» » » » Владимир Михановский - Перекресток дальних дорог (сборник)


Авторские права

Владимир Михановский - Перекресток дальних дорог (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Михановский - Перекресток дальних дорог (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Молодая гвардия, год 1987. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Михановский - Перекресток дальних дорог (сборник)
Рейтинг:
Название:
Перекресток дальних дорог (сборник)
Издательство:
Молодая гвардия
Год:
1987
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Перекресток дальних дорог (сборник)"

Описание и краткое содержание "Перекресток дальних дорог (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Михановский В.Н. Перекресток дальних дорог: Научно-фантастические повести и рассказы. / Худ. О. Завьялова. М.: Молодая гвардия, 1987. — (Библиотека советской фантастики). — 272 стр., 80 коп., 100 000 экз. (о) — подписано к печати 29.09.87 г.

В книгу вошли повести и рассказы о физических парадоксах, о киборгах, роботах, их взаимоотношениях с человеком, о кибернетическом обучении студентов и школьников.






Кроули стоял рядом, заложив руки за спину.

— Вот, — сказал наконец Триллинг и поставил на маленьком белом квадратике госпиталя жирный крест.

— Ясно, — сказал Кроули, — сейчас установим азимут. — Он взял с алюминиевого стеллажа навигационный компас и шкалу и принялся за измерения. — Курс — тридцать два градуса одиннадцать минут двадцать восемь секунд. Чем точнее мы определим координаты госпиталя, тем меньше придется блуждать облаку в поисках… в поисках объекта, — пояснил Ричард.

Триллинг внимательно смотрел на проворные пальцы Кроули, летающие по клавишам настройки. Узкая гибкая трубка, выходящая из установки, была уже направлена в точном соответствии с измерениями: она была нацелена на госпиталь Овального плато.

Лицо Триллинга, мясистое, с выдающимся подбородком, было мрачно. О чем он думал? Трудно сказать. Может быть, он вспоминал многие часы, проведенные с Гуго — в Клубе боссов, на гоночной яхте, наконец, в домашней обстановке. Или, может быть, ему припомнился его последний разговор с Гуго, состоявшийся часа полтора назад. Гуго, иссохший как щепка (он с трудом поднимался с больничной койки), сказал ему, жалко улыбаясь:

— Ты у меня единственный друг, Джон. Не знаю почему, но я верю тебе. Ты не обманешь меня, я знаю. Скажи, как ты смотришь на то, чтобы я сейчас сыграл ва-банк? Я жду твоего совета.

Джон понял тогда, что эта мысль — сыграть ва-банк — прочно засела у Парчеллинга. И тогда его решение — ликвидировать Гуго — созрело окончательно.

— Что ж, — улыбаясь, ответил Парчеллингу Джон, — пожалуй, ты прав. Но подожди до завтра.

— Зачем?

— Я уточню для тебя некоторые цифры на бирже, чтобы ты не шел вслепую.

— Как мне благодарить тебя?

— Потом, потом, — отмахнулся Джон.

А может быть, Триллинг думал о том триумфе, который его ожидает на бирже в ближайшие дни? Во всяком случае, его лицо выражало все, что угодно, только не раскаяние.

— Кстати, Арчи, один технический вопрос.

— Слушаю, Хозяин, — процедил сквозь зубы Кроули, продолжая заниматься своим делом.

— Я ведь в технике профан, — сказал Триллинг, усмехнувшись. — Отчего облако взрывается? Ведь ты не начиняешь его взрывчаткой?

— Почему вы решили, что не начиняю?

— Ну, хотя бы потому, что облако прозрачно.

— Существует и прозрачной взрывчатки сколько угодно. Но вы правы: я действительно не начиняю ею облако. Оно взрывается оттого, что бешено вращающиеся вихри, образующие его элементы, при встрече с объектом, на который они настроены, мгновенно прекращаю г вращение. При этом происходит взрыв. И никаких следов не остается: облако исчезает, как будто его и не было в природе.

Кроули до отказа повернул какой-то рычаг. Внутри установки послышался звук, похожий на глубокий вздох, и тотчас же пол лаборатории и все предметы завибрировали.

— Птичка расправила крылышки и просится в полет, — негромко сказал Кроули.

— Не будем ее томить. Выпускай! — распорядился Триллинг. Из трубки со свистом вырвалась тонкая струя, похожая на пар и в то же время напоминающая студенистую массу. Масса эта не растекалась по комнате, а собиралась у облако, которое росло на глазах. Наконец весь «пар» из трубки вытек.

Грозное облако висело теперь неподвижно в полуметре от пола, шипя и потрескивая. Кроули нажал на установке кнопку стартера, и облако, дрогнув, медленно двинулось к двери. За несколько секунд оно просочилось сквозь щели и замочную скважину и исчезло.

— Скажи, Арчи, — произнес Мардон, заканчивая утреннее бритье, — тебе не знакомо такое имя: Ричард Вилмор Кроули?

— Ричард Кроули? — быстро переспросил Арчибальд. — Где ты слышал это имя?

— Да так звали моего спасителя. Ну, того, кто вывел меня через подвал на другую улицу.

— Кроули, — сказал Арчибальд. — Не может быть! Гордость нашей науки!.. Опиши-ка его получше.

Мардон описал незнакомца, глубоко врезавшегося о его память.

— Да, это он! — воскликнул Арчибальд. — Сомнений нет. И ты говоришь, от него несло виски?

— Как из винной бочки.

— Пьет, значит. Они съедят его, эти компании!

