Виктория Джоунс - Поединок ревнивцев

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поединок ревнивцев"
Описание и краткое содержание "Поединок ревнивцев" читать бесплатно онлайн.
Молодую леди Элизабет вопреки ее воле выдают замуж за лорда Гарольда Ноттингема. Но мысли девушки занимает совсем другой человек – тот, кто спас ее от смерти много лет назад. Скоро выясняется, что лорд Гарольд и есть тот, о ком мечтала Элизабет, но на пути к счастью еще много препятствий.
– Оставьте леди Элизабет в покое, милорд Гарольд! – Ричард Стэнли ринулся па выручку дочери. – Вы, разумеется, были счастливы, когда отправили ее назад! Ведь вам было хорошо без Бетти с вашей любовницей-француженкой, которая все еще болтается возле замка с крадеными нарядами Бетти в сундуках, украшенных вензелями Стэнли, лорд Ноттингем?! Какая подлость и низость! Вы пытались откупиться от любовницы драгоценностями молодой супруги, милорд! Извольте заметить – супруги законной! Ваш брак освещен Господом Богом и Святой церковью, милорд! Мне и на самом деле придется писать прошение королю об отмене Вашего брака, милорд, и возврате приданого!
– Господа! Прекратите ссориться! Лорд Ричард, простите меня великодушно! Но лорд Гарольд ранен в схватке с сэром Эмериком. Он не может сражаться с вами! – Кэтрин поняла свою оплошность и пыталась исправить ситуацию. – Милорд Гарольд! Похоже, я ошиблась – девушки до удивления похожи друг на друга! Я могла все перепутать! Впрочем, Сара Смит нисколько не пострадала. Сэр Эмерик не успел обесчестить ее. Вы видели, что девушку увезли из замка джентльмены в масках!
Экономка очень старалась помочь, правда, и сама точно не знала кому – леди Элизабет или Саре Смит.
– Лорд Гарольд, не волнуйтесь! Вам сейчас нельзя напрягаться! Я только недавно смогла остановить кровотечение из раны, нанесенной вам стрелой коварного сэра Эмерика!
– Ты ранен, Гарри?! – вскричала Бетти в тревоге, мгновенно забыв о своей обиде. – Кэтрин, необходимо уложить его в постель и следить, чтобы не воспалилась рана… А мы с отцом покинем вас, чтобы не раздражать милорда. Отец, мы тотчас же возвращаемся домой! Я спрошу у Анны, какое снадобье поможет Гарольду справиться со слабостью, и отправлю его с Мартой! Неужели в вашей деревне нет ни одного знахаря, Кэтрин? Ну, что ты молчишь? – Бетти раздражало неумелое поведение кормилицы Гарольда. – Похоже, тебе все равно, умрет он или нет!
– Не сердитесь, миледи! Не сердитесь! Мы привыкли жить тихонько и спокойно, пока милорд отсутствовал! Столько забот свалилось сразу после его приезда и женитьбы! – Кэтрин действительно была в замешательстве. – Честно говоря, я не знаю, что буду с ним делать! Мне очень давно не приходилось ухаживать за ранеными!
– Прежде всего, необходимо уложить его в постель! – Бетти сделала знак Томасу. – Том, помоги отнести милорда в спальню.
– Ваша спальня сгорела в тот день, когда вас увезли домой, чтобы похоронить в родовом склепе, миледи! – Кэтрин простодушно смотрела на Бетти.
Казалось, она до сих пор не соображает ничего и рассуждает о своей молодой госпоже в прошедшем времени.
– Но если миледи жива, то кого же тогда увезли в гробу? – вновь растерялась экономка.
– Нет, Бетти, погоди немного! Пусть лорд Гарольд прямо сейчас соизволит объяснить мне появление своей любовницы леди Жанет де Рамбуйе в окрестностях его замка! – угрожающе вклинился в разговор лорд Ричард.
– Отец, вернемся домой! Пусть милорд Гарольд наслаждается своим одиночеством или обществом маркизы де Рамбуйе! Я не удивлюсь, если эта мадам уже получила покровительство его кормилицы и, возможно, нового управляющего! – вновь вспыхнула ревность в душе у Бетти. – Уж в следующий раз, надеюсь, к нему никто не придет на помощь, если кто-то из новоявленных родственников захочет стать лордом и занять его законное место!
Бетти зло растравляла в себе обиду, нанесенную ей Гарольдом. Она не щадила сейчас никого, и Кэтрин растерянно соображала, за что рассержена на нее жена лорда.
Бетти негодовала и рвалась в бой. Пусть этот гордец и самоуверенный тугодум снова окажется в прежней ситуации! Пусть останется один на один со своим племянником Эмериком Ноттингемом, и пусть родственники хорошенько угостят его ядом, как когда-то Эмерик насильно напоил им Бетти! Девушке было горько так же, как тогда, когда в горле у нее стоял привкус ядовитого снадобья, а Гарри считал, что она бредит и все время порывался оставить ее на попечении своего подлого племянника.
