Николай Гоголь - Повести
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повести"
Описание и краткое содержание "Повести" читать бесплатно онлайн.
ЛБ18 — Я должен признаться, что с недавнего времени
Признаюсь, с недавнего времени я ~ и не слыхивал.
ЛБ18 — было: Тут однакоже <1 нрзб.>
Пойду-ка я, сказал я сам в себе, за этой ~ думает. ЛБ18;
Ар, П — сам себе [И везде ниже сам в себе из ЛБ18 взято в основной текст.]
Пойду-ка я, сказал я сам в себе, за этой собачонкою и узнаю, чтό она и чтό такое думает.
ЛБ18 — что она такое думает
Перешли в Гороховую, поворотили ~ дом Зверкова.
ЛБ18 — остановились у дома Зверкова
Эка машина! Какого в нем народа не живет: сколько ~ сидит.
ЛБ18 — Что это за дом, какого народу там не живет.
Какого в нем народа не живет: сколько кухарок, сколько поляков! а нашей ~ сидит. ЛБ18;
Ар, П — сколько приезжих
Какого в нем народа ~ собак, один на другом сидит.
ЛБ18 — один на другом сидит, а третьим погоняет
Там есть и у меня один приятель, который хорошо играет на трубе.
ЛБ18 — хорошо на трубе играет
Хорошо, подумал я: теперь не пойду, а замечу место и при первом случае не премину воспользоваться.
ЛБ18 — теперь я еще не пойду к вам
Хорошо, подумал я: теперь не пойду, а замечу место и при первом случае не премину воспользоваться.
ЛБ18 — После не премину
Октября 4.
ЛБ18 — нет
Я нарочно пришел пораньше и, засевши, перечинил все перья.
ЛБ18 — забравшись один
А посмотреть в лицо ему: фу, какая важность сияет в глазах!
ЛБ18 — Посмотришь в лицо ему, фу ты
Я еще никогда не слышал, чтобы он сказал лишнее слово.
ЛБ18 — Никогда я еще
Я еще никогда не слышал, чтобы он сказал лишнее слово.
ЛБ18 — сказал когда-нибудь лишнее слово
Только разве когда подашь бумаги, спросит: “Каково на дворе?”
ЛБ18 — Только иногда
Я замечаю, однако же, что он меня особенно любит.
ЛБ18 — Я однако ж замечаю
Я замечаю, однако же, что он меня особенно любит.
ЛБ18 — любит и благоволит
Если бы и дочка… эх канальство!..
а. Если бы та <?>
б. как в тексте ЛБ18
Ну, чего хотят они? Взял бы, ей богу, их всех да и перепорол розгами! ЛБ18;
Ар, П — Взял бы
После этого заметил я, что уже било половину первого, а наш не выходил из своей спальни.
а. Его п-во к удивле<нию> долго не <выходил>.
б. После этого заметил ~ а его п-во и т. д. как в тексте
Отворилась дверь, я думал, что директор, и вскочил со стула с бумагами; но это была она, она сама!
ЛБ18 — Я думал, что наш <?> и схватился со стула
Святители, как она была одета! платье ~ солнце!
ЛБ18 — Боже ты мой, как была одета!
Святители, как она была одета! платье ~ лебедь: фу, какое пышное! а как ~ солнце!
ЛБ18 — фу ты, какое пышное платье
Святители, как она была одета! платье ~ солнце, ей богу, солнце! Она ~ не было?”
ЛБ18 — ей богу, солнце. “Папá здесь не было”, сказала она.
Ай, ай, ай! какой голос!
ЛБ18 — какой голосок
Канарейка, право, канарейка!
ЛБ18 — было: Она поглядела на меня и на стены и уронила платок
Ваше превосходительство, хотел я ~ казнить, а если уже хотите казнить, то ~ ручкою.
а. а хоти<те>
б. а если хотите
Я кинулся со всех ног, подскользнулся ~ носа, однако ж удержался и достал платок.
ЛБ18 — но однако ж удержался
Я кинулся со всех ног, подскользнулся ~ и достал платок. Ар;
П — поднял платок
Она поблагодарила и чуть-чуть усмехнулась, так ~ ушла.
ЛБ18 — Она слегка поклонилась
Она поблагодарила и ~ сахарные губки ее почти не тронулись, и после этого ушла.
а. губки ее только что тр<онулись>
б. как в тексте ЛБ18
Она поблагодарила и ~ после этого ушла.
ЛБ18 — и ушла
Я еще час сидел, как вдруг пришел лакей и сказал: “Ступайте, ~ из дому”.
а. как пришел вдруг
б. как пришел ЛБ18
Я еще час сидел, как вдруг пришел лакей и сказал: “Ступайте, ~ из дому”.
ЛБ18 — слуга
Я еще час сидел, как вдруг пришел лакей и сказал: “Ступайте, ~ домой, барин уже уехал из дому”.
а. его <превосходительство>
б. барин
Я терпеть не могу лакейского круга: всегда ~ кивнуть.
