Джейн Бонандер - Пыл невинности

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пыл невинности"
Описание и краткое содержание "Пыл невинности" читать бесплатно онлайн.
Прелестная Скотти Макдауэлл, отшельницей живущая в уединенной калифорнийской долине, не могла не отворить дверь раненому незнакомцу, не могла не перевязать его ран – и так уж случилось, что не могла не предаться ему душою и телом. Александр Головин, русский аристократ и преуспевающий адвокат, на собственном горьком опыте научился не доверять женщинам. Но, встретив Скотти, внезапно ощутил давно, казалось бы, забытые чувства и надежды…
Алекс подошел к окну и рассеянно посмотрел на улицу. Легче всего дать волю чувствам и не сопротивляться тому, что хочет душа. Но судьба приготовила ему совсем другую роль. Алекс рано понял, что в его жизни нет места для теплых чувств. Потеря любимых людей – матери, брата и, в конце концов, отца – убедила его, что за деньги нельзя купить ни счастья, ни любви.
Чтобы быть поближе к котятам, Скотти перенесла место занятий из кабинета Алекса на кухню. Она разрешала девочке держать на коленях одного котенка, пока та читала и считала. Ей казалось, что это успокаивает Катю. Скотти твердо верила в благотворное влияние животных, и особенно кошек, на нервы людей. Это известно всем, кроме, конечно, упрямца Алекса.
Рассеянно слушая, как Катя сражается с букварем, Скотти посмотрела на Безила Петерса. Ей впервые удалось уговорить его зайти в дом, и сейчас юноша напряженно сидел в конце стола.
Когда Катя дочитала рассказ до конца, он улыбнулся ей и сказал:
– Вы хорошо читаете, мисс Катя.
– Спасибо, Безил. – Она протянула ему книгу. – А сейчас ты почитай.
Он резко отодвинулся, и его лицо запылало.
– О нет. Я не могу.
Скотти нахмурилась.
– Бери букварь, Безил. Я тоже хочу послушать, как ты читаешь.
Он опустил голову и тихо ответил:
– Я не умею читать. Я никогда не ходил в школу.
Скотти вздрогнула от жалости. Как же она не догадалась, что он не умеет читать?
– Тогда, – как всегда, без раздумий заявила Скотти Макдауэлл, – я научу тебя читать. Ну, как, договорились?
Безил угрюмо разглядывал свои ноги.
– Я глупый, мисс Скотти. Я хочу научиться читать, но…
– Все должны уметь читать, Безил, – поучительно произнесла Катя.
Юноша покачал головой, потом посмотрел на Скотти.
– Мистеру Алексу придется не по вкусу, если вы будете учить меня читать в его доме. Он платит вам деньги не за то, чтобы вы учили такого олуха, как я!
Скотти поймала взгляд Кати, надеясь, что в этом вопросе их мысли совпадают, и сказала:
– Значит, мы просто ничего ему не скажем, правильно, Катя?
– Не знаю, – неуверенно начала Катя. – Мне не хочется скрывать что-то от папы…
– Хорошо, – кивнула Скотти. – Тогда я сама расскажу твоему папе, когда придет время. – Она повернулась к Безилу. – Ты же хочешь научиться читать, правда?
В глазах парня засветилась робкая надежда. Он судорожно сглотнул.
– Вы вправду думаете, что у меня получится?
Неожиданно Скотти подумала, что она не специалист по обучению детей, никогда до этого никого не учила и, следовательно, берет на себя многое. Но она не может отказать Безилу и должна хотя бы попытаться научить его читать. Это единственное, чем она может помочь несчастному парню.
– Если ты согласен много работать, Безил, – ответила Скотти Макдауэлл, – то я готова сделать то же самое.
Безил быстро кивнул. Скотти собиралась напомнить Кате о том, что она расскажет Алексу о своем решении учить парня, но Катя уже толкнула к нему по столу букварь и подъехала в кресле.
Стоило Скотти подумать о том, что скажет Алекс, когда обо всем узнает, и сердце у нее ушло если и не в пятки, то уж в колени точно. Опять подступила тошнота, но девушке удалось прогнать ее. Она уже привыкла к еде миссис Поповой и мрачному настроению Алекса, хотя, конечно, найти его в добром расположении духа намного приятнее, чем в плохом.
Скотти не задумалась о последствиях, к которым может привести ее чересчур поспешное решение учить Безила, но сейчас пути назад не было. Может, повезет, и Алекс ничего не узнает, ведь днем его никогда не бывает дома. Ей не хотелось что-то скрывать от него, но если честно, то она была намерена поступить так ради его же пользы. Чем меньше он будет знать, тем лучше для них обоих! Когда Алекс узнавал неприятные новости, то хмурился и ворчал. Так что лучше не говорить ему, не портить настроение. Что-что, а испортить настроение она умеет, уныло подумала Скотти.
После окончания занятий Скотти предложила своим ученикам поиграть.
Глаза Кати загорелись:
– В какую игру, Скотти?
Скотти обвела кухню внимательным взглядом и покачала головой.
– Здесь слишком светло. Давайте перейдем в кабинет.
Катя ошеломленно уставилась на учительницу.
– В папин кабинет? – уточнила девочка, не веря своим ушам.
