Вячеслав Шацилло - Первая мировая война 1914—1918. Факты. Документы.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Первая мировая война 1914—1918. Факты. Документы."
Описание и краткое содержание "Первая мировая война 1914—1918. Факты. Документы." читать бесплатно онлайн.
Первая мировая война стала переломным моментом в истории XX века — именно с нее начинается летосчисление новой исторической эпохи. Эта эпоха была отмечена глубочайшими потрясениями во всех сферах жизни человечества: кровавыми мировыми войнами, братоубийственными революциями, распадом складывавшихся веками империй. История многих государств была бы иной, если бы не конфликт между Антантой и блоком центральных держав во главе с Германией, который разразился в августе 1914-го и закончился в ноябре 1918 года. В предлагаемой вашему вниманию книге автор, доктор исторических наук, не только обобщает результаты отечественных и зарубежных исследований по истории Первой мировой воины, анализирует важнейшие события, связанные с ней, но и публикует интереснейшие документальные материалы, неизвестные широкому читателю.
Ллойд Джордж. Положение в данном случае неодинаково в отношении Германии и Австрии. Например, в Австрии императора, объявившего войну, нет в живых. Император Карл — безответственный молодой человек.
Орландо. Однако большое количество преступлений было совершено за время войны против Италии, и эти случаи равным образом аналогичны тем, в отношении которых были внесены соответствующие пункты в договор с Германией.
Соннино. Подтверждаю сказанное премьером Орландо, добавив к этому, что и австрийцы также должны нести ответственность за подводную войну.
Вильсон. Мне говорили, что во многих случаях не удавалось различить, были ли это австрийские или германские лодки.
Соннино. Однако имеются верные доказательства, что в некоторых случаях это были именно австрийские подводные лодки.
Ллойд Джордж. Но кто-то, однако, должен был давать соответствующие указания в Австрии. Я считаю, что в мирный договор с Австрией должны быть включены соответствующие пункты.
(Предложение принимается.)
Вильсон. Рассмотрению подлежит также проблема водных путей сообщения, портов и железных дорог.
(Выносится решение, что особая комиссия, подготовившая статьи по этому вопросу для договора с Германией, подготовит таковые и для договора с Австрией и Венгрией.)
Ллойд Джордж. Нужно рассмотреть также экономические вопросы. Разрешение некоторых из них было отложено до возвращения итальянских делегатов.
(Решено выслушать экспертов Экономического совета завтра в 10 час. 30 мин у президента Вильсона.)
Ллойд Джордж. Состоится ли заседание сегодня днем?
Вильсон. Не будет ли неудобно, если я сегодня днем отправлюсь на скачки? Сегодня, кажется, состоятся интересные скачки. Я обещал поехать туда.
Ллойд Джордж. Я никогда в жизни не бывал на скачках.
Днем в 16 часов происходит заседание на Кэ д'Орсе, в котором участвуют министры иностранных дел Америки. Англии, Франции, Италии, Японии со своими секретарями и экспертами. Председательствует Пишон.
Пишон. Мне казалось бы удобным начать обсуждение с вопроса о намеченных границах Румынии. Я просил бы г. Тардье изложить результаты работ соответствующей комиссии.
Бальфур. Я полагаю, что, перед тем как приступить к обсуждению отдельных докладов, следовало бы установить, что будут представлять собою Австрия и Венгрия с территориальной стороны. Например, Форарльберг. Будет ли он швейцарским или австрийским?
Соннино. Для нас Форарльберг есть Австрия. Форарльберг как независимая единица мне неизвестен. (Продолжается обсуждение вопроса о Форарльберге и других возможных случаях отделения народностей от Австрии. Лансинг замечает, что не следовало бы допускать отделения населения бывшей Австро-Венгрии, если это делается во избежание усиления экономических тягот, ложащихся на население в случае его оставления на старой территории. Тардье докладывает о работах отдельных комиссий, изучавших вопрос о границах между Венгрией и Югославией, между Венгрией и Чехо-Словакией.)
Обсуждается вопрос о том, есть ли необходимость в изменении границы между Австрией и Венгрией. Полагают, что необходимости в этом не ощущается, но что во всяком случае комиссия может изучить вопрос на тот случай, если он будет поставлен. Соннино говорит: «К чему подстрекать их таким образом к постановке вопроса?»
Вопрос об остальных границах Австрии будет рассмотрен завтра. В совещании принимали участие главным образом Соннино, Бальфур от Англии, Лансинг от Америки. Между Соннино и Лансингом заметно известное расхождение. В эти дни Ллойд Джордж обнаруживал сердечность и дружелюбие; Клемансо казался враждебно настроенным; Вильсон — в душе враждебным, но внешне медоточиво любезным.
Из Рима пришло известие, что Баррер в поисках разрешения наших затруднений выехал в Париж. Пишон делает вид, что это ему неизвестно.
