» » » » Маргарита Полякова - Варька


Авторские права

Маргарита Полякова - Варька

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарита Полякова - Варька" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарита Полякова - Варька
Рейтинг:
Название:
Варька
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
5-17-034478-3, 5-9713-1358-4, 5-9578-3292-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Варька"

Описание и краткое содержание "Варька" читать бесплатно онлайн.



Кто только не попадал в несчастные миры «меча и магии» – и не совершал там, в меру сил и возможностей, героические деяния!

Но этому миру подвезло как-то особенно – ведь в нем, себе и окружающим на беду, зависли отвязная тусовщица Варька и ее хороший знакомый – панк по прозвищу Нарк!

Эта стильная парочка уже навела шороху на баронов и рыцарей, ведьм и колдунов и лихо распугала порождения Тьмы. Но теперь силы Зла опомнились, собрали волю в кулак – и решили, так сказать, расслабиться и получить удовольствие – то есть переманить Варьку на свою сторону. В конце концов, титул королевы гоблинов – это звучит гордо!

Варька очень склонна принять предложение – однако похищение Нарка заставляет ее отложить честолюбивые планы. Кто там мешает спасению друга?

Ах, вурдалаки?

Бедные вурдалаки!






Надо сказать, что обе девочки барона де Круса были настроены решительно. Сначала Катрина и Сабрина долго крыли нехорошими словами папулю за то, что тот упустил столь блистательных кавалеров, а затем решили узнать, что же во вражеском лагере происходит. Поскольку Катрина была несколько умнее, выяснять все это ночью по-пластунски поползла Сабрина. Надо отдать ей должное – ее никто не заметил. Возможно, приняли за что-то другое. Сабрина, воспользовавшись данным обстоятельством, с удвоенной энергией бросилась на разведывательный штурм Варькиного дворца. Она добралась до окошка и заглянула внутрь. Кухня. Потом зал. Потом еще зал. И так продолжалось еще некоторое время. Часа через два упорных поисков Сабрина наконец увидела то, что хотела, – всю компанию своих потенциальных врагов.

Узрев, что Руальд (к которому она особенно прикипела душой) сидит подозрительно близко от Варьки, Сабрина пришла в дикое негодование. Руальд любит графиню! Нет, еще хуже, она его любит! Нет! Еще хуже! Они любят друг друга! И не важно, что они оба пребывают в блаженном неведении относительно своих чувств! Грязная фантазия дорисовала к реальной картинке воображаемую, и Сабрина запустила в Варьку с Руальдом первым, что подвернулось ей под руку, – собственной расческой. Расческа мягко спланировала на стол, а Сабрина, не удержавшись на карнизе, с громким воплем полетела прямо в кусты крыжовника. После того, как она там оказалась, ее вопль стал еще громче. Стража затрубила тревогу, вся находившаяся в Варькином замке компания подлетела к окну, но Сабрины уже и след простыл.

– Шпион! – прошелестел над Варькиным ухом догадливый Хай-Ри.

– Надо мобилизовать все силы, – приняла решение Варька и позвала Кешу.

Дракон, который давно уже перебазировался из найденной ему Варькой в качестве жилья пещеры на лужайку под окна ее замка, показался в окне и потребовал сказку.

– Кеша, сегодня никаких сказок, – безапелляционно отказалась Варька. – Я сейчас накатаю послание для Эллен Греневской. Лети к ней и, если она согласится, вези ее ко мне.

Эллен согласилась. И ее приезд оказался как нельзя более своевременным. События начали развиваться по нарастающей. Не успели подруги поздороваться и выпить по чашечке чая, как случилась очередная гадость. Разбив вдребезги дорогое венецианское оконное стекло, в комнату влетел какой-то предмет и плюхнулся к их ногам. Варька, с опасением относившаяся ко всему летающему после брякнувшейся на ее стол грязной расчески неясного происхождения, сразу заподозрила худшее. У нее возникло гнусное ощущение, что их мирной жизни пришел конец. Эллен, еще не сталкивавшаяся в своей жизни с летающими предметами, брезгливо подняла с пола валявшееся там непонятно что и вопросила, не выкинуть ли это куда подальше. Варька предпочла изучить предмет ближе. Надо было только определить, куда его деть на время научного эксперимента. И тут в комнату вошел Нарк, желавший принять непосредственное участие в назревавшей войнушке.

– Привет всем. Что это у вас лица такие невнятные?

– Ой, Нарк, тебя-то нам и надо, – оживилась Варька. – Слушай, у тебя твоя газета случайно не с собой?

– С собой. А тебе зачем?

– Дай попользоваться в чисто бытовых нуждах. Нам на нее кое-что положить надо.

Нарк тяжко вздохнул, изображая из себя непризнанного гения, но газету отдал. На плоды Наркотова труда водрузили неизвестный предмет и стали его разглядывать. При ближайшем рассмотрении неясный НЛО оказался осколком тарелки, привязанным к палке вместе с какой-то бумажкой.

– Что это? – искренне удивилась никогда не встречавшая такого авангарда Эллен.

– Топор войны, по всей видимости, – печально вздохнула Варька, которая уже сложила в уме дважды два и поняла, что девицы де Крус так просто от нее теперь не отвяжутся. – Только интересно, почему этот топор грязный такой?

– Так его же из земли вырыли, – поделился своими знаниями Нарк, кстати вспомнивший обычаи краснокожих.

– А по-моему, эту тарелку просто вымыть забыли, – возразила Эллен, думавшая более приземленными категориями. Варька тем временем читала послание, привязанное к древку вместе с тарелкой.

