Джейн Бонандер - Пыл невинности

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пыл невинности"
Описание и краткое содержание "Пыл невинности" читать бесплатно онлайн.
Прелестная Скотти Макдауэлл, отшельницей живущая в уединенной калифорнийской долине, не могла не отворить дверь раненому незнакомцу, не могла не перевязать его ран – и так уж случилось, что не могла не предаться ему душою и телом. Александр Головин, русский аристократ и преуспевающий адвокат, на собственном горьком опыте научился не доверять женщинам. Но, встретив Скотти, внезапно ощутил давно, казалось бы, забытые чувства и надежды…
Скотти разозлилась – так поступить с девушкой мог только жестокий и бессердечный человек! Как она будет носить это нижнее белье и ежеминутно бороться с неприличными мыслями? Миссис Попова забрала ее старое белье и сейчас, наверное, уже бросила его в печь. А она не может ходить в Сан-Франциско без нижнего белья, как делала это в долине в жарком сухом августе.
Скотти надела под новую нижнюю юбку панталоны. Они были очень мягкие и ласкали кожу. Отверстие внизу вызвало у нее странное, но приятное ощущение.
Черт бы побрал этого Алекса! Если она узнает, что он сделал это специально, ему не сносить головы. Он заплатит сполна за такую злую шутку!
Прогнав мысли об одежде и Алексе, Скотти начала одеваться к ужину. Чувствовала она себя по-прежнему неважно. Только бы пережить этот ужин! Она боялась, что ее стошнит прямо за столом.
Алекс сидел у себя в конторе. Он откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел в окно. Три недели… Прошло уже целых три недели с того дня, как он привез в Сан-Франциско Скотти Макдауэлл. Самые трудные недели в его жизни. Он старался с головой уйти в работу. Пораньше уходил утром из дома и возвращался поздно вечером, чтобы как можно меньше времени проводить со Скотти.
В ту самую секунду, когда он остановился на пороге ее комнаты и увидел, с каким удивлением она разглядывает панталоны, Алекс понял, что вновь влип. Впрочем, он давно знал, что влип, и это просто явилось очередным подтверждением! Как она смущенно и растерянно вертела в руках панталоны, поворачивая их то так, то этак!..
Скотти Макдауэлл представляла собой гремучую смесь – полудевочка, полуженщина. Но каким бы милым и наивным не был в ней ребенок, женщины в Скотти было намного больше. Никто не возбуждал Алекса так, как мисс Макдауэлл. Ее молочно-белые плечи и округлые руки притягивали его взгляд, как магнитом… Черт побери, как же избавиться от мыслей о ней? Должен же существовать какой-то способ…
Алекс попытался сосредоточиться на бумагах, лежащих перед ним на столе. Когда его мысли не были заняты Скотти, что, правда, бывало редко, он много и продуктивно работал. Он нашел землю за границами Йосемитской долины, выставленную на продажу, и большинство жителей, которых ему предстояло выселить, уже купили себе участки. Финансировало покупку земли, конечно, правительство штата Калифорния, а если кому-то не хватало выделенных денег, то он помогал получить кредиты в банке.
Алекс взял список лиц, подлежащих выселению из долины, и быстро нашел в нем фамилию Макдауэлл. Раньше Головину казалось, что стоит ему вернуться домой, как страсть к Скотти пройдет сама собой. Однако он жестоко ошибался: с каждым днем его желание росло.
Сейчас он не видел лучшего способа справиться с ним, кроме как стараться держаться от девушки подальше. Все очень просто. Хватит с него той страсти, которую он испытывал к ней сейчас.
Алекс посмотрел на часы с боем, стоящие на книжном шкафу, – седьмой час. Пора домой, нужно вернуться до того, как Катя уснет. Хотя он и старался пореже видеться со Скотти, у него была дочь, которую он не имел права забывать.
В столовой Камиллы Янус было много больших красивых окон, позволяющих смотреть на улицу, не вставая из уютных кресел. Скотти Макдауэлл любовалась бледно-красными розами около ворот, не понимая, как они цветут в таком климате, когда почти не видят солнца. Когда бы она ни смотрела в окно, над Сан-Франциско висело серое небо. Стоило Скотти заметить хоть какое-то яркое пятно, и она долго не могла оторвать от него взгляда.
Она посмотрела на пасмурное небо. Выглядывает здесь когда-нибудь солнце?
Ей нравилось общаться с Камиллой, несмотря на то что они были разными, как день и ночь. Миссис Янус принадлежала к той самой богеме, которую девушка не так давно ругала. Со стороны создавалось впечатление, что у них вообще нет ничего общего. От миссис Поповой Скотти узнала, что Камилла прекрасная актриса, и мечтала увидеть Камиллу с мужем Мило на сцене. Однако не могла попросить Алекса поехать с ней в театр, поскольку являлась наемной прислугой, а отправиться на спектакль одной не хватало духа.
– Итак, – сказала Камилла, Садясь напротив гостьи, – как у тебя дела с Катей?
Скотти внимательно посмотрела на красивую элегантную хозяйку с золотисто-каштановыми волосами и россыпью веснушек вокруг маленького носика и невесело ответила:
– Плохо. Девочка почему-то презирает меня. Никак не пойму, что я ей такого сделала!
