Джанет Дейли - Игра до победы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игра до победы"
Описание и краткое содержание "Игра до победы" читать бесплатно онлайн.
У Лесс Кинкейд было все – красота, богатство, дети. Не было только одного – счастья. Боясь вновь оказаться обманутой, она не верит своему чувству даже тогда, когда рядом появляется человек, к которому ее неодолимо влечет. И все же она смогла найти в себе веру и мужество, чтобы полюбить вновь.
– Да.
Дождь продолжал выстукивать свое непрерывное стаккато по крыше, а шепот его струй, падавших плотной завесой за глинобитными стенами, проникал в комнату через разбитые стекла маленького окошка. Лес превозмогла дрожь и придвинулась поближе к огню. Жар от него шел такой слабый, что сидеть у костра было, казалось, еще холоднее. Она посмотрела на Рауля. Его влажная кожа мерцала в свете пламени, черные брови и густые щетинистые ресницы на фоне загорелого лица казались еще темнее. Лес попыталась представить Рауля маленьким мальчиком, играющим в комнате наподобие этой, но воображение отказывало ей. Образ не возникал. В безжалостной голубизне его глаз скрывалось нечто такое, что говорило ей, что Рауль видел в жизни очень мало нежности или улыбок. Да и самому ему, наверное, редко доводилось смеяться.
– Когда вы с матерью переехали в Буэнос-Айрес, могли ли вы даже вообразить, что когда-нибудь станете знаменитым игроком в поло? – задумчиво спросила она.
– Нет. – Рауль подбавил в огонь еще несколько щепок, укладывая их одну к другой, как шалашик. Затем, не поднимая лица от костра, неожиданно сказал: – Мы еще не уладили ситуацию с вашим сыном.
21
Лес вскочила на ноги, опрокинув шаткий стул.
– Я не желаю об этом говорить.
Она отошла от костра и присевшего возле огня Рауля и остановилась у окна, борясь с дрожью, вызванной наполовину гневом, а наполовину холодом.
– Если он будет у меня учиться, мы должны решить наконец этот вопрос, – спокойно, но твердо сказал Рауль.
– И в вашем понимании «решение» состоит в том, чтобы я согласилась не присутствовать на тренировках? – спросила Лес. – Или же вы хотите, чтобы я окончательно уехала отсюда?
Рауль даже не шелохнулся, продолжая по-прежнему смотреть на мерцающее пламя.
– Я хочу учить вашего сына играть в поло. И уже говорил вам, что это невозможно в вашем присутствии, которое отвлекает его. Думаю, что сейчас выбор за вами.
– Какой выбор? Неужели вы считаете, что я спокойно соглашусь в тем, что мне запрещают наблюдать за тренировками собственного сына?
– Почему вы разрешили ему записаться в эту школу? – спросил Рауль.
– Чтобы он смог улучшить свою игру, – быстро и решительно ответила Лес. – Я думала, что вы поняли это еще в Париже.
– В таком случае почему вы затрудняете ему обучение?
– Я не затрудняю!
– Нет, именно так. – Рауль глубоко вздохнул и отвернулся, словно сдерживая поднимающуюся в нем волну раздражения. – Возвращайтесь к костру, сеньора Томас, пока не промерзли до костей в мокрой одежде, – увещевающе сказал он.
Это официальное обращение неприятно задело ее. Когда Рауль несколько минут назад ворвался в хижину, он назвал ее по имени – Лес. Почему же теперь он вновь перешел к сухой чопорности? Она медленно подошла к костру, и Рауль, не вставая, протянул руку и поднял упавший стул, чтобы Лес могла сесть. Как бы она хотела, чтобы ее не волновало, как Рауль обращается к ней. Если бы он оставался для нее только тренером, владельцем школы и никем более…
Рауль подождал, пока она сядет.
– Вы неплохо знаете поло, – начал он. – Решительно лучше, чем большинство прочих любителей, что, как я уверен, является заслугой Джейка Кинкейда. Тем не менее ваших знаний недостаточно для профессионального уровня.
– Я никогда не утверждала, что знаю поло профессионально, – напряженно сказала Лес.
– В прошлом, вероятно, ваши советы были очень полезными для Роба. Я вспоминаю также наш разговор в Париже. Вы сказали мне, что желаете вашему сыну только самого лучшего. Вы действительно этого хотите? – с сомнением спросил он.
– Да.
– Тогда вы должны передать бразды правления мне. Вы не сможете научить его тому, чему могу научить я. А если попытаетесь, то это замедлит его развитие в спорте, – веско проговорил Рауль. – Это то, к чему вы стремитесь?
– Конечно, нет.
Лес тесно переплела пальцы. Она согнулась над огнем, поставив локти на колени и низко опустив голову.
– Два человека не могут по-разному объяснять ему, как нужно делать одну и ту же вещь. У него должен быть только один авторитет. Когда ребенок идет в школу, он оказывается отделенным от родителей и высшим авторитетом для него становится учитель. Если ребенка будут учить и дома, то может возникнуть конфликт. Родители скажут ему: вот это – правильно, а это – неправильно, и ребенок может этому поверить, до тех пор пока учитель не покажет ему нечто совсем противоположное. Но время будет потеряно. То же самое происходит и здесь, когда вы сидите на боковой линии.