ЛБ18 — Чорт возьми, я терпеть не люблю этого лакейского [этого холопь<его>] круга
Этого мало: один раз ~ потчивать табачком.
ЛБ18 — Один раз один из <них> вздумал попот<чивать>
Да знаешь ли ты, глупый холоп, что я чиновник, я благородного происхождения.
ЛБ18 — Да, я дворянин, глупой ты холоп. Я чиновник
Однако ж, я взял шляпу и надел сам ~ вышел.
ЛБ18 — взял шляпу, надел
Дόма большею частию лежал на кровати. П;
Ар — лежал на кровате
а. лежал в постеле
б. как в тексте ЛБ18
Потом переписал очень хорошие стишки: “Душеньки ~ сказал”.
переписал хороший стишок: На то ль чтобы в печали нам время проводить нам боги сердце дали [Примеч. Н. С. Тихонравова: “В “Полном новейшем песеннике”, собранном И. Гурьяновым, начало этой песни напечатано так: На то ль, чтобы печали / В любви нам находить, / Нам боги сердце дали, / Способное любить? (VII, 8)
Ввечеру, закутавшись в шинель, ходил к подъезду ее пр-ва и поджидал ~ не выходила.
ЛБ18 — ходил к подъезду его п-ва
Ввечеру, закутавшись в шинель, ходил к подъезду ее пр-ва и поджидал долго, не выйдет ли ~ не выходила.
ЛБ18 — поджидал долго ее
Ноября 6.
ЛБ18 — нет
Когда я пришел в департамент, он подозвал меня к себе и начал мне говорить так: “Ну, скажи пожалуйста, что ты делаешь?”
ЛБ18 — начал мне говорить
“Ну, размысли хорошенько! ведь ~ дочерью!
ЛБ18 — Ну посмотри на себя, ведь уж за сорок лет, скоро может быть 50 будет. Ведь пора бы <ума> набраться. Ну, что ты думаешь себе. Ведь будто я не знаю проказ твоих. Ведь ты волочишься
Ну, посмотри на себя, подумай только, что ты? ведь ты нуль, более ничего.
ЛБ18 — Но посмотри
Ну, посмотри на себя, подумай только, что ты? ведь ты нуль, более ничего.
ЛБ18 — ведь ты нуль. Ты — титулярный советник
Взгляни хоть в зеркало на свое лицо, куды тебе думать о том!”
ЛБ18 — Взгляни [Посмотри] на свою образину, на свое платье, на свой костюм
Чорт возьми, что у него лицо похоже несколько ~ всё можно.
ЛБ18 — мордашка похожа
Чорт возьми, что у него лицо ~ на голове клочок волос, завитый ~ всё можно.
ЛБ18 — кусочик волос
Чорт возьми, что у него лицо ~ хохолком, да держит ее кверху, да ~ всё можно.
а. да держит голову вверх
б. да всё держит ее вверх ЛБ18
Чорт возьми, что у него лицо ~ да примазывает ее какою-то ~ всё можно.
ЛБ18 — да помазывает
Чорт возьми, что у него лицо ~ розеткою, так уже думает, что ~ всё можно.
ЛБ18 — так уж и думает
Чорт возьми, что у него лицо ~ что ему только одному всё можно.
ЛБ18 — только одному ему
Понимаю, понимаю, отчего он злится на меня.
ЛБ18 — Понимаю, понимаю, приятель, отчего это
Ему завидно; он увидел, может быть, предпочтительно мне оказываемые знаки благорасположенности.
ЛБ18 — Ему завидно: он сам приволакивается
Ему завидно; он увидел, может быть, предпочтительно мне оказываемые знаки благорасположенности.
ЛБ18 — оказываемые мне знаки
Да я плюю на него! Велика важность ~ его побери!
ЛБ18 — Да что он надворный советник, ему Петерс фрак делает, да что вывесил цепочку золотую к часам, да заказывает сапоги по тридцати рублей, так уж задумал себе чорт знает что… Чорт бы его побрал
Я разве из каких-нибудь разночинцев, из портных, или из унтер-офицерских детей?
ЛБ18 — Да я разве и разночинцев каких-нибудь
Мне еще сорок два года — время такое, в которое, по-настоящему, только что начинается служба.
ЛБ18 — время такое, с которого
Погоди, приятель! будем и мы ~ даст, то чем-нибудь и побольше. ЛБ18, Ар;
П — чем-нибудь
Заведем и мы себе репутацию еще и получше твоей.
ЛБ18 — Заведем ~ квартиру
Заведем и мы себе репутацию еще и получше твоей.
ЛБ18 — и еще может быть получше
Что ж ты себе забрал в голову, что кроме тебя уже нет вовсе порядочного человека.
ЛБ18 — Что ж, конечно, может быть я собою кажусь не так теперь виден
Дай-ка мне ручевской фрак, сшитый ~ в подметки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повести"
Книги похожие на "Повести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николай Гоголь - Повести"
Отзывы читателей о книге "Повести", комментарии и мнения людей о произведении.