» » » » Барбара Эрскин - Призрак страсти


Авторские права

Барбара Эрскин - Призрак страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Эрскин - Призрак страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Мир книги, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Эрскин - Призрак страсти
Рейтинг:
Название:
Призрак страсти
Издательство:
Мир книги
Год:
2002
ISBN:
5-8405-0148-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Призрак страсти"

Описание и краткое содержание "Призрак страсти" читать бесплатно онлайн.



Тяжело переживая разрыв с любимым, известная журналистка Джо Клиффорд попадает к гипнотизеру. Во время сеанса она узнает, что в прошлой жизни была женой одного из самых жестоких людей при английском королевском дворе XII в. Теперь ей предстоит жить одновременно в двух реальностях, которые самым невероятным образом отражаются на ее судьбе. Джо суждено распутать клубок интриг и преступлений, пережить большую любовь и даже собственную смерть.






Джо надела джинсовую куртку, повязала шарф, взяла свою сумку, в которой лежала карта, и стала искать ключи от «порше». Они лежали на том же месте, куда она их положила – на столе. С едва заметной улыбкой она взяла в руку брелок с ключами и вышла из квартиры. На часах было восемь часов двадцать семь минут.


Ник приехал в восемь сорок пять. Он оплатил такси и в одно мгновение вбежал вверх по ступенькам к квартире номер два. Как только он открыл дверь, то сразу понял, что Джо, должно быть, уже проснулась. На ее столе горела настольная лампа, и в воздухе витал запах кофе.

– Джо? – С легкой долей сомнения, которое закралось в его груди, он распахнул входную дверь и положил на стул пачку листов, которую принес с собой. – Где ты? – Он инстинктивно понял, что в квартире никого нет, но все равно обыскал ее. Зайдя в спальную комнату, он молча посмотрел на кровать: одеяла, разбросанные по полу, доказывали, в какой спешке она покидала квартиру; ее платье валялось на полу в ванной комнате, а из душа капала вода, так как она не успела толком завернуть кран.

Он наклонился и перекрыл воду, затем вернулся в гостиную. На ее столе в хаотическом беспорядке лежали листки ее записной книги, как будто она пыталась что-то найти. Он взял один из них и поднес ближе к глазам. Он пробежал вниз по странице, исписанной мелким почерком. Одна строчка приковала к себе его взгляд.

Матильда вместе со своим сыном были заключены в темницу в Виндзоре. Слово «Виндзор» было перечеркнуто с такой силой, что карандаш прорвал бумагу насквозь. Поверх него было написано «Корф».

Мороз пробежал у Ника по коже. Быстро подойдя к балконной двери, он с силой дернул за ручку. Дверь открылась, и он шагнул на балкон. Дождь все еще не прекращался, кадка с цветами была до краев залита водой, несчастные цветы все вымокли и тяжелыми гирляндами свисали со стены. Наклонившись через поручень, Ник прищурил глаза, ища на улице свою машину. Перед тем как он уходил из дома, она стояла на месте. Спустившись вниз, он еще раздумывал, вернуться ему назад за ключами или взять такси. Вскоре мимо него медленно проехало такси, он остановил его, и мысли о машине сами собой вылетели у него из головы. Господи, как он сейчас сожалел, что не вернулся тогда за ключами! На том месте, где он ранее припарковался, машины не было.

Трясущимися руками он набрал номер домашнего телефона Беннета.

– Я знаю, что я полный идиот, потому что оставил ее одну. Но Джо крепко спала, а мне нужно было взять эти чертовы контракты. Она уехала на моей машине.

В телефонной трубке немного помолчали.

– Она сейчас в таком состоянии, что не может вести машину. Ты знаешь, куда она могла направиться?

– В Корф. – Пальцы Ника постукивали по телефону. – Это по дороге из города по направлению в Дорсет, где-то на побережье, надо полагать. Я никогда не был там. Чтобы добраться туда, нужно, по крайней мере, три-четыре часа.

– Я пошел за своей машиной, потом заеду и подберу тебя, – коротко ответил Беннет. – Как давно она уехала?

– Думаю, не больше получаса назад.

– Прибавим еще полчаса, пока я доберусь до тебя. Таким образом, она имеет преимущество в один час. Будь наготове! – Беннет повесил телефонную трубку.


Энн Клементс из окна своего номера в отеле смотрела на непрекращающийся дождь и тяжело вздыхала. Она ненавидела водить машину в плохую погоду. Кроме дополнительных проблем это не приносило никакой радости. Она взглянула на коробки с брошюрами, лежащие на кровати. Какая же она дура, что вытащила их из фургона накануне вечером. Тогда она очень боялась, что, возможно, их украдут из машины, припаркованной на стоянке. И теперь ей предстояло тащить их обратно под дождем. Она только вчера забрала их из типографии и теперь надо было отвезти все это в Лондон. Она поморщилась: Лондон и в солнечную погоду не подарок, а в дождливую – и подавно. К тому же она хотела сходить в театр, и ей было совершенно не с кем.

Затем вдруг ей в голову пришла неплохая мысль. Джо.

Трубку сняли сразу же после первого гудка. Энн облегченно улыбнулась, села на кровать, закрыла свой ежедневник, в котором она нашла номер Джо, и снова положила его на старое место в огромную соломенную суму.

