Тина Уэлш - Невинная ложь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Невинная ложь"
Описание и краткое содержание "Невинная ложь" читать бесплатно онлайн.
Грег, крупный владелец недвижимости, знакомится с дочерью своего испанского партнера Линдой. Девушка выглядит весьма искушенной в любовных интригах и почти в открытую соблазняет его. Но, проведя с ней ночь, Грег обнаруживает, что прежде у Линды не было мужчин…
Под угрозой скандала в благородном семействе Грег вынужден жениться. Он уверен, что Линда нарочно все подстроила с единственной целью – стать женой миллионера. Так ли это?..
Это, печально подумала Линда, предстоит сделать ей. И чем скорее, тем лучше. Поскольку оставаться ширмой для прикрытия романов Грега и испытывать унижение на каждом шагу для нее было просто невыносимо.
Чтобы весь вечер не сидеть как на иголках, прислушиваясь, не щелкнет ли замок во входной двери, Линда повела родителей ужинать в небольшой ресторанчик в нескольких кварталах от дому.
Потом они немного прогулялись по набережной и вернулись домой около десяти вечера, Удивительно, но Грег был уже там. Он лежал на диване в гостиной. Вместо делового костюма на нем были джинсы и футболка.
Может, потому, что на рубашке остались отпечатки губной помады? – подумала Линда.
Волосы его были слегка растрепаны, словно он недавно взъерошил их пальцами.
Он сам или его таинственная гостья? – ревниво предположила Линда.
– Привет, – сказал он, поднимаясь и придвигая кресло сеньоре Ромеро. – Я уже начал волноваться, куда это вы все подевались. Что случилось? Неужели шофер заблудился по дороге?
Эти слова были произнесены небрежным тоном, но глаза Грега были серьезными. Если бы это не было так невероятно, Линда подумала бы, что муж беспокоился о ней.
– Мы уходили поужинать, – ответила она. – У меня не было настроения готовить.
– Ты могла бы оставить записку, дорогая. Если бы я знал, где вы, я бы к вам присоединился.
– Ты же сказал, что будешь ужинать в другом месте и вернешься поздно, – напомнила ему Линда.
– Я передумал. – Он подошел к жене и слегка потрепал ее за подбородок. – И куда же вы ходили?
– К «Пьеру».
– Это довольно далеко отсюда. Вы пешком прошли туда и обратно?
– Нам захотелось прогуляться, – объяснила Линда. – Послушай, Грег, если бы я расспрашивала тебя так подробно о сегодняшнем вечере, ты бы сказал, что это не мое дело.
– Заботиться о том, где его жена проводит время, прерогатива мужа – резко ответил Грег. – К тому же ночные улицы сейчас не так безопасны, как раньше, и ты это знаешь. Заботиться? Скорее, ревновать. Пожалуй, это больше похоже на правду. Значит, вот как? Что дозволено Юпитеру…
– Я бы вряд ли заблудилась здесь, к тому же я была не одна, – ответила она почти так же резко. – И я уже привыкла сама о себе заботиться.
Поскольку эта перепалка уже грозила перерасти в ссору, Грег изменил тактику. Он нежно поцеловал Линду в губы и сказал:
– Ты права, извини. Ты не могла знать о том, что мои планы изменятся.
– Кстати, почему это произошло?
– Тот человек, с которым я должен был встретиться, не смог приехать.
Тот человек? Сказал бы сразу: «та женщина», язвительно подумала Линда, возмущенная такой очевидной ложью. Скрыв гнев за улыбкой, приторной как патока, она спросила с деланным сочувствием:
– Какая жалость! Ты очень расстроился?
– Нет, я доволен. Мы с тобой сможем провести несколько вечеров вместе. К тому же на сегодня я приготовил тебе сюрприз.
Грег вышел из гостиной и направился в свой кабинет. Несколько минут спустя он вернулся с бутылкой коньяка и двумя дорогими кожаными футлярами. Тот, что поменьше, он протянул сеньоре Ромеро.
– Это вам, Мария, – галантно сказал он. – Джио заметил, что вы были совершенно очарованы ими, поэтому, я надеюсь, вы будете рады принять их от меня в подарок. Но если вы почему-либо передумаете, то мы сможем обменять их на что-нибудь еще.
Это оказались изящные золотые серьги, сделанные просто, но со вкусом. В каждую из них был вправлен небольшой бриллиант, над которым, словно капля росы, нависал крошечный овальный изумруд ярко-зеленого оттенка.
Сеньора Ромеро зарделась от удовольствия.
– А это, – продолжал Грег, открывая второй футляр и вынимая уже знакомый Линде аквамариновый кулон, – подарок для моей жены, поскольку она единственная из известных мне женщин, достойная носить его.
Линда смотрела на великолепный кулон, прекрасно понимая, что все присутствующие ожидают от нее взрывов восторга. Что ж, подарок и в самом деле того стоил. Но вместо этого она услышала словно со стороны собственный голос, который холодно произнес:
– К чему это?
Грег пожал плечами с таким видом, словно у него давно вошло в привычку дарить жене бесценные сокровища каждую неделю.