– Я не стараюсь затруднить для него обучение. Я только хочу помочь, – стояла на своем Лес, хотя и видела, что в его словах есть правда.
– Тогда помогите ему тем, что не будете вмешиваться в занятия. Ведь я не прошу у вас чего-то чрезмерного. – Рауль пошевелил огонь палкой, подталкивая полусгоревшую головню к середине костра. – Я не говорю, что вы не можете обсуждать с ним то, чему он научился, или как прошло занятие. Я только прошу вас не приходить на тренировки.
– Я понимаю все, что вы говорите, но я знаю Роба лучше, чем знаете его вы.
– И считаете, что любой учитель никогда не будет так же хорошо понимать вашего сына?
– Да.
Она знала, как Роб заставляет себя работать, иногда доходя до изнеможения, как это было сегодня.
– Хорошо это или плохо?
– Я не знаю. – Дождь, молотящий по металлической крыше, казалось, вторил путаным мыслям, стучащим в ее голове. – Дети имеют для меня очень большое значение. Вы не мать, и потому сомневаюсь, чтобы вы смогли понять меня.
– Когда ваш муж оставил вас, вся ваша жизнь сосредоточилась на них, не так ли? – проговорил Рауль, и Лес уловила в его голосе жесткие нотки. Губы его были крепко сжаты. – Материнская любовь тоже приносит утешение.
– Они – все, что у меня есть.
– У вас есть вы сама.
Взгляд Рауля был суровым и твердым. Лес почувствовала, что не может его вынести, и отвела глаза.
Пламя трепетало, потрескивая. Теперь идущий от костра жар согревал намного сильнее. Лес расстегнула «молнию» на своем жакете и сняла его, чтобы мокрая ткань не служила преградой теплу. Она повесила жакет на колено, чтобы огонь подсушил его, и стала смотреть на пляшущий перед нею огонь.
Не было никакого смысла объяснять столь независимому и самостоятельному человеку, как Рауль, насколько неполной и незавершенной она чувствует себя, оставшись в одиночестве. Как много потребностей, которые невозможно удовлетворить. И главное даже не отсутствие физической близости с мужчиной. Лес нужен не столько секс, сколько ласковые прикосновения, или пара обнимающих ее рук, просто человек, который поддержал бы ее. Она нуждалась в том, чтобы ее любили. Роб и Триша – это все, что у нее есть, чтобы удовлетворить эту потребность.
Осознав, что молчание длится уже долго, Лес глубоко вздохнула, вбирая в себя запах дыма. Голубой дымный шлейф струился в разбитое окно возле двери. Лес проследила взглядом его путь, исчезающий в падающем дожде. Сквозь завесу ливня в окне можно было различить толстый, извитый, покрытый шишками и наростами ствол дерева, рядом с которым находилась их хижина.
– Как называется это дерево? – спросила она, давая себе передышку от неприятного разговора.
– El ombu. Кажется, по-вашему оно называется амбровым деревом. – Рауль протянул руку, чтобы подбросить в огонь еще несколько щепок. – Когда испанцы впервые появились в пампе, ombu были единственными деревьями, которые здесь росли. Прочие деревья, которые вы видели вокруг поместий, все до единого привезены из Европы. В испанском языке ombu известно как belasombra, что означает «прекрасная тень».
– И это от него идет такой резкий запах? – нахмурилась Лес.
– Si. Если вы натрете его соком кожу, к вам не подступится ни одно насекомое.
Рауль выпрямился, подошел к рабочему верстаку, стоявшему около стены, и подволок его поближе к огню.
Лес подумала, что Рауль собирается разбить стол на дрова. Но вместо этого он снял пиджак и повесил его на угол верстака сушиться. Затем обернулся и внимательно посмотрел на нее. Лес опустила голову, избегая его взгляда, и провела пальцами по влажным волосам, разделенным на взлохмаченные прядки.
– Я не причесана. – Она оттянула ворот мокрой блузки, прилипшей к телу, а затем опять попыталась пригладить волосы. – Жаль, что нет с собой гребня.
Она видела перед собой только испачканные в глине сапоги Рауля, и тут его рука сунула черную расческу почти ей под нос.
– Спасибо.
Лес взяла гребень, не поднимая на Рауля взгляда.
Он отошел в сторону и стал перебирать груду хлама, отыскивая топливо. Она слушала, как Рауль роется в обломках, а сама в это время расчесывала спутанные влажные волосы, зачесывая из назад. Закончив, Лес неловко вертела расческу в руках, пока Рауль не вернулся к костру и не подбросил в угасающий огонь новые щепки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игра до победы"
Книги похожие на "Игра до победы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джанет Дейли - Игра до победы"
Отзывы читателей о книге "Игра до победы", комментарии и мнения людей о произведении.