Камилла отбросила с лица копну густых волос и не очень деликатно фыркнула:
– Катя очень избалованная девчонка.
– Знаю, – кивнула Скотти Макдауэлл, – но, видишь ли, она не одна виновата в этом. Все в доме души в ней не чают и выполняют любые прихоти, стоит ей чего-то захотеть. Другой вырасти она, по-моему, и не могла. Не забывай, ведь Катя совсем маленькая девочка, ей только шесть лет.
Камилла вновь усмехнулась:
– Эта шестилетняя девочка лучшая актриса, чем я… Когда расскажешь Алексу о ее поведении?
Скотти вздрогнула.
– Никогда! Алекс ни в коем случае не должен об этом знать, слышишь? Я как-нибудь сама справлюсь с ребенком, но Алекс не должен знать об этом.
– Но почему не должен, черт возьми? – Камилла взяла с тарелки свежеиспеченную булочку со смородиной, отломила кусочек и положила в рот.
– Потому что Алекс уже и так жалеет, что привез меня в Сан-Франциско, – уверенно объяснила Скотти. Его отношение к ней сильно изменилось после приезда в город. Сейчас у нее отпали последние сомнения в том, что Алекс избегает ее. Порой казалось, что он даже не хочет смотреть на нее. Скотти не была дурой, она все прекрасно понимала, все видела.
– Гм-м-м… Тогда, думаю, ему должен рассказать кто-то другой, – заметила Камилла Янус.
Скотти наклонилась через стол и взмолилась:
– Я тебя очень прошу, Камилла, ничего не рассказывай Алексу. Миссис Попова тоже собиралась поговорить с ним. Пришлось даже пригрозить, чтобы она ничего не рассказывала. Она догадывается, что происходит, и хочет посоветоваться с Алексом, но я не могу этого позволить. Если я потеряю место учительницы и компаньонки Кати, то никогда не вернусь в долину. А я хочу вернуться в Йосемит больше всего на свете.
Если Алекс узнает, как плохо продвигаются у нее дела с Катей, у которой почти каждый день бывают истерики, то наверняка выгонит ее. Для Скотти и так оставалось загадкой, почему Катя до сих пор не пожаловалась на нее отцу.
Скотти хотела остаться в доме Головина, несмотря на то что приходилось ей здесь несладко. Она давно поняла одну простую истину: для того чтобы чего-то добиться в жизни, нужно много работать. И она никогда не опускала руки, какая бы сложная задача перед ней ни стояла. Значит, надо найти способ наладить отношения с Катей.
Камилла с сомнением посмотрела на нее.
– Хорошо. Раз ты настаиваешь, я буду пока молчать. Но помяни мое слово, рано или поздно он все равно обо всем узнает. Катя – маленькая лгунья.
– Знаю, – кивнула Скотти. – В ней уживаются два совершенно разных человека. Когда Катя рядом с отцом, то лучше ее не найти ребенка на всем белом свете: сама нежность, с лица не сходит обворожительная улыбка, она вся так и излучает ангельское очарование. Я впервые встречаюсь с таким странным человеком.
Камилла вновь фыркнула:
– Я тебе уже говорила, что в смысле актерского мастерства она легко заткнет меня за пояс.
Скотти соглашалась с тем, что девочка превосходная актриса, но она не собиралась прекращать попытки завоевать ее дружбу. Нужно просто набраться побольше терпения. Для того чтобы наладить отношения с Катей Головиной, потребуется время и бездна терпения. Скотти устала, и в последнее время у нее все чаще и чаще появлялись сомнения в том, что она сумеет справиться с поставленной задачей.
Она подняла глаза и увидела, что Камилла внимательно смотрит на нее.
– Что такое?
– Знаешь, ты потрясающе выглядишь в этом платье, – улыбнулась Камилла. – Серый цвет тебе очень идет.
Скотти Макдауэлл посмотрела на свое серое шерстяное платье строгого покроя.
– Самое обычное платье. Не понимаю, что в нем такого особенного.
– Гм-м-м… Гардероб тебе обновил Алекс, да?
– Алекс? – нахмурилась Скотти. – Нет, он просто заплатил за платья и белье, но… но я уверена, что выбирала все миссис Попова.
В комнате зазвенел театральный смех Камиллы Янус:
– Не будь такой наивной, дорогая. Не знаю, заметила ли ты, но все, что ты носишь, безупречно тебе идет. Твои цвета – серый, черный, фиолетовый и сочный красный. В них ты неотразима… Неужели ты на самом деле веришь, что это заслуга миссис Поповой?
Девушка пожала плечами:
– Я… мне казалось, что по магазинам ездила она.
– О нет, моя дорогая, – с тонкой улыбкой покачала головой Камилла Янус. – Алекс приложил к этому свою твердую мужскую руку. Уверена, что платья выбирал он.
И что это значит? Она ему все-таки не безразлична? Скотти не могла ответить на этот вопрос. Но, даже оставаясь в неведении относительно его мотивов, она обрадовалась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пыл невинности"
Книги похожие на "Пыл невинности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Бонандер - Пыл невинности"
Отзывы читателей о книге "Пыл невинности", комментарии и мнения людей о произведении.