Из Рима же приходит известие, якобы проникшее на страницы печати, о высказываниях Соннино в 1914 г. в том смысле, что Италия должна идти вместе с Германией и Австро-Венгрией. Говорю об этом Соннино, который мне отвечает: «Публичных заявлений не было». Так как в печати указывалось также на одно его письмо к Гвиччардини или Бертолини, выражавшее ту же мысль, я спрашиваю его: «Вы желали бы выступить с опровержением?» Соннино отвечает: «Я ничего не говорю. Здесь нечего сказать». Империали рассказывает, что у Стида будто бы имеется копия одного письма Соннино в вышеуказанном смысле.
Понедельник. 2 июня.
Еду в автомобиле с Соннино в Сен-Жермен.
Молчание в течение всего пути.
Замок Сен-Жермен походит на крепость и местами на тюрьму. Часть замка в настоящее время отведена под геологический музей. Мне вчера рассказывали, что на стенах зала, в котором состоится вручение мирных условий, сделаны различные надписи, одна из которых, расположенная как раз напротив стола, за которым будут заседать австрийские делегаты, гласит: «Кости вымерших пород животных». Клемансо, приехав в замок, пожелал убедиться, все ли в порядке для заседания. Его спросили, исследует ли стереть эту надпись. «Нет, — ответил он, — она очень кстати в данном случае».
За подъемным мостом, по которому мы проходим пешком, на архитраве входного портала мое внимание привлекают два горельефа XVIII века, по-видимому изображающие Победу и Славу.
Входим во двор. Среди орнаментов нахожу саламандру — символ Франциска I, реставрировавшего замок и пожелавшего, как мне говорили, придать двору форму греческой дельты, совпадающей с начальной буквой имени Дианы Пуатье.
Во дворе встречаемся с Фошем… Обращаясь к Соннино, он говорит с улыбкой: «Вы приехали свернуть шею вашему врагу!»
Соннино молчит.
В нижнем этаже при входе вижу изображения римских побед: триумфальные арки или колонны Траяна.
Греческий посланник в Риме.
Поднимаемся по лестнице. В одной из комнат, через которую. пройдут австрийские уполномоченные, рассматриваю оружие отдаленнейших времен, между прочим топор, состоящий из большого куска камня, вставленного в олений рог; дикие варварские орудия, которые связываются в моем представлении с оружием, которым наш враг пользовался в этой войне.
Вильсон опаздывает, как говорят, из-за автомобильной аварии или же из-за обращения к врачу. Югославские представители, поддержанные некоторыми союзными экспертами, настаивали сегодня утром перед Ллойд Джорджем и Клемансо на том, чтобы вопрос о Клагенфурте был отложен. Эти последние согласились. Орландо представляют документ, редактированный в этом смысле и подписанный Ллойд Джорджем и Клемансо. Орландо не возражает. Югославы возвращаются к Вильсону, который вопреки вчерашним своим заявлениям выражает согласие. Вопрос о Клагенфурте ком бассейне и плебисците, таким образом, откладывается и не будет фигурировать в черновиках мирных условий, которые через несколько минут будут вручены австрийцам.
Церемония протекает примерно в том же порядке, как это имело место 7 мая в Версале при вручении мирных условий немцам, но в весьма смягченном тоне. Когда все союзники заняли свои места, вошли австрийцы. Справа от австрийской делегации находятся среди победителей югославские делегаты с Пашичем и среди них Доглер, который был министром императора Карла Габсбургского, чехо-словаки во главе с Бенешем и другие экс-австрийцы. Клемансо встает и спокойно произносит:
«Господа представители Австрийской республики!
Союзные и присоединившиеся к ним державы поручили мне передать вам если не полный текст проекта мирных условий, то по крайней мере готовые его части.
Имею честь сообщить вам, что при этом будет соблюдена следующая процедура: устные переговоры не будут иметь места и ваши замечания должны быть представлены в письменном виде».
Ни одного намека об ответственности, о жестокостях войны или расплате, один лишь любезный, чисто формальный и процессуальный акт.
Так же поступает Реннер, стоя прочитывающий по-французски свой ответ с любезными улыбками и приветливыми поклонами:
«Дунайская монархия, с которой союзные и примкнувшие к ним державы находились в войне и с которой они заключили перемирие, перестала существовать. 12 ноября 1918 г, может считаться днем ее исчезновения.
…Наша молодая республика… является лишь несчастной жертвой ужасающего преступления, содеянного в 1914 г. бывшими правительствами, но не народами…»
Реннер заключает свой ответ следующими словами:
«Мы знаем, господа, что вы — победители; вы нам продиктуете условия мира, и мы готовы лойяльно рассмотреть все ваши предложения, равно как и все советы, которые мы получим от вас…»
Так как обе речи переведены не только на английский, как было условлено, но и на итальянский язык, мне вручают листок с французским текстом, который был зачитан Реннером.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Первая мировая война 1914—1918. Факты. Документы."
Книги похожие на "Первая мировая война 1914—1918. Факты. Документы." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вячеслав Шацилло - Первая мировая война 1914—1918. Факты. Документы."
Отзывы читателей о книге "Первая мировая война 1914—1918. Факты. Документы.", комментарии и мнения людей о произведении.