отозвался Джо.
– Моя дочь и этот проклятый художник... Где они?!
– Я не "уверен, что мне нравится тон вашего обращения, – ответил Данте. Он догадался, кто перед ним. Конечно, это миссис Спрэг собственной персоной – Бреннан уже сообщил ему о семье красавицы Мэри.
– Приятель, миссис Спрэг не любит, когда ее заставляют ждать, – встрял в разговор шофер. – Мне кажется...
– Мне кажется, тебе лучше заткнуться и вернуться к своей машине, – осадил его детектив.
Водитель чем-то напоминал Данте гориллу: здоровенные ручищи, угрюмый взгляд и немного сутуловатая фигура... Полицейский потрогал свое оружие, которое покоилось за поясом брюк. Носить пистолет, находясь в гостях, конечно, бессмысленно, но без него Джо чувствовал себя не в своей тарелке.
Шофер удивленно взглянул на мужчину, однако возражать не стал. В этот момент открылась дверь студии, и к веранде направился сам хозяин дома. Пока он приближался, лицо постепенно меняло выражение: вначале удивление, а затем – явное неудовольствие, даже гнев, отразились на нем.
– Какого черта тебе здесь надо? – обратился он к женщине помоложе.
– Лиза помогла мне разыскать мою дочь, – ответила за нее Пенни Спрэг. – Она, что же, в этой... конюшне?
– Я сюда никого из вас не приглашал, – процедил художник сквозь зубы, по-прежнему не отрывая взгляда от своей жены.
– Неужели мне нужно твое приглашение? – заговорила Лиза. – Или ты забыл, что мы еще состоим в браке?
Наконец-то до Данте дошло, что вторая женщина – жена Бреннана, дочь Пола Гаррисона.
– Черт возьми, Лиза, тебе снова понадобился я?!
– Нет... Ты всегда был пустым человеком.
Детектив заметил, как художник сжал кулаки и стиснул зубы. Ему показалось, сейчас Брайан ударит свою жену. Однако до этого не дошло, хозяин дома разжал пальцы, расслабился и произнес:
– Тогда тем более нечего бегать за мной по пятам. Надеюсь, ты уберешься отсюда поскорее?
Теперь уже Лиза разгневалась, ее пальцы стали сжиматься в кулаки, но ее остановила Пенни:
– Идем... в этот сарай.
Обе женщины направились в студию, Бреннан поспешил за ними. Чтобы не мешать семейному разбирательству, Джо и Роза остались сидеть на веранде. Угрюмый шофер бросил на Данте презрительный взгляд и уселся за руль «мерседеса».
* * *Диана, совсем без одежды, стояла на постаменте, опершись одной рукой на спинку стула. От долгой неподвижности у нее уже начали болеть спина и ноги.
Чарли и Мэри рисовали молча и сосредоточенно. Они так увлеклись работой, что даже не слышали перебранки на улице.
Внезапно дверь студии распахнулась, и на пороге появились две роскошно одетые дамы. За их спинами стоял Бреннан.
Пенелопа Спрэг на мгновение остолбенела, уставившись на голую Диану, затем повернулась к дочери, которая, положив карандаш, с любопытством смотрела на мать.
– Я этого не потерплю! – воскликнула Пенни. – Ты сейчас же уедешь отсюда вместе со мной. – Она метнула гневный взгляд на Фунга: – А ты – мерзавец! У тебя есть хоть капля порядочности? Ты годишься этой девочке в отцы!
Чарли оторвался от мольберта и указал сначала карандашом на Мэри, потом – на Диану.
– Какой? Этой или той? Хотя... Я бы удочерил любую из них.
Миссис Спрэг побелела от гнева. В разговор вмешалась Лиза:
– Как ты можешь сидеть рядом с этим животным? – спросила она Мэри. – Твои родители столько сделали для тебя! Какой скандал!
Чарли, как ни в чем не бывало, продолжал рисовать. Диана тоже не трогалась с места, словно «беседа» ее не касалась.
У Бреннана с самого утра ужасно болела голова. Вчерашняя выпивка сделала свое дело... Рисовать он согласился только за компанию. Мозги почти не работали. Но когда Лиза обозвала Чарли «животным», Брайан словно очнулся.
– Кто позволил тебе подобным тоном разговаривать с моим другом?
– Может, мне попросить разрешения у твоей шлюхи? – произнесла Лиза, кивнув в сторону натурщицы.
Художник побагровел.
– Убирайся вон! – заревел он на жену. Казалось, сейчас Брайан бросится на нее. – Проклятая сука! И ты еще спрашиваешь, почему я хочу развестись?! Потому что меня тянет блевать, когда я вижу тебя! Как ты посмела приехать сюда?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Южный квартал"
Книги похожие на "Южный квартал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Ньюмен - Южный квартал"
Отзывы читателей о книге "Южный квартал", комментарии и мнения людей о произведении.