– Да, в кабинет. Не бойся, мы там ничего не натворим. Я тебе обещаю, он ничего даже не заметит. Безил, бери Катю и иди за мной.
Когда они вошли в кабинет, в камине горел веселый огонь. Скотти подошла к окнам и задернула шторы. Сейчас единственным источником света в комнате было пламя в камине.
– Что мы будем делать, мисс Скотти? – Безил Петерс робко огляделся по сторонам. У него был такой испуганный вид, как будто он боялся, что в любую минуту к нему на голову слетят с потолка летучие мыши.
Скотти внимательно посмотрела на стену, в которой был расположен камин, и заметила, что тени от огня танцуют на темной картине, висящей над ним.
Она подошла к стене и повернулась к Петерсу.
– Безил, помоги мне это снять.
– Ты хочешь снять любимую картину папы? – Голос Кати задрожал от страха.
Скотти остановилась и внимательно посмотрела на картину.
– Любимая, говоришь? Но она такая некрасивая… Какая-то крепость приютилась на высокой скале, и больше ничего. Клянусь всеми святыми, – добавила она, качая головой, – неужели кому-то может нравиться такая мрачная картина?
Они с Безилом сняли картину, поставили на пол и прислонили к столу Алекса. Скотти посмотрела на Катю, огромные глаза девочки были наполнены страхом.
– Не бойся, – успокоила она дочь Алекса. – Мы повесим ее на место до возвращения твоего папы. Я вот только не могу понять, чем она ему так приглянулась… А теперь, – сказала девушка, потирая руки, – давайте передвинем диван к стене.
Безил стоял и нерешительно переминался с ноги на ногу.
– Вы уверены, что это можно, мисс Скотти? – испуганно поинтересовался юноша. – Я не хочу, чтобы мистер Алекс разозлился на нас из-за того, что мы устроили в его кабинете.
– Ерунда, – пробормотала Скотти. – К приходу Алекса все будет стоять на своих местах, и он даже ничего не заметит… Итак, приступим, – добавила она, подкатывая Катю к дивану. – Безил, а ты садись рядом со мной.
– А что мы будем делать, мисс Скотти?
– Устроим театр теней. – Скотти Макдауэлл подняла руки, тени от которых падали на стену, и пошевелила ими. На стене появились причудливые тени.
– Кто-нибудь может мне сказать, что это такое? – спросила девушка.
Катя удивленно открыла рот и неуверенно ответила:
– Похоже на лебедя, Скотти.
Скотти весело рассмеялась. Она хотела показать утку.
– Очень горячо, дорогая. А теперь сама попробуй что-нибудь изобразить.
Тени от тоненьких ручек Кати Головиной грациозно задвигались по стене.
– Котенок! Это котенок, мисс Катя! – весело воскликнул Безил.
Скотти внимательно посмотрела на стену, по которой двигались тени.
– Пожалуй, ты прав, Безил. Катя, – обратилась она к девочке, – у тебя здорово получается.
– Смотрите, смотрите! – радостно проговорил Безил Петерс. – Я тоже сделал…
С каждой минутой тени становились все смешнее и смешнее. Скотти попыталась сделать медведя, но Катя с Безилом сказали, что это привидение с огромными ушами. Катя утверждала, что ее тень изображает верблюда. Скотти с Безилом стояли на том, что она больше похожа на лошадь с седлом. Скотти и Катя так и покатились со смеху, когда увидели «дикобраза» Безила. Они так громко смеялись и шутили, что не услышали, как дверь в кабинет открылась.
– Какого черта!..
Катя перестала смеяться и замерла, Безил Петерс от неожиданности чуть не свалился с дивана, а Скотти быстро повернулась и увидела на пороге разгневанного хозяина дома.
Стараясь скрыть удивление, Скотти весело улыбнулась.
– Входи, Алекс, присоединяйся к нам. Мы решили поиграть в театр теней. – Она уже не боялась Алекса, видимо, выработался иммунитет против его гнева.
Александр Головин обвел сердитым взглядом свой кабинет. Он сразу увидел, что диван сдвинут с места, а любимая картина на полу.
– Кто вам разрешал входить сюда? – тихо спросил он.
Скотти проглотила подступивший к горлу комок и постаралась отогнать дурные предчувствия.
– Алекс, если ты не хочешь, чтобы к тебе в кабинет входили, повесь на дверь табличку «Посторонним вход запрещен».
Александр Головин подошел к окну и раздвинул шторы, впустив в комнату серый дневной свет. Скотти украдкой наблюдала за ним.
– Это я во всем виновата, Алекс. Мне неожиданно взбрело в голову устроить у тебя в кабинете театр теней. Если хочешь кого-то наказать, то накажи, пожалуйста, одну меня… Хотя я никак не могу взять в толк, что в этом плохого. Ну, подумаешь, немного поиграли и посмеялись. Мы же ничего не сломали, не разбили… – Алекс смотрел в окно. – Кстати, тебе бы и самому не помешало хотя бы изредка расслабляться. Ты еще не настолько стар, чтобы быть ворчуном.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пыл невинности"
Книги похожие на "Пыл невинности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Бонандер - Пыл невинности"
Отзывы читателей о книге "Пыл невинности", комментарии и мнения людей о произведении.