– Чтобы носить, разумеется. Надень его, дорогая, чтобы мы могли видеть, насколько хорошо он на тебе смотрится.
– Нет.
Грег слегка нахмурился. Кажется, он действительно был задет ее отказом. Он обернулся к ее родителям, словно ища у них поддержки.
– Право же, Линда, – воскликнула мать, – неужели ты не хочешь надеть такую прелестную вещицу?
Линда поняла, что ее поведение выглядит, по меньшей мере, странно.
– Дело в том, что… – пробормотала она, все еще глядя на слегка раскачивающийся кулон, словно загипнотизированная, – на мне неподходящая одежда. Такое украшение нужно надевать к вечернему платью.
– Ничего страшного.
С этими словами Грег довольно бесцеремонно усадил Линду на подлокотник кресла, поднял вверх ее волосы, закрывающие шею, и застегнул замочек цепочки.
Линда почувствовала на оголенной коже прохладную тяжесть аквамарина и сапфиров.
Затем Грег обхватил ее за плечи и мягко повернул лицом к родителям.
– Ну, что скажете, Карлос? – спросил он, обращаясь к ее отцу. – Хорошо смотрится, правда?
– Очень красиво. – Отец был совершенно очарован Линдой. Грегу показалось, что в его; глазах блеснули слезы. – В прежние времена наша дочь могла бы позволить себе такие драгоценности, но с тех пор многое изменилось. Я от всей души благодарен вам за то, что вы дали ей жизнь, которой она достойна по рождению.
– В таком случае я рад вдвойне, что купил ей эту вещь. – Грег помолчал, словно давая чете Ромеро возможность вдоволь налюбоваться дочерью, которая по-прежнему оставалась бесстрастной, потом добавил: – Даже если моя жена предпочла бы, чтобы я этого не делал.
– Я этого не говорила, – слабо запротестовала Линда. – Просто эта вещь для особых случаев и с домашним платьем, согласись, выглядит нелепо. Боюсь, что мне редко придется надевать такое дорогое украшение и большую часть времени оно будет лежать в сейфе вместе с другими драгоценностями.
– Кстати, чуть не забыл, – сказал Грег, доставая из кармана рубашки ее обручальное кольцо. – Поскольку ты сейчас дома, надень его и носи, а то, как бы оно случайно не оказалось в прачечной.
Он сам надел ей кольцо на безымянный палец и демонстративно поцеловал руку. Но Линда тут же сняла кольцо, словно оно обожгло ей кожу, и резко заявила:
– Я не хочу его носить!
Она тут же пожалела о сказанном, но было уже поздно. Мать с тревогой взглянула на нее и спросила:
– Линда, в чем дело? Ты должна гордиться этим кольцом!
– Я знаю, – горько ответила она. – Я бы и гордилась, если бы… – Если бы для этого были причины. Но правда заключалась в том, что ей тяжело было вспоминать день их свадьбы. Ведь ей уже тогда было понятно, что Грег женится на ней по принуждению, только из-за того, что, как она полагала, у нее будет ребенок. Теперь их уже ничто не связывает и не существует никакого, даже фальшивого повода сохранять отношения. – Если бы только, – продолжала она, несколько раз сняв и надев кольцо, которое легко соскальзывало с ее пальца, – я не боялась его потерять. Но ты же видишь, мама, что оно так легко снимается, почти спадает. Боюсь, я не замечу, как оно попросту свалится.
– Ничего удивительного! – заявил Грег. – Это все твоя дурацкая диета! Чего ты ожидала, если питаешься одним виноградом и сельдереем!
– Не преувеличивай! – запротестовала Линда.
– Неужели? – с невинным видом переспросил Грег и, обращаясь к родителям Линды, спросил: – Разве вы не видите, что она ест как птичка? Она похудела на два размера с тех пор, как вы в последний раз ее видели, не так ли?
– Это не из-за диеты, – возразила Линда. – Все дело в постоянных разъездах и напряженном графике работы.
И в том, что я совершенно измучилась из-за тебя! Нервные перегрузки и переживания отнюдь не способствуют прибавлению веса, мысленно добавила она.
– Да, но, как говорил твой отец, сейчас ты не в разъездах, – сказал Грег. – Так что до того, как ты вновь отправишься в один из своих изматывающих туров, будь любезна набрать те несколько фунтов, которые ты сбросила.
– Что ж, если это так тебя заботит…
– Меня это заботит, – подтвердил Грег, не делая ни малейшего усилия, чтобы скрыть, что ее поведение кажется ему глупым. – Мне вовсе не хочется постоянно видеть женщину, похожую на рыбью кость. Я полагаю также, что это не самый лучший пример для юных девиц со всего мира, которые наверняка хотят быть похожими на тебя.
– Так не смотри на меня, если тебе это настолько неприятно! Будь уверен, я привыкла быть предоставленной самой себе, а если для тебя это тяжело, то…
Они все больше заводились, забыв о том, что эта перепалка происходит на глазах родителей Линды.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Невинная ложь"
Книги похожие на "Невинная ложь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тина Уэлш - Невинная ложь"
Отзывы читателей о книге "Невинная ложь", комментарии и мнения людей о произведении.