– Как жаль, что тогда Марта успела вовремя! – надрывно воскликнула Бетти. – Меня бы уже не существовало на свете! И заодно – моего неверного мужа с его бешеными приступами ревности! Мне очень горько, отец! Я ощущаю такое же бессилие, как в те дни, когда Гарри считал мои слова бредом, ложью, нездоровыми фантазиями, порожденными детской неприязнью к племяннику! Я больше ничего никому не хочу доказывать! Желаю вам счастья с маркизой де Рамбуйе, милорд! – Бетти насмешливо раскланялась и решительно шагнула к двери из зала.
Лорд Ричард Стэнли направился следом за дочерью. Томас неотлучно следовал за своим хозяином, держа свою ладонь на рукоятке меча. Но внезапно Бетти круто развернулась и отступила к окну в тень тяжелой бархатной портьеры.
В дверном проеме показался сэр Эмерик Ноттингем. Бывший управляющий выглядел помятым и потрепанным. Руки его были связаны за спиной, одежда испачкана и порвана. Взгляд жалкий и затравленный. Вдоволь налюбовавшись на своего поверженного врага, Бетти выступила из тени портьеры на свет факела.
– Добрый вечер, сэр Эмерик! Ваш дядя лорд Гарольд Ноттингем давно соскучился без Вашей компании! Кэтрин, дорогая, не завалялось ли у вас на кухне склянки с настоем цикуты или белены? Я попробовала бы угостить этого джентльмена, как он угощал меня когда-то в старом саду на рассвете! И потом пытался убедить милорда Гарольда, что я отравилась от ненависти к собственному мужу!
Бетти понимала, что человек должен быть снисходителен к поверженному врагу, но она была вовсе не склонна прощать сэра Эмерика и теперь с нескрываемым удовольствием наблюдала, как молодой человек побледнел, увидев ее. Глаза его, казалось, вот-вот выкатятся из собственных орбит и упадут на каменный пол, расколовшись со стеклянным звоном. Но, к сожалению, этого не произошло, хотя глаза у него страшно закатились под лоб, словно у припадочного, и здоровый, молодой и крепкий мужчина рухнул во весь рост на пол с грохотом доспехов и звоном шпор прямо ей под ноги.
– Похоже, джентльмен решил, что он уже в загробном мире и встретился с одной из своих жертв, отправленных к праотцам подлым, предательским способом. Возможно, счел, что его впереди уже ожидает Страшный суд!
– Бетти, не будь столь язвительной! – лорд Ричард подошел к, дочери и обнял за плечи, пытаясь успокоить. – Мы до сих пор так и не узнали, что здесь произошло, Бетти, дитя мое! Ты нам ничего не рассказала.
Элизабет бережно сняла руку отца с плеча и с горечью в голосе, заметила:
– Вы же все равно не поверите мне, как не поверил мой муж, лорд Гарольд Ноттингем. Он считал, что я все придумала и оговариваю его честнейшего племянника. Так отчего же его сэр Эмерик при виде меня грохнулся оземь?! Может, от радости встречи?
Бетти вернулась к креслу, в котором полулежал Гарольд. Подняла с пола миску, наполненную окровавленной водой, в которой Кэтрин замывала полотенце, и, вернувшись к двери, выплеснула воду в лицо Эмерику, пребывающему в бессознательном состоянии.
– Вы, сэр Эмерик, отчего-то внезапно стали слишком чувствительны, словно благородная девица! – брезгливо глянув на приходящего в себя мужчину, она презрительно скривила губы и отвернулась.
– Господь Вседержитель, девочка права в своей обиде! – вдруг сочувственно пробормотала Кэтрин. – У нас и впрямь мужья не доверяют своим суженым, считая женщин коварными, лживыми существами, способными лишь на обман и измену. Даже там, где на ложь нет и намека.
– Что Вы теперь скажете на это, лорд Ноттингем? – Ричард Стэнли требовательно смотрел в глаза зятю. – Бетти всегда отличалась честностью! Она полюбила Вас, милорд, и не скрывала этого от нас. Она даже излишне откровенно восхищалась Вами, как в детстве восхищалась Странствующим Рыцарем, спасшим ее когда-то из водоворота Трэнта! Она была без ума от любви к Вам милорд, и почти боготворила Вас, своего венчанного супруга! Это такая редкость, милорд, а Вы предпочли ошеломить ее своим недоверием и черствостью!
– О, Господи!.. – Кэтрин захлопотала вдруг возле Гарольда, взмахами влажного полотенца овевая его сильно побледневшее лицо. – Моему мальчику плохо! Он потерял столько крови! Ему нужен покои! Помогите мне перенести его в комнату для гостей. В его спальне еще не успели навести порядок после пожара.
Лорд Ричард сделал знак Томасу Паркеру, чтобы тот помог Марку, подхватившему под руки Гарольда:
– Устройте лорда, как можно лучше, а я пока что займусь предателем и преступником. Сэр Эмерик нуждается в охране, пока его не забили в колодки и не заперли самыми надежными замками в темнице Тауэра! Его злодеяния рассмотрят в королевском суде и, надеюсь, что вынесут ему самый справедливый приговор, господа! Кстати, – он вопросительно посмотрел на рыцарей, показавшихся в дверях зала: – Где Эдвард? С ним ничего плохого не случилось?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поединок ревнивцев"
Книги похожие на "Поединок ревнивцев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктория Джоунс - Поединок ревнивцев"
Отзывы читателей о книге "Поединок ревнивцев", комментарии и мнения людей о произведении.