— Прощаясь, Кроули сказал мне: «Сегодня ночью тебе помог бежать от шпиков Ричард Вилмор Кроули, великий физик и великий негодяй». Но мне тогда показалось, что это просто болтовня пьяного.

— Погоди-ка, — Арчибальд хлопнул себя по лбу. — Кроули работает на фирму Триллинга. Несомненно, они задумали какую-то мерзость. Надо предотвратить преступление, если еще не поздно. Едем! Ты, надеюсь, запомнил этот дом? — Последние слова Арчибальд возбужденно говорил, таща Вуда за руку. Тот не успел добриться, одна щека была в мыле. Мардон отер ее носовым платком.

Вскоре, распугивая кур, по улице промчался мотороллер и на предельной скорости рванулся в город.

— Дело сделано, Хозяин, — сказал Кроули через минуту после того, как облако исчезло за дверью. — Теперь недурно было бы нам распрощаться.

— Послушай, Ричи, — вкрадчиво начал Триллинг, — хочешь, я удвою твой гонорар? Ты его получишь, и немедленно, но при одном условии.

— Каком же?

— Обещай, что ты останешься у меня. Нужно сделать еще одно дело, на сей раз — самое последнее. Без твоей помощи мне не обойтись.

— Нет! — выкрикнул Кроули. — Нет, нет! Я больше не могу. Дайте мне деньги, и я сейчас же уеду. Ищите себе другого помощника в своих делах.

— Никто, кроме тебя, с этим не справится, и ты это отлично знаешь сам, — сказал Триллинг. — Решайся! Ты будешь обеспечен на всю жизнь.

— Я уезжаю, — заявил Кроули.

— Ты не поедешь.

— Интересно, кто мне сможет помешать?

В руках Триллинга блеснул кольт.

— Считаю до трех, — сказал он, угрожающе подымая вверх вороненое дуло.

При счете «два» Кроули бросился на Триллинга. Он успел дать подножку, и оба тела с грохотом упали и покатились по полу. Среди шума отчаянной борьбы совсем безобидно прозвучал сухой и короткий звук выстрела…

Оставшись один после профессорского обхода, Парчеллинг блаженно прикрыл глаза. «Состояние значительно улучшилось, — мысленно повторял он слова профессора, — дело идет на поправку».

Внезапное шипение и треск заставили его открыть глаза. Гуго показалось, что он сходит с ума: от двери по полу медленно ползло белое облако.

С застывшим в горле криком ужаса, с вылезшими из орбит глазами он выскочил из постели и бросился к окну. Худой, трясущийся, в одном нижнем белье, Парчеллинг был страшен.

Он сделал было попытку выбить окно, но бронированное стекло даже не дрогнуло. А облако приближалось, неотвратимое, как судьба.

— А-а-а! — закричал Парчеллинг, кинувшись навстречу облаку, но на полдороге рухнул на пол.

Глухой взрыв потряс здание госпиталя. Из окон иа тротуар со звоном посыпались стекла, часть стены, вырванная взрывом, упала вниз, подняв тучи пыли.

Выброшенный воздушной волной, Парчеллинг повис вниз головой, зацепившись за прутья обнажившейся железной арматуры. За мгновение до взрыва он умер от разрыва сердца.

— Прямо, — командовал Мардон. — Кафе… вот эта улица… Вон чугунная ограда… Стоп! В этом дворе.

Оставив мотороллер на улице, Арчибальд и Мардон вошли в мрачный пустынный двор.

— Вон тот подъезд, — кивнул Вуд.

В сыром подъезде Арчибальд и Мардон замешкались.

— Ты не ошибся? — шепотом спросил Арчибальд. Внезапно из-за двери послышался протяжный стон. Арчибальд толкнул дверь, она не поддавалась. Тогда, поднатужившись, он вышиб ее могучим плечом.

В комнате, напоминающей лабораторию, царил беспорядок. Стол был повален набок, возле него валялась целая куча каких-то деталей. Арчибальд отшвырнул ногой поломанный стул, задравший к потолку гнутые ножки. В противоположном конце комнаты, возле какого-то несгораемого шкафа, лежал человек, уткнувшись лицом в пол.

Став на колени, Арчибальд наклонился над лежащим. Осторожно тронул плечо. Человек был неподвижен.

— Марди, воды, — отрывисто сказал Арчибальд.

Вуд бросился к крану.

Арчибальд повернул рукой безвольно поникшую голову лежащего и вздрогнул: это был Кроули. Он дышал часто и хрипло. Кровь… Откуда? Арчибальд осмотрел Кроули, распростертого без сознания. Правый бок был в крови.

— Рана в боку, — тихо сказал Арчибальд.

— Пулевая.

— Причем системы «кольт-модерн», с разрывным и токсическим действием.

— Но ведь эта система запрещена?

— Как видишь, — кивнул Арчибальд.

— Надо перевязать его.

— Сначала мы должны обезвредить рану. К счастью, по-моему, она сама по себе не смертельная, если яд не успел проникнуть в кровь.

— Ну, ты-то специалист по ранениям. Мне рассказывали, как ты перевязывал раны после расстрела студенческой демонстрации в мае, когда была большая забастовка…

— Кто тебе рассказывал? — нахмурился Арчибальд. — Впрочем, дело сейчас не в этом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Перекресток дальних дорог (сборник)"

Книги похожие на "Перекресток дальних дорог (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Михановский

Владимир Михановский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Михановский - Перекресток дальних дорог (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Перекресток дальних дорог (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.