» » » » Данелла Хармон - Пират в моих объятиях


Авторские права

Данелла Хармон - Пират в моих объятиях

Здесь можно скачать бесплатно "Данелла Хармон - Пират в моих объятиях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Данелла Хармон - Пират в моих объятиях
Рейтинг:
Название:
Пират в моих объятиях
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-003242-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пират в моих объятиях"

Описание и краткое содержание "Пират в моих объятиях" читать бесплатно онлайн.



О пирате Сэме Беллами ходило множество легенд. Враги говорили о его жестокости, друзья – об отваге и мужестве. А множество женщин превозносили дьявольскую красоту и обаяние самого лихого из капитанов Семи морей. Однако все отступило для Сэма в прошлое, когда он встретил Марию Холлет, золотоволосую и невинную. Встреча с девушкой, похожей на ангела, вернула в жизнь отважного корсара любовь, страсть и надежду на счастье...






– Конечно, ваше превосходительство, прекрасно понимаю. – Джеймс Инголз с рассеянным видом поднял стакан с портвейном. Губы его растянулись в усмешке, но эта усмешка совсем не понравилась губернатору. – И не забывайте, какое вас ждет вознаграждение в случае успеха.

– Вознаграждение? Инголз, сколько уже раз мы обсуждали эту тему… И сколько еще мы будем говорить об этом, прежде чем вы наконец оставите попытки убедить меня? Неужели вы действительно полагаете, что Беллами жив и здравствует? – Губернатор снял с себя салфетку, положил ее рядом с тарелкой и начал подниматься из-за стола. – А сейчас… прошу меня простить, но мне надо заняться другими делами. Гоняться за покойниками – это не входит в круг моих обязанностей.

– Ваше превосходительство, пожалуйста, выслушайте меня! Я понимаю ваше нежелание заняться этим делом, но могу доказать вам, что пират Беллами не погиб!

– У меня есть надежное свидетельство: его нет в живых. И мне этого вполне достаточно.

– Но ведь капитан Бир…

– Бир провел всего лишь несколько часов на борту «Уэсли» в качестве пленника Беллами, что не дает ему оснований утверждать: этот человек жив. Кроме того, ему случилось увидеть этого пирата на борту… «Нечестивого», не так ли? Сомнительно, что он видел того самого Беллами. Согласитесь, Инголз, все пираты – на одно лицо. У них у всех дьявольский вид, все они до черноты загорелые и все невероятно жестокие. Обознаться нетрудно. Да и кто может рассказать нам, как на самом деле выглядит этот Беллами? Скорее всего Бир был до смерти напуган, поэтому нельзя винить его в том, что он ошибочно принимает каждого встречного пирата за того, кто так напугал его.

– Хорошо, допустим, что Беллами мертв – ваше допущение, не мое, – но разве вы можете отрицать, что этот Черный Сэмюел – бельмо на вашем глазу? Дайте ему время, и он проявит себя, не уступит и Беллами. Спасение побережья от такой чумы только сделает вам честь. Подумайте, какое благоприятное впечатление вы можете произвести на Лондон.

Губернатор тяжко вздохнул и глубоко задумался.

– Наверное, так оно и было бы… – пробормотал он, окидывая гостя внимательным взглядом.

Губернатор вновь погрузился в раздумье. Если он позволит Инголзу взять корабль и пуститься в погоню за этим пиратом, то сможет от него наконец-то отделаться и заняться решением других, более важных проблем. Что же касается Инголза… Чей бы труп Инголз ему ни доставил, он ни за что не поверит, что Беллами уцелел в том страшном кораблекрушении. Не верит и Саутак, которого он специально отправил в Истхэм для сбора обломков кораблекрушения и прочих трофеев. Можно легко представить себе такую картину: дух Беллами смеется над всеми ними, смеется, сидя на своем троне в аду. Вот уж, наверное, посмеялся он, сидя на этом самом троне, когда Саутак, прибыв в Истхэм, не нашел ничего ценного – все разобрали упрямые горожане и, как говорят, некий пират по имени Пол Уильямс.

Уильямс… Вот о нем действительно следует подумать. Возможно, следует послать Инголза схватить именно его, как это сделал губернатор Род-Айленда несколько месяцев назад, впрочем, безуспешно. Но ему, Сэмюелу Шату, наверняка повезет больше, чем беспомощному губернатору Крэнстону, уж он-то, Шат, изловит Уильямса. А если еще схватить этого черного дьявола Тича, то это определенно произведет впечатление на Лондон. Да, Инголз прав на сей счет. Шат взглянул на гостя.

– Капитан Инголз, я понимаю, что вы стремитесь отомстить за смерть кузена, но все же считаю: человек, который в ней повинен, давно мертв. Возможно, вам лучше заняться его приятелем, Уильямсом. Конечно, это не совсем вас удовлетворит, но, в конце концов, эти двое плавали вместе. И еще… Что вы скажете о негодяе Тиче? Он называет себя… Черная Борода? Вот кем следует заняться. Боюсь, что он доставит нам больше хлопот, чем Беллами. – Шат помолчал, давая Инголзу время обдумать его слова. Глаза Инголза заблестели, и губернатор, удовлетворенный, продолжал: – Вы оказали бы мне большую услугу, если бы заманили в свои сети Уильямса и Тича. Можете начать их поиски с Шоальских островов. Мне говорили, что там излюбленное логово Тича. И он до смерти запугал островитян.

