» » » » Салли Маккензи - Слишком красива для жены


Авторские права

Салли Маккензи - Слишком красива для жены

Здесь можно скачать бесплатно "Салли Маккензи - Слишком красива для жены" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Салли Маккензи - Слишком красива для жены
Рейтинг:
Название:
Слишком красива для жены
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-055410-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слишком красива для жены"

Описание и краткое содержание "Слишком красива для жены" читать бесплатно онлайн.



Джон Паркер-Рот решительно не понимает, зачем джентльмену жениться, особенно если он увлечен исключительно садоводством. Правда, он полагал, что, встретив разумную молодую леди, разделяющую его увлечение, пересмотрит, возможно, свои взгляды на брак.

Однако свалившаяся прямо на него – в буквальном смысле слова! – юная Мэг Петерсон совсем не подходила для роли его жены. Во-первых, она была слишком красива. Во-вторых, не вполне одета. В-третьих, их официально друг другу не представили. Но Джон видел, что девушка нуждается в помощи настоящего мужчины, и решил проявить к ней дружеское участие.

Бедняга забыл, что от простого дружеского участия до страстной и пылкой любви всего лишь шаг…






– О чем ты говоришь, Чарлз? Конечно, я слышу Мэг! Просто она говорит глупости!

Чарлз обнял Эмму за плечи и прижал к себе.

– Думаю, вам обеим надо хорошенько выспаться. Утро вечера мудренее.

– Не знаю, что может измениться.

– Эмма…

– Ну хорошо!

Секунду Эмма сидела, возмущенно выпрямившись, потом привалилась к Чарлзу.

– Так-то лучше, – сказал он. – А теперь рассказывай мне про Изабеллу, Клер и мальчиков. Какие новые фокусы устроил Генри?

Мэг отвернулась и снова стала смотреть в окно. Голос Эммы доносился до нее словно откуда-то издалека. Она говорила про девятимесячного Генри и про Чарли, которому было уже почти три года, и про Изабеллу и Клер, осиротевших племянниц Чарлза. Сообщала Чарлзу обо всех скучных подробностях их жизни, которые он пропустил, пока был в Лондоне.

Мэг прижалась лбом к стеклу, сердце ее болезненно сжалось.

Появится ли у нее в жизни кто-нибудь, с кем она сможет делиться такими же подробностями семейной жизни?


– Какая чудесная новость, Пинки! Жаль, что твоего отца здесь нет. Он будет так доволен, когда мы ему сообщим.

– Матушка, ты обещала больше не пользоваться этим нелепым прозвищем! – Паркc открыл дверь их апартаментов в отеле «Палтни». – И я сомневаюсь, что отцу очень важно, женат я или нет. А я так и останусь неженатым. Мисс Петерсон не приняла моего предложения.

Матушка быстро прошла в двери.

– Чепуха! Она просто капризничает. Ты не хуже меня понимаешь, что удевушки нет выбора. Ей придется выйти за тебя замуж.

– Кто за кого должен выйти? – раздался голос мисс Агаты Уизерспун, подруги и бывшей компаньонки его матери. Она отложила книгу, которую читала. – Только не говори мне, что Пинки забрался какой-то девице под юбки!

– Нет, конечно. То есть – не совсем. – Матушка села на кушетку рядом с Агатой. Паркc сосчитал до десяти. Два раза. Не помогло.

– Будьте любезны не пользоваться этим дьявольским прозвищем!

– Пинки!

Он молча обжег матушку взглядом.

– Джонни! Научись сдерживать свою вспыльчивость. Повышать голос нехорошо.

Агата ухмыльнулась:

– Значит, в этом старом сучке еще бегут по жилам остатки соков?

– Агата, полно! Ты смущаешь Пинки.

– Матушка!

– Я хотела сказать – Джонни. Он еще не старый, ему только недавно исполнилось тридцать.

– Гм… А ведет себя так, словно ровесник Мафусаилу. – Агата фыркнула. – Даже превзошел его. Если Мафусаил был похож на других парней из Ветхого Завета, то в постели он ориентировался лучше, чем наш Пинки.

– Полно, Агата. У Пинки… – матушка посмотрела на него, – гм… у Джонни есть в деревне милая вдовушка.

– Матушка!

– Право, Пи… Джонни, не повышай голос!

Он точно ее придушит. Придушит свою мать и ее подругу.

– Полагаю, что мне не помешало бы немного бренди, – сказал он вслух.

– Великолепно. Можешь налить рюмку и мне. Агата, не желаешь выпить бренди?

– Конечно, желаю. А теперь рассказывай мне все, Сесилия. Что Пинки устроил?

– Джон! – вмешался Паркc. – Или Паркc. Или мистер Паркер-Рот. Не Пинки. Вы поняли меня, мисс Уизерспун?

Агата пожала плечами:

– Ну хорошо, хорошо. Но должна тебе сказать, что у тебя просто нет чувства юмора.

Он подал Агате рюмку бренди, с трудом преодолев желание не вылить его на нелепый красно-золотой мужской халат, который был на ней надет.

– Спасибо. Я обязательно учту ваше замечание. – Она закатила глаза:

– Я так сочувствую бедняжке, которую ты скомпрометировал! Но может, она такая же мрачная, как и ты.

Он удовлетворился тем, что оскалил зубы, надеясь, что эту гримасу могут счесть улыбкой, и уселся в кресло как можно дальше от дам.

– Почему ты не спишь, Агата? – осведомилась матушка. – Мне казалось, ты сегодня слишком устала, чтобы выйти из дома. Я ожидала, что застану тебя крепко спящей.

Агата сделала большой глоток бренди.

