» » » » Джейн Бонандер - Танцующие на снегу


Авторские права

Джейн Бонандер - Танцующие на снегу

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Бонандер - Танцующие на снегу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Бонандер - Танцующие на снегу
Рейтинг:
Название:
Танцующие на снегу
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
-237-00215-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танцующие на снегу"

Описание и краткое содержание "Танцующие на снегу" читать бесплатно онлайн.



Сюзанна Уокер бежала от кошмара прошлого, надеясь затеряться в бескрайних просторах Дальнего Запада. И вроде бы несчастной молоденькой вдове впервые улыбнулась удача – в маленьком городке Сьерра-Невады она обрела дом, друзей и возлюбленного, о котором могла лишь мечтать, – мужественного стрелка Натана Вулфа. Но призраки прошлого оживают в настоящем. Натану приходится вновь взять в руки оружие, чтобы сражаться за любимую…






– Что ты имеешь в виду? – Затаив дыхание, Сюзанна ждала.

– Я научу тебя, – пообещал он, приближаясь.

– Ты? Но… нам не хватит времени…

Взяв за руки, Натан поднял ее со стула.

– Я покажу тебе пару простых движений – их знают все. Если заиграют какой-нибудь новый танец, которого ты не знаешь, мы просто посидим, вот и все. А теперь положи одну руку вот сюда, – распорядился он, кладя руку Сюзанны на свое плечо, – а вторую дай мне – вот так.

Сюзанна застыла, как послушная ученица. Сердце торопливо забилось, колени ослабли.

– Что же дальше?

Натан деловито прокашлялся и, положив руку на талию Сюзанны, ответил:

– Первым делом я научу тебя танцевать вальс – медленный и очень простой танец.

Натан начал негромко отсчитывать ритм – раз-два-три, раз-два-три, – а Сюзанна повторяла его движения, спотыкаясь о сапоги Натана, когда его близость заставляла ее сбиваться с такта. Эта близость по-настоящему возбуждала ее. Но как она могла объяснить это мужчине, которому и прежде случалось танцевать, обнимая женщину? Интересно, как ему удавалось при этом сохранять спокойствие?

Сюзанне это казалось невозможным. Никакие грезы не подготовили ее к подобному ощущению, она не представляла себе, что значит танцевать с мужчиной, одного прикосновения которого достаточно, чтобы свести ее с ума.

Она попыталась сосредоточиться на танце, но внизу живота возникла приятная тяжесть, согревая ее, возбуждая, заставляя прижиматься к Натану. Она была более чем благодарна за то, что Натан держится на некотором расстоянии.

Ощущения, которые она испытывала, были неестественными, иначе всем парам приходилось бы после завершения танца развлекаться в стоге сена или предаваться ласкам в темном саду, а через девять месяцев после каждого праздника рождалось бы особенно много детей. Да, с ней определенно творится что-то странное. Глубоко вздохнув, она спросила:

– Неужели все танцы такие медленные? Может, выучим что-нибудь побыстрее?

– Не все сразу, Сюзанна, – негромко произнес он ей на ухо.

– А если… если на празднике заиграют быстрый танец? Что мы будем делать?

Остановившись, Натан отстранил ее:

– Мы сбежим – скажем, что надо присмотреть за малышом. Не волнуйся, – добавил он, глядя ей в глаза, – об этом я позабочусь.

Сюзанна по-прежнему ощущала, как пылает и возбужденно трепещет ее тело.

– По-моему, – наконец выговорила она, – быстрые танцы безопаснее.

Натан усмехнулся – эту кривоватую усмешку Сюзанна уже успела полюбить – и притянул ее поближе.

– Уверен, ты права.

Тая в его объятиях, она вновь почувствовала, какой он твердый и напряженный. Сюзанна удивленно вскинула голову.

– Значит, ты тоже чувствуешь? – Она осеклась.

Натан приподнял бровь:

– Чертовски трудно быть так близко от тебя и ничего не чувствовать, Сюзанна.

Она с трудом взяла себя в руки. Потершись подбородком о грудь Натана, она прошептала:

– Как же люди занимаются этим на виду у всех?

Он привлек ее к себе:

– Не все испытывают такие ощущения, Сюзанна.

Сюзанна передвинула ладонь выше по плечу Натана и осторожно перебрала пряди его волос.

– Тогда что же творится с нами?

Он чертыхнулся, и бранные слова прозвучали как комплимент.

– Будь я проклят, если знаю! Но одно я могу сказать точно…

Подчиняясь влечению, Сюзанна прижалась к нему.

– Что же?

– В пятницу вечером нам не стоит танцевать, держась так близко друг к другу.

Она попыталась восстановить сбившееся дыхание.

– Пожалуй, нам следует научиться танцевать на расстоянии.

– Хорошо, – согласился он. – Давай попробуем. И праздный разговор нам не повредит. – Он отстранил Сюзанну и положил ладони ей на талию. Теперь расстояние между ними было достаточным, чтобы вместить кого-нибудь еще.

Сюзанна непонимающе переспросила:

– Праздный разговор?

Натан ответил ей глуповатой улыбкой.

– О мисс Сюзанни! Чудесная ночь для праздника, верно? Вы только посмотрите, какая луна! Да, сэр, эта луна похожа на лимонный пирог. Скажите, а вам не хотелось бы отведать ломтик лимонного пирога, мисс Сюзанни?

Сюзанна расхохоталась, увидев, какое глупое выражение лица появилось у Натана.

– Продолжай, – предложил он. – Поупражняйся в разговоре.

– О нет! – отказалась она, с улыбкой качая головой. – Я не могу…

– А ты попробуй, – настаивал он.

– Ну ладно. – Она усмехнулась и взмахнула ресницами. – Да, я бы не отказалась, мистер Вулф, – кажется, так вас зовут? Признаюсь, – хихикая, продолжала она, – во время танцев я забываю собственное имя. Ума не приложу, как я смогла запомнить ваше. Но вы правы, мистер Вулф, – ночь выдалась чудесной, в самый раз для праздника, вот только луна, по-моему, ничуть не похожа на лимонный пирог. Мне кажется, она больше походит на круглое и белое мягкое место моей тетушки Тилли.

Натан затрясся от смеха.

– Удачная мысль! Не забудь вспомнить ее, когда мы будем танцевать на празднике.

Ей нравилось слушать его смех. Он был по-прежнему хрипловатым, но теперь Сюзанна знала, в чем дело. И больше всего на свете она желала, чтобы этот смех стал для него естественным, как дыхание.

Глядя в глаза Натану, она шутливо заметила:

– По крайней мере, теперь я могу смотреть на тебя.

Оттенок его глаз изменился – они потемнели от страсти.

– А когда ты так смотришь на меня, больше всего мне хочется зацеловать тебя до потери сознания, а затем утащить на сеновал.

Веселье угасло, на смену ему вернулось желание.

– Но… разве можно танцевать на сеновале?

Он опустил веки.

– Это было бы затруднительно. Полагаю, нам пришлось бы подыскать другое занятие.

Тепло внутри нее нарастало.

– И что же… мы стали бы делать?

– Мы могли бы улечься на сено, как юноша и девушка, только что познавшие вкус запретных наслаждений, – ответил он, проводя ладонью по ее бедру.

Это прикосновение придало Сюзанне смелости и вместе с тем наполнило ее болью желания.

– Просто лечь – и все? Значит, вот как поступают влюбленные?

Они уже давно перестали изображать танец и теперь стояли, едва касаясь друг друга. Сюзанна ощущала тепло там, где к ее телу только что притронулся Натан, и понимала, что и он испытывает подобные чувства.

– Нет, – шепотом возразил он, – просто лежать – этого мало. Я коснулся бы тебя вот здесь. – Его пальцы скользнули по ее груди, заставляя сосок затвердеть.

– А что… должна делать я?

– Если бы ты была молоденькой девушкой, ты оттолкнула бы мою руку, надеясь, что я возобновлю попытки.

– А что бы сделал ты?

Большой палец Натана обвел ее сосок, и Сюзанна поняла: она лишится чувств, если он сейчас же не уберет руку.

– Я, как пылкий влюбленный, не остановился бы до тех пор, пока…

– Мама!

Обернувшись, Сюзанна увидела, что Кори стоит рядом и тянет ее за юбку. Малыш выглядел озадаченным.

Вспыхнув, она наклонилась и обняла его.

– О, дорогой, я не слышала, как ты подошел. Ты хорошо выспался?

Мельком взглянув в сторону Натана, она увидела, что он отошел к окну.

– Кори проголодался, – объявил мальчик.

Сюзанна подняла голову в тот момент, когда Натан обернулся. Их взгляды встретились. «И мама тоже», – подумала Сюзанна, не зная, переживет ли она вечеринку.

Глава 9

Ветер разносил обрывки песенки «Коричневый горшочек» на мили вокруг, далеко от ранчо Стедерсонов. Повозка, нанятая Натаном, подпрыгивала на колдобинах дороги, ведущей к дому на ранчо. Сюзанна не в силах была справиться с нахлынувшими чувствами – страхом, восторгом, ощущением новизны. Похолодало, над вершинами холмов нависли густые, плотные тучи, предвещая дождь или снег. Сюзанна поежилась, несмотря на старый черный плащ и бизонью шкуру, которой Натан укрыл ее колени.

Она сложила руки на коленях, стараясь не измять платье, починка которого вполне удалась. Сюзанна старательно выстирала его и вывесила сушиться на ветру, а затем пришила крошечные розетки из розовой материи поверх всех дыр, проделанных молью, – они словно повторяли узор самой ткани. Обведя одну из розеток пальцем, она прикоснулась к вырезу, убеждаясь, что он не опустился слишком низко. Сюзанна опять с досадой подумала, что наделена более пышными формами, чем мать.

Взгляд Натана остановился на ней.

– Ты прекрасно выглядишь, Сюзанна. Правда, малыш?

Кори сидел между ног Натана и был слишком занят, помогая ему управлять лошадью, и потому не ответил.

Сюзанна бросила в сторону Натана быстрый взгляд, не поверив его словам, но все равно исполнившись благодарности. Он повторил их уже второй раз. Появившись из спальни, раскрасневшаяся и взволнованная, Сюзанна обнаружила, что Натан поджидает её в комнате. Ей было непривычно видеть рядом мужчину, который не упрекает ее, а осыпает комплиментами. Боль, подобная грубой веревке, стиснула ее сердце. Ей будет нестерпимо одиноко, когда Натан, наконец, отправится на поиски другой работы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танцующие на снегу"

Книги похожие на "Танцующие на снегу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Бонандер

Джейн Бонандер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Бонандер - Танцующие на снегу"

Отзывы читателей о книге "Танцующие на снегу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.