– Тут написано, что это – предупреждение от дочерей барона де Крус. И что в 18.00 они явятся ко мне в замок в качестве парламентеров.

– Надеюсь, что хоть парламентерский платок-то они постирают, – пожала плечиком Эллен. – А то как же мы поймем, что он белый?

Варька и Нарк расхохотались.

– Слушай, Нарк, – приняла решение Варька, – зови-ка ты Хай-Ри, пора нам составить план нашей военной кампании.

Хай-Ри долго ждать не пришлось. Он вникнул в ситуацию, прочел послание и нахмурился.

– Что вы собираетесь делать, графиня?

– Ой, Хай-Ри, кончай, а? – вспылила Варька. – И так жизнь не в радость, еще ты со своими выканьями и «графинями» меня достаешь. Лучше помоги! Мы тут план против девиц де Крус составляем.

– А что вы о них знаете? – смутился отчитанный Хай-Ри.

– Они – дочери барона де Круса, который в недавнем прошлом был разбойником. А все, что я знаю о них лично, так это то, что они аморальны, неаккуратны и, судя по всему, не очень умны, – выдала информацию Варька.

– Что они любят? Сколько им лет? Можно ли найти с ними разумный компромисс? – попытался Хай-Ри прояснить ситуацию глубже.

Варька пожала плечами.

– Не знаю, что они любят, но мужиков кадрят всех подряд. Не знаю, сколько им лет, но все равно они старше выглядят. Точно я знаю только одно – разумный компромисс с ними невозможен. Просто потому, что с ними невозможно вообще ничего разумного. У них же мозгов – как у куриц! Знаешь, этих… которые никогда не откладывают на завтра то, что можно снести сегодня. Особенно если это глупость.

– Но ведь они же нравятся мужчинам… – вспомнил пират про Руальда и Дмитрия.

– Я бы не назвала это словом «нравиться», – выдавила ядовитую улыбочку Варька. – Кому могут нравиться отношения с женщиной типа «пришел, увидел и встал в очередь»? И потом… Вы же все рыцари до мозга костей. Привыкли ухаживать за женщинами, преклоняться перед ними… А девицы де Крус просто не позволяют мужикам так себя с ними вести.

– Почему?

– Да потому что трудно преклонить колени перед женщиной, которая уже на них сидит! И уж тем более тяжко, уходя навеки от такой «дамы сердца», слышать вслед какую-нибудь фразу типа «Любовь ушла, но он еще об этом пожалеет», сопровождаемую площадной бранью.

– А еще нам хоть что-нибудь известно о девицах де Крус? Более конкретное? – попытался пробиться Хай-Ри сквозь Варькины эмоции.

– Нет, – отрезала Варька.

Пират нахмурился.

– Этих знаний мало для составления какого бы то ни было плана, – констатировал он. – Нам надо понаблюдать за девицами де Крус, чтобы узнать их слабые стороны лучше.

– Запросто! – влез-таки в разговор Нарк. – Они сегодня припрутся к нам в качестве парламентеров. Так что тебе и карты в руки.

– Какие могут быть парламентеры, когда война не объявлена? – искренне удивился Хай-Ри. – Так не бывает.

– Ты это девицам де Крус объясни, – фыркнула Варька. – Бывает, не бывает… все равно они сегодня припрутся. Так что давайте готовиться к встрече агрессора.

– Кого? – не поняли Эллен и Хай-Ри.

– Агрессор – это тот, кто против тех, кто за нас, – попытался объяснить Нарк, и Эллен с Хай-Ри кивнули головами так, как будто что-нибудь поняли.

Катрина и Сабрина появились в Варькином замке с опозданием на полчаса. Над их головами развевалась белая (прогресс!), хотя и не первой свежести простыня, а сами они выглядели так, что поперхнулся даже видавший виды Наркот. Катрина и Сабрина были одеты принципиально. (То есть в принципе они были одеты. Только не для всех заметно.) Девицы де Крус сверкали разными частями тела и призывно смотрели на собравшихся в зале мужчин. Хай-Ри брезгливо поджал губы, Нарк хохотнул, Ухрин сплюнул и перекрестился, а Варька с таким удивлением посмотрела в сторону Руальда и Дмитрия, что они покраснели.

Насладившись произведенным эффектом, девицы представились, и Варька с Эллен начали рассматривать их подробнее, с неистребимым женским интересом к посторонним нарядам. Тем более что Варькин опытный взгляд отметил далеко не средневековый вид обеих модниц. Правда, надо сказать, что подобная историческая костюмная неувязка никого почему-то не удивила. Эллен, во всяком случае, воздержалась от комментариев и просто разглядывала девиц де Крус с ног до головы, периодически иронично вздергивая бровь.

Мелкая, едва заметная черная блестючая юбка и бесформенный балахон Катрины позволяли определить, что ее худощавость проявлялась как раз именно в тех местах, где этого не требовалось, в результате чего выглядела Катрина в своем замечтательном одеянии как перила. Особо же нарядное впечатление производили ее длинные темные волосы, спутанный вид которых позволял предположить, что последний раз их расчесывали в те самые далекие времена, когда мамонты еще не вымерли, но уже заболели. У Варьки, правда, зародилось подозрение, что это все-таки был начес, но она ни с кем этим своим подозрением так и не поделилась. Что ей, делать нечего?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Варька"

Книги похожие на "Варька" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарита Полякова

Маргарита Полякова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарита Полякова - Варька"

Отзывы читателей о книге "Варька", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.