– Слава Богу, привет, Ник. Как вы оба поживаете? – Она совершенно не рассчитывала услышать то, что он произнес в ответ:

– Энн, все не очень хорошо, Джо в опасности.

– Извини, пожалуйста. – Она опустилась на кровать, услышав, каким подавленным голосом Ник разговаривал с ней. – Я позвонила сказать, что сегодня после обеда я приезжаю в Лондон. Я только хотела узнать, могу ли я забежать и навестить вас обоих. Если я чем-нибудь могу тебе помочь, то я обязательно приеду. Вчера вечером я добралась в Фроум и сейчас я…

– Как ты сказала? Фроум? – перебил ее Ник. – Фроум в Самерсете?

– Да, я практически нахожусь рядом с городом.

– Энн, пожалуйста, мне очень нужна твоя помощь. Джо находится на пути в Корф. Ты прекрасно знаешь, что это означает. Энн, она не должна добраться туда одна. Я сейчас отправляюсь за ней вслед, но она взяла мою машину, поэтому едет очень быстро. Ты можешь добраться туда? Пожалуйста.

– Думаю, да. – Энн беспокойно встала. – Ты можешь поточнее сказать, где находится Корф?

– Это в Дорсете, практически на побережье. От того места, где ты сейчас находишься, это должно быть не более часа езды. У тебя есть хорошая карта?

– Да. Но старый фургон – не очень-то быстрое средство передвижения.

– Энн, меня совершенно не волнует, с какой скоростью он движется. Ты можешь добраться до места раньше нас. Пожалуйста.

Энн тяжело вздохнула:

– Хорошо, Ник, я выезжаю.

Она повесила телефонную трубку и снова обратила свой взгляд на коробки. Черт побери! Чтобы загрузиться, у нее было не более десяти минут.


Глаза слипались сами собой. Джо с трудом заставляла себя смотреть через лобовое стекло, на котором длинные щетки смахивали струи воды, оставляя мутные разводы. Вперед-назад, вперед-назад. Дорога тянулась бесконечной полосой. По обочинам росли крестовики и рододендроны. Вымокшие под дождем, они расплывались за окном в желто-сиреневых пятнах. Видимость была практически нулевая, так как рядом с ней с грохотом проносились тяжелые грузовики, из-под колес которых веером летели струи грязной воды.

Через некоторое время она остановилась на бензозаправочной станции и залила полный бак. Затем она зашла в находившееся рядом ярко освещенное придорожное кафе и заказала чашку кофе. Изнемогая от усталости, Джо села за пластиковый стол, на котором стояла банка с маргаритками огромных размеров. Долгая поездка воскресным утром по дороге, до отказа заполненной автомобилями, странное чувство, которое свербило у нее в мозгу, и помимо всего этого, определенное, не поддающееся анализу осознание неизбежности совершения данного путешествия, переполняли ее. Она не думала ни о будущем, ни о прошлом. Она чувствовала себя абсолютно опустошенной. Джо быстро выпила свой кофе, даже не почувствовав его вкуса, и встала. Впереди предстоял еще долгий путь. С обреченным видом она снова села в машину и поехала по дороге в южном направлении.

Движение потока машин замедлялось, и они практически черепашьим шагом проезжали мимо заводов, стоящих вдоль дороги. Затем машины снова увеличивали скорость и с ревом проносились через Новый Лес. Совершенно неожиданно двухполосное движение закончилось, и Джо оказалась зажатой в одной полосе между узкой двойной белой линией, которая заставляла ее постоянно контролировать свою скорость. Дождь хлестал, не прекращаясь, и дворники на лобовом стекле работали без остановки. Вперед-назад, вперед-назад. Неожиданно она вздрогнула, почувствовав прилив адреналина в крови, сердце бешено заколотилось от осознания того, что ее «порше» ехал по встречной полосе дороги. Она успела свернуть на свою полосу в тот момент, как мимо навстречу пронесся, мигая фарами, автомобиль, оглушив ее ревом гудка.

Не спать, только не спать.

Она пыталась всмотреться вперед на табличку вдоль дороги, которая появилась у нее перед глазами. Но надпись на ней тут же размылась под серебряными струями дождя, так и не дав ей возможности что-либо прочитать.

Проезжая Уорхем, ей пришлось три раза останавливаться на красном сигнале светофора. Грызя ногти, она стояла и ждала своей очереди, а затем снова преодолевала последние километры пути по узкой дороге.

Крепость Корф неясно вырисовывалась вдали между Парбекскими холмами. Ее разрушенные башни, словно огромные пальцы, касались неба. Они походили на застывших часовых, стоящих над деревьями на узкой извилистой дороге, которые были заметны на расстоянии чуть меньше двух километров. С чувством надвигающегося страха Джо сбавила скорость. Дождь, наконец, прекратился, и на сером небе появились светло-голубые островки. В лучах солнечного света краски были особенно яркими: завораживающие белые вьюнки, которые свисали через ограду, цветущий темно-красный вереск на песочных обочинах, и вокруг деревья, омытые дождем, которые в лучах солнца отливали изумрудным цветом. В течение нескольких минут пар поднимался от асфальта, и клубы тумана спиралеобразно отрывались от деревьев и уносились в небесную даль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Призрак страсти"

Книги похожие на "Призрак страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Эрскин

Барбара Эрскин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Эрскин - Призрак страсти"

Отзывы читателей о книге "Призрак страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.