» » » » Кэрил Уилсон - Сегодня и всегда


Авторские права

Кэрил Уилсон - Сегодня и всегда

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрил Уилсон - Сегодня и всегда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-Пресс, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрил Уилсон - Сегодня и всегда
Рейтинг:
Название:
Сегодня и всегда
Издательство:
ОЛМА-Пресс
Год:
1996
ISBN:
5-87322-329-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сегодня и всегда"

Описание и краткое содержание "Сегодня и всегда" читать бесплатно онлайн.



Многообещающая молодая танцовщица Кортни Аскуит тайком от своего отца лорда Аскуита пускается в опасное странствие – на поиски обидчика своей сестры, виновника ее гибели. Испытав захватывающие приключения, Кортни встречает того, кто принесет ей много горя и много радости. Вовлеченная в запутанную игру страстей, она сумеет сохранить любовь человека, ставшего ее судьбой.






– Кузина Кортни? – позвала Шарлотта. – А, вот ты где! Ты видела, как он удивительно танцует?

– Кто?

– Как кто? Лейтенант Уайкэм?

– Тот военный? Это что, твой поклонник?

– Еще нет.

– Да, он и в самом деле привлекательный мужчина. Откуда он?

– Из Нью-Йорка, – отвечала Шарлотта. – Я бы не хотела там жить, мама говорит, что это грязное место, – она сморщила носик. – А мистер Сен-Пьер не похож на святого. Конечно, когда мужчина выглядит так привлекательно, всем поневоле кажется, что он завзятый греховодник.

– Да, пожалуй, – рассеянно сказала Кортни.

Их глаза встретились в зеркале.

– Если ты и дальше будешь так игнорировать всех мужчин Чарлстона, то получишь прозвище лунатички. – Шарлотта поправила свой туалет. – В прошлом месяце ты отвергла все предложения. Ты хочешь кого-нибудь встретить сегодня вечером?

– Есть один человек, встречи с которым я ищу, – это мистер Блейк.

– Тогда тебе надо было быть поприветливее с Арманом. Они близкие друзья и…

Шарлотту прервал пронзительный вопль. С силой хлопнула дверь.

– Я ненавижу этого человека! Ненавижу его, ненавижу!

Кортни отступила в сторону и мимо нее, как вихрь, пронеслась женщина-фурия с огненно-рыжими волосами, за ней бежала служанка-мулатка, размахивая платком.

– Миз Марили, миз Марили…

В благодарность за свою заботу служанка получила пощечину.

– Вон отсюда! – закричала женщина, обращаясь к гостям. – Вы все, вон отсюда!

Когда они расходились, до Кортни донеслись обрывки разговора двух женщин – гостей, которые хоть и говорили вполголоса, но так, чтобы все слышали.

– Драма. Она и мистер Блейк поссорились из-за какого-то письма, и мисс Мэрили швырнула письмо ему в лицо. Прямо там, в саду, около статуи.

– Сложные отношения, – прошептала Шарлотта, – но приближается день их свадьбы, и, может быть, они еще помирятся. Скандал!

Кортни не могла вымолвить ни слова. Как мог Блейк предпочесть ее Саре? Ради денег? Власти? Глупец, сделавший такой выбор, заслуживает божьей кары.

Ну вот, – сказала себе Кортни, – наконец-то твой план начал осуществляться».

Когда Кортни вернулась в зал для танцев, к ней приблизился мистер Сен-Пьер, но она ловко ускользнула от него на веранду, оставив его с Шарлоттой.

Час мщения настал, тот самый час, который она предусмотрела заранее, как полководец в военной кампании. Она нащупала в кармане пистолет. У нее не было намерения стрелять в Блейка. Пистолет должен послужить другой цели. Под дулом пистолета Блейк не сможет просто так отмахнуться от нее.

Дрожа от нетерпения, Кортни пядь за пядью обследовала сад и, наконец, в голубоватом свете летних сумерек увидела мужскую фигуру под аркой возле статуи бога войны. «Это, должно быть, он, – сказала она себе: больше никого в этой части сада не было. – Это, должно быть, он!»

Не обращая внимания на росу, Кортни быстро направилась к мужчине. Она тяжело дышала, сердце колотилось в груди, как птица в клетке, кровь звенела в ушах. Последний раз, когда она испытала такое же смятение, была та ночь на берегу, в Англии, когда Джеми Мак-Дугал пытался изнасиловать ее.

Она остановилась в нескольких шагах от мужчины, фигура которого была частично скрыта от нее тенью от бельведера. Сцена, достойная пера Эмили Бронте:[3] ночь, легкий туман, и в тумане – силуэт этого рокового мужчины, прислонившегося к статуе древнего бога войны.

Она вынула пистолет. Ей вдруг стало жарко, ладонь была липкой, во рту пересохло.

Итак, она подойдет к нему и заставит его признаться перед гостями, что он совратил ее сестру. Она разрушит его покой и благополучие и выставит на публичное осмеяние и осуждение так, чтобы он получил по заслугам. И это только начало.

Она сделает все возможное, чтобы погубить его. Как только дядя Эзра узнает правду, он откажется иметь дело с Блейком. Если деньги – причина, по которой Блейк предпочел Саре эту Витман, то она сделает деньги своим оружием. Она узнает все его слабости, и каждую использует против него, пока не уничтожит его. Только после этого она почувствует себя свободной.

Необходимо, однако, убедиться, что это тот самый человек.

– Мистер Блейк? – Она сама удивилась своему спокойному деловому тону.

Он искоса взглянул на нее.

– Что вам угодно? – откликнулся он и медленно направился к ней.

Когда он приблизился к ней, лицо его было в тени плакучей ивы.

Она почувствовала себя странно отрешенной, как будто смотрела на все откуда-то со стороны, как посторонний наблюдатель.

– Мистер Брэндэн Блейк?

– Да, – повторил он после некоторого колебания. – А кто вы? И чего вы хотите? – спросил он снова равнодушным тоном. Он говорил с британским акцентом, без той южной медлительности, к которой она привыкла за последние несколько недель. Он подошел ближе, ничего не подозревая ни о пистолете, ни об угрозе с ее стороны. – Вы меня слышите? Что вы делаете… – Он замолчал, когда их глаза встретились.

Даже при этом скудном свете не узнать взгляд этих золотистых глаз было невозможно.

7

– Ты?! – прошипел он, подняв одну бровь, и, схватив Кортни за руку, втащил в тень. – Какого дьявола ты тут делаешь?

– То же самое я могу спросить у вас, капитан Кадделл.

У Кортни подкосились ноги. Он так долго был так близко от нее. У нее было столько возможностей, а она даже и не подозревала ни о чем. Она могла выдать его властям, могла разрушить его деловые планы в Нассау, много чего могла сделать, чтобы наказать этого развратника.

Он выжидающе смотрел на нее, на ее шею, на грудь в глубоком декольте платья. Она бессознательно прикрыла грудь рукой. Он не знал, почему она здесь, и не догадывался, кто она такая на самом деле. Да и откуда ему знать? Он считал, что она Шейла Галлахер, вороватая служанка, чью жизнь он спас на берегу возле Дувра.

Он был так близко, что его теплое дыхание касалось ее. Отойдя и прислонившись к дереву, он достал сигару и зажег спичку о мраморную колонну.

– Так. Ты меня разыскала. Брэндэн Блейк, к вашим услугам. – Когда он насмешливо, преувеличенно вежливо поклонился, его близость снова всколыхнула в ней чувства, которые, как она считала, были подавлены.

– Я совсем не ожидал тебя больше увидеть, после того как птичка упорхнула из клетки, – сказал он с оттенком иронии и без малейшего намека на ирландский акцент. – Почему ты здесь? – Он усмехнулся. – Если собираешься вытягивать из меня деньги в обмен на твое молчание, то ты опоздала. Помолвка отменена, и мне больше нечего терять.

Его циничная беззаботность, способная привести в бешенство кого угодно, вернула Кортни к реальности. Она взяла себя в руки.

– Не двигайтесь, сэр, или я буду вынуждена пристрелить вас.

– Чем? Шпилькой для волос?

Кортни подняла пистолет и взвела один курок. Звук щелчка утонул в доносящейся издалека музыке. Он остановился.

– Ну ладно. Ты, должно быть, пришла сюда «на дело», надев дорогое платье и играя роль леди. Пистолет – это что-то новое в твоей практике. Ты что, собираешься к воровству добавить еще и убийство? Не слишком ли много для тебя? И все это из-за изумрудов? Я с радостью тебе их отдам. Я тебе отдам все драгоценности, какие захочешь, – вызывающе добавил он.

– Вы слепой болван. Есть одно сокровище, которое даже вы, при всем вашем богатстве, не можете мне возместить. Моя сестра.

– Твоя… сестра? – Сначала он просто повторил за ней эти два слова, но потом понял их смысл и рассмеялся.

– Так это ты послала письмо Мэрили, да? Твоя сестра и есть та мифическая девушка, которую я якобы соблазнил и…

Кортни взвела второй курок, он замолчал, но потом снова заговорил.

– Будь по-твоему. Давай кончим эти безобразные игры в загадки. – Беззаботность уступила место холодному сарказму. – Сколько ты хочешь за свое молчание, моя очаровательная маленькая воровка?

– Я не воровка, и только тупица вроде вас мог не догадаться об этом.

– Ты, конечно, сейчас говоришь красиво, но не ты ли лежала недавно под грязным скотом, выдавая себя за служанку, и не ты ли носила в кармане целое состояние.

Кортни старалась глубоко дышать, чтобы унять гнев. Она позволила ему разозлить себя, а это было опасно.

– Я понимаю, к чему вы теперь клоните, мистер Блейк, но у вас ничего не выйдет. Мне плевать на ваши уловки, и не пытайтесь остановить меня вашими оскорблениями.

– Но во мне есть кое-что еще, на что тебе не плевать, – напомнил он ей низким хриплым голосом.

– Поэтому я и убежала от вас, бесчувственный подлец! – Она сделала над собой усилие, чтобы собраться. – Хватит вранья. Вы признаетесь перед всеми, что соблазнили мою сестру и бросили ее, когда узнали, что она беременна от вас.

– Я не признаю ничего подобного. Ты что, рехнулась? Кто бы ни была твоя сестра, я к ней не прикасался. – С его лица сошли все следы легкомыслия. – Я помню твой рассказ на корабле. Мне очень жаль, что какой-то подлец воспользовался ее доверчивостью, но это был не я. Я не бросал никакой любовницы в Англии, и, насколько мне известно, у меня нет никаких детей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сегодня и всегда"

Книги похожие на "Сегодня и всегда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрил Уилсон

Кэрил Уилсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрил Уилсон - Сегодня и всегда"

Отзывы читателей о книге "Сегодня и всегда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.