Инголз в задумчивости опустился на стул.

– Ваше превосходительство, это превосходная идея, – сказал он. – Если я не могу отомстить Беллами, то отомщу Уильямсу, который, как я полагаю, тоже в какой-то степени виновен в смерти моего кузена. Кроме того, не надо исключать возможность, что мы обнаружим этого черного вместе с Уильямсом и Тичем.

– Мне кажется, что такая возможность существует. Тогда договорились. – Губернатор позвонил слуге и попросил его принести лист бумаги и перо. – Как капитан королевского корабля «Маджестик», вы поплывете совместно с Торндайком, капитаном шлюпа «Бурый дельфин». Плывите прямо к островам. Там дождетесь появления Тича. Мне кажется, что он собирается нанести туда визит. Вы ведь знаете Торндайка? Приятный малый, но временами чересчур усердный. Не обращайте на это внимания. Я думаю, вы с ним поладите. – Взяв перо, губернатор что-то начертал на бумаге и подтолкнул ее через стол к Инголзу: – Здесь приказ о вашем назначении. Теперь вы удовлетворены, Инголз?

– Благодарю вас, ваше превосходительство, – сказал Инголз, взяв бумагу. – Обещаю, что не разочарую вас.

– Надеюсь, что нет – после стольких разговоров. Готовьтесь к отплытию с утренним приливом. Я сообщу капитану Торндайку о вашей миссии, и вы вместе выработаете план действий. – Губернатор зевнул. – А сейчас прошу прощения, капитан, но я вынужден откланяться. Желаю доброй ночи. Сегодня у меня был на редкость утомительный день.

– Да, конечно, ваше превосходительство. Благодарю вас за превосходный обед. Ну и, конечно, за мое новое назначение. Обещаю вам, что вы не пожалеете об этом.

Инголз покинул губернатора с торжествующей улыбкой на губах.


Цокот копыт по булыжной мостовой. Скрип колес экипажей, кативших во всех направлениях. Смех, громкие голоса торговцев, крики извозчика, у которого мальчишка стащил апельсин. Бостон… Мария впервые видела такой огромный и красивый город.

Вцепившись в руку Страйпса, она шла мимо корзин с провизией, мимо клеток с цыплятами, обходила лепешки лошадиного навоза, устилавшие рыночную площадь.

– Я чувствую, как ты дрожишь, Мария, – заметил пират. – Ради Бога, перестань волноваться. Сколько раз можно говорить тебе: кэп сумеет о себе позаботиться.

Подняв подол платья в мелкий цветочек, Мария осторожно переступила через кучу гниющих овощей. Она была леди с головы до ног, хотя в сопровождавшем ее мужчине можно было без труда узнать моряка. Волосы Марии, заплетенные в косу и уложенные вокруг головы, прикрывал маленький кружевной капор. Несколько мягких локонов упали ей на лицо, и сейчас она пыталась убрать их под капор.

– Я знаю, что может. – Мария вздохнула, глядя широко раскрытыми глазами на суету, царившую вокруг.

По площади сновали матросы, торговцы расхваливали свои товары, изящно одетые бизнесмены следили за грузами, которые спускали с кораблей на пирс. Между доками и одним из островов, которыми изобиловал бостонский порт, стоял их корабль, название которого немного изменили, так что теперь он назывался «Смутный». Увидев его, Мария немного успокоилась. Даже с площади она видела человека, сидевшего на палубе с книгой в руках. Скорее всего это был Джонни.

О Сэме же Мария не могла не думать.

– А что, если кто-нибудь узнает его? А если они подозревают о его намерениях напасть на тюрьму, чтобы вызволить пиратов? – Встав на цыпочки, Мария окинула взглядом толпу. – О Страйпс, ему уже давно пора вернуться!

– Глупости, – ответил пират. – У Черного Сэма есть причина, чтобы навестить своих парней. Разве заключенный не имеет права поговорить с собственным братом, особенно если брат – адвокат?

Прикрыв глаза рукой, Мария еще раз осмотрела толпу. Затем посмотрела на Страйпса:

– Так вот как он собирается увидеться с ними? Притворившись братом одного из них?

– Да, братом Тома Бейкера. Осторожней. – Страйпс оттащил Марию в сторону – ее ножки в изящных туфельках, захваченных среди прочего на французском корабле, едва не ступили в грязную лужу. – Послушай, ты напрасно волнуешься. Вон идет твой капитан.

Мария подняла голову. Ей понадобилось лишь мгновение, чтобы заметить в толпе своего капитана. Да, она сразу же его узнала, хотя огромный парик полностью скрывал его чудесные черные волосы. Кроме того, Сэм сбрил бороду и надел темно-синий камзол, расшитый золотом. Испанская же золотая монета была скрыта белоснежной батистовой рубашкой, ибо мистеру Сету Бейкеру не подобало носить подобные украшения. Более того, этот джентльмен не признавал в качестве оружия абордажный топорик или кинжал, вместо этого он имел при себе тонкую рапиру, спрятанную в складках камзола.

Сэм подошел к ним. Едва заметно кивнув, нахмурился. Страйпс бросил на него всего один взгляд и все понял. Мария коснулась его руки и сразу почувствовала, как напряжены его мышцы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пират в моих объятиях"

Книги похожие на "Пират в моих объятиях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Данелла Хармон

Данелла Хармон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Данелла Хармон - Пират в моих объятиях"

Отзывы читателей о книге "Пират в моих объятиях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.