– Ты же знаешь, Сесилия, что я приехала с тобой в Лондон только ради мороженого, выставки картин и еще, может быть, чтобы походить в театр. Я не желаю участвовать во всех этих светских пытках. Ты можешь себе представить меня в каком-то дурацком бальном зале? Да я умру от скуки, слушая, как эти тупоголовые неряхи бесконечно нудят о других аристократических дурнях. – Она бросила взгляд в сторону Паркса: – Хотя, возможно, сегодняшний вечер оказался бы исключением. Расскажи мне, кто эта молодая леди, которую Пин… то есть Джон… уговорил нарушить приличия?

– Я не уговаривал эту молодую леди нарушать приличия!

– Правда? И почему меня это не удивляет? Тогда что же произошло? Какой-то спор о'флоре пошел не слишком красиво?

– Прекрати, Агата! Ты ведешь себя не лучше Пин… Джонни. Нет, насколько я понимаю, уговорами занималась сама молодая леди, и уговорила она не Джонни, а ви… какого-то другого мужчину.

Слава Богу, что матушка в последний момент решила проявить хоть какую-то сдержанность. Агата явно не относится к числу светских сплетниц, но может ляпнуть все, что на ум взбредет. Она, не задумываясь, свяжет имя мисс Петерсон с Беннингтоном. И сделает это с удовольствием, поскольку знает, как сильно Беннингтон его ненавидит.

– Тогда почему предложение пришлось делать Джону?

– Потому что именно его застали за… гм… нарушением правил приличия.

– Матушка, никакого нарушения приличий не было!

– Возможно, не было, когда вас увидела леди Данли. Однако…

Тут матушка выразительно выгнула бровь. Агата хмыкнула:

– Похоже, девица из тех, на которых клейма негде ставить. Возможно, некоторая сумма денег, потраченных с умом, решит проблему. Ты сказала, кто это была, Сесилия?

– Я не говорила, но это не секрет. Леди Данли распространяла новость по бальному залу с такой скоростью, с какой только могла шевелить губами. Это мисс Маргарет Петерсон, так что деньгами тут проблему не решить. Ее сестра – маркиза Найтсдейл.

– Найтсдейл? – Агата выпрямилась. – Это семейство Дрейсмит. Леди Беа – моя подруга.

– Она там была. Насколько я понимаю, она сопровождала и опекала мисс Петерсон.

Агата пролила бренди себе на халат.

– Леди Беа как сопровождающая молодой особы? Вот это да! Какому дурню пришло в голову, будто из Беа выйдет хорошая дуэнья? Ее никогда не волновали вопросы приличий. Разве Элтон до сих пор не служит у нее дворецким?

– Не думаю, чтобы кто-то счел леди Беатрис идеальной кандидатурой, но необходимость заставила пойти на такую меру. – Его матушка сделала маленький глоток бренди. – Теперь леди Найтсдейл намерена взяться за дело сама. Хотя несколько опоздала.

– Матушка, ничего особенного не произошло.

– Ничего?

Проклятие! Достаточно матушке вот так выгнуть бровь, и Паркc снова чувствовал себя десятилетним мальчишкой, который снова натоптал в холле. Не то чтобы матушка особенно не любила грязи, но их домоправительница, миссис Чаринг, при виде затоптанного пола всегда впадала в ярость. А вот это матушке очень не нравилось.

– Я иду спать.

– Хорошо, Джонни. Приятных тебе сновидений. Мы сможем обсудить все завтра утром.

Обсуждать было нечего, но он не намерен был начинать спор, особенно когда тут сидит Агата Уизерспун, которая так и рвется вступить в бой.

Он не может силком тащить мисс Петерсон к алтарю. Если она не передумает, ему останется лишь вернуться домой, в Прайори, к своей прежней жизни.

К его немалому удивлению, эта мысль не доставила ему особого удовольствия.

Когда Паркc вошел к себе в спальню, его камердинер сидел у камина с книгой в руке.

– Тебе следовало выйти к Агате, дружище.

– Еще чего! Ты что, за дурака меня держишь? – Рослый шотландец ухмыльнулся. – Не думаю, чтобы эта леди была очень рада поделиться со мной свечами.

– Наверное, ты прав. Что ты читаешь?

Ухмылка Мака стала шире. Он гордо продемонстрировал свою брошюру.

Паркc прищурился, чтобы прочесть название на обложке.

– «Полный путеводитель по девицам Ковент-Гарден, включая расценки, места работы и особые любовные умения». Боже правый! «Особые любовные умения»? Что это значит?

– А ты правда хочешь узнать?

– Нет!

То, как заблестели у Мака глаза, сказало Парксу, что он определенно не хочет слышать продолжения.

– Уверен? Не хочешьузнать про Рыжеволосую Пег – кстати, рыжие у нее волосы вовсе не на голове, – которая может ртом…

– Молчи! Не хочу больше этого слышать. Ты и так уже сказал слишком много.

– А еще есть Пышная Бесс, у которой самые большие…

– Мак! Прошу тебя. У меня был ужасный вечер, чтобы ты еще увеличил мою головную боль.

– Эх, да у тебя что, снова голова болит? Заварить тебе моего особого чая?

– Нет.

Ему хотелось лечь в кровать, укрыться с головой и сделать вид, будто этого вечера вообще не было. А утром проснуться свободным человеком.

Но он и так свободный человек! Мисс Петерсон отвергла его предложение.

Тогда почему он не чувствует себя свободным?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слишком красива для жены"

Книги похожие на "Слишком красива для жены" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Салли Маккензи

Салли Маккензи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Салли Маккензи - Слишком красива для жены"

Отзывы читателей о книге "Слишком красива для жены", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.