» » » » Рексана Бекнел - Опасности любви


Авторские права

Рексана Бекнел - Опасности любви

Здесь можно скачать бесплатно "Рексана Бекнел - Опасности любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рексана Бекнел - Опасности любви
Рейтинг:
Название:
Опасности любви
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
1999
ISBN:
5-04-003385-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасности любви"

Описание и краткое содержание "Опасности любви" читать бесплатно онлайн.



Айвэн Торнтон, незаконнорожденный сын графа Уэсткотта, унаследовал титул только потому, что у отца не было других детей. Претерпев в юности множество унижений, он мстит высшему свету за свои обиды, с легкостью разбивая сердца прелестных дам. Решив женить своего внука, графиня Уэсткотт устраивает ему встречу с удивительной, ни на кого не похожей Люси Драйсдейл, очаровательной, умной девушкой. Айвэн покорен, но, не зная любви и привязанности в детстве, он не может поверить, что с Люси его связывает не только плотское желание.






Ему нет дела до бабки, но нельзя подавать Дереку дурной пример. Дети ни в чем не виноваты.

Айвэн тяжело вздохнул.

– Вам надо присесть, – пробормотал он.

Старая графиня смотрела на него во все глаза, и впервые он не увидел в них холодного блеска. Ледяная синева вдруг растаяла. Когда-то в детстве он так мечтал об этом! А сейчас только удивился.

Он последовал за ней в малую гостиную. Дерек хотел пойти за ними, но Айвэн положил ему руку на плечо.

– Не прогоняйте меня! – попросил Дерек. – Меня все прогоняют… А куда мне деваться?

Айвэн потрепал его по плечу.

– Да я тебя не гоню. Я не задержусь. Честное слово.

Дерек вздохнул и кивнул, а Айвэну вдруг впервые в жизни стало стыдно. И он пообещал себе, что обязательно поговорит с мальчиком. Ведь Дереку только и нужно что немного внимания. И Айвэн дал себе слово, что впредь будет обращаться с ним так, как в детстве сам хотел, чтобы обращались с ним. Если, конечно, у него будет такая возможность. А пока надо поговорить с бабкой.

Он повернулся к графине и сложил руки на груди.

– Я слушаю. Что вы хотели мне сказать?

Айвэн не представлял себе, что нового может от нее услышать, и был как громом поражен ее словами:

– Я прошу прощения.

Руки его сжались в кулаки, но он заставил себя их разжать.

– Вы просите прощения? И вы думаете, это воскресит ребенка?

Старая графиня пошатнулась, словно от удара, и если бы не трость, то, наверное, упала бы. Ему даже захотелось броситься к ней и поддержать, но она быстро взяла себя в руки.

– Я прошу прощения за все эти годы. За то, что бросила тебя одного в школе.

Айвэн окаменел. Он не верил своим ушам. Она просит прощения? Да что же это такое?! Но уже поздно. Слишком поