Эллери Квин - Кот со многими хвостами

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кот со многими хвостами"
Описание и краткое содержание "Кот со многими хвостами" читать бесплатно онлайн.
Эллери Квин - легендарный сыщик-любитель и сочинитель криминальных романов. Под его именем двоюродные братья Фредерик Дэннэй (1905-1982) и Манфред Ли (1905-1971) написали серию увлекательных книг, стоящих в одном ряду с произведениями корифеев детективного жанра А.Кристи, Э.С.Гарднера, Р.Стаута и Дж.Д.Карра.
Зловещий убийца Кот-душитель держит в страхе целый Нью-Йорк. Тандем Квинов оказывается на передовой поисков неуловимого маньяка. И главный вопрос - чем руководствуется преступник, выбирая жертву? Именно отсутствие очевидного ответа на этот вопрос стало причиной паники и беспорядков в городе.
50
Лотарио — персонаж пьесы английского драматурга Николаса Роу (1674–1718) «Искренне раскаивающийся», чье имя стало синонимом соблазнителя.
51
Розеттский камень — базальтовая плита с параллельным текстом 196 г. до н.э. на греческом и древнеегипетском языках, найденная в 1799 г. близ египетского города Розетта (ныне Рашид).
52
Осирис — в древнеегипетской мифологии бог умирающей и воскресающей природы, царь загробного мира.
53
Принстон — университет в Нью-Джерси.
54
Тесная тюремная камера в Форт-Уильяме в Калькутте, куда в 1756 г. индийцы заключили 146 европейцев, большая часть которых погибла от удушья.
55
Уэллс, Герберт Джордж (1866–1946) — английский писатель-фантаст.
56
Эллери кратко излагает основу интриги романа Агаты Кристи «Убийства по алфавиту».
57
Мефистофель — имя сатаны в «Фаусте» И.В. Гёте, искушавшего Фауста возвращением молодости и другими земными благами в обмен на душу.
58
Пост, Эмили (1872–1960) — американская журналистка, писавшая об этикете.
59
Собственной персоной (лат.).
60
Образ действий (лат.).
61
У. Шекспир. Поругание Лукреции.
62
Поэма английского писателя Льюиса Кэрролла (1832–1898).
63
Богарт, Хамфри (1899–1957)— американский актер.
64
Медичи — правители Флоренции в 1434–1737 гг. (с перерывами). Многие представители этого рода отличались изощренным коварством.
65
Беда (Баэда, 672/673–735) — англосаксонский историк.
66
Беовульф — легендарный скандинавский воин, герой одноименной староанглийской эпической поэмы.
67
Xэклут, Ричард (ок. 1552—1616)— английский географ и историк.
68
Прежнее состояние дел (лат.).
69
Джефферсон, Томас (1743–1826) — американский государственный деятель, 3-й президент США (1801–1809).
70
Фрейд Зигмунд (1856–1939) — австрийский психолог и психиатр, основатель психоанализа.
71
И ты (лат.).
72
Возбужденная толпа (лат.).
73
Вожак (фр.).
74
Минитмены — ополченцы.
75
Трумэн, Гарри (1884–1972) — 33-й президент США (1945–1953).
76
Xеллоуин (от All Hallow Even — канун Дня Всех Святых) — праздник, отмечаемый 31 октября, во время которого принято пугать друг друга масками разной нечисти.
77
Приказ президента Линкольна о призыве в федеральную армию во время Гражданской войны вызвал недовольство беднейших слоев населения — в основном выходцев из Ирландии, подстрекаемых криминальными группировками, которые устроили кровавые беспорядки, сопровождаемые негритянскими погромами.
78
Прометей — в греческой мифологии титан, похитивший огонь с Олимпа и даровавший его людям.
79
Цитата из «Ночных мыслей» английского поэта Эдуарда Янга (1683–1765).
80
Католический орден, основанный в XII в. у горы Кармель в Палестине.
81
Так называли членов секты Апостолов Христа, основанной в 1809 г. в США Александером Кэмбеллом (1788–1866).
82
Нейхардт, Джон (1881–1973)— американский поэт и философ.
83
Арно, Питер (Кертис Арну Питерс, 1904–1968) — американский карикатурист и писатель.
84
Название картины французского художника Поля Шаба (1869–1937) изображающей обнаженную купальщицу с лицом американской девушки, которую он видел в кафе. Выставленная в Нью-Йорке картина вызвала скандал — Лига борьбы с пороками потребовала ее изъятия.
85
Американский легион — американская организация ветеранов войн, созданная в 1919 г.
86
Пеммикан — сушеное мясо в порошке, смешанное с сухофруктами и спрессованное в брикеты, вначале изготовлялось северо-американскими индейцами.
87
Морфей – в греческой мифологии бог сновидений.
88
Амок — психическое расстройство с манией убийств у малайцев.
89
Имеется в виду Рип ван Винкл, герой одноименного рассказа американского писателя Вашингтона Ирвинга (1783–1859).
90
Кникербокеры — прозвище ньюйоркцев (по имени Дидрика Кникербокера — вымышленного автора «Истории Нью-Йорка» Вашингтона Ирвинга).
91
Положение обязывает (фр.).
92
Глас народа (лат.).
93
В упомянутых разделах Библии рассказывается, как Бог предал огню палестинские города Содом и Гоморру, жители которых погрязли в разврате.
94
Белл, Александер Грейем (1847–1922) — американский изобретатель телефона.
95
Доктор медицины.
96
Элджер, Хорейшо (1834–1899) — американский писатель.
97
Юнг, Карл Густав (1875–1961) — швейцарский психолог.
98
Объединение (нем.). Так именуют захват Гитлером Австрии в 1938 г.
99
Имеется в виду сожжение трупов покончивших с собой Гитлера и его любовницы Евы Браун.
100
Мата Хари (Гертруда Маргарете Целле, 1876–1917) — голландская танцовщица, казненная во Франции за шпионаж в пользу Германии.
101
Дали, Сальвадор (1904–1989) — испанский художник-сюрреалист.
102
Ломброзо, Чезаре (1835–1909) — итальянский криминалист, автор теории определения преступных наклонностей человека по его внешним признакам.
103
Ромер, Сэкс — английский писатель, автор авантюрных романов.
104
Де Хэвилленд, Оливия (р. 1916) — американская киноактриса.
105
Радамант — в греческой мифологии сын Зевса и Европы, ставший после смерти судьей в царстве мертвых.
106
Популярные американские радиопередачи.
107
Икебод Крейн — герой повести Вашингтона Ирвинга «Легенда о Сонной Лощине».
108
Флагеллант — человек, занимающийся самобичеванием.
109
Английская поэзия периода царствования королевы Елизаветы I.
110
Франк, Сезар (1822–1890) — французский композитор.
111
Nostrum — панацея от всех бед (англ.).
112
Гран-гиньоль — драма ужасов (по названию парижского театра, где шли подобные пьесы).
113
Популярная песня американского композитора Чонси Олкотта (1858–1932).
114
Бартон, Клара (1821–1912) — основательница американского Красного Креста.
115
Придите, верные! (лат.) Религиозный гимн, музыка и текст английского композитора Джона Фрэнсиса Уэйда (1711–1786).
116
31 октября 1938 г. американский кинорежиссер Орсон Уэллс (1915–1985), работавший в то время на радио, осуществил радиопостановку романа Герберта Уэллса «Война миров», перенеся действие в современность. Слушатели приняли ее за подлинное сообщение о вторжении марсиан, что вызвало панику.
117
День благодарения — праздник в честь первых колонистов Массачусетса, отмечается в США в последний четверг ноября.
118
Чеширский кот — персонаж сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес», чья улыбка «долго парила в воздухе».
119
День перемирия — день окончания Первой мировой войны, отмечавшийся 11 ноября. Ныне переименован в День ветеранов и отмечается в четвертый понедельник октября.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кот со многими хвостами"
Книги похожие на "Кот со многими хвостами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эллери Квин - Кот со многими хвостами"
Отзывы читателей о книге "Кот со многими хвостами", комментарии и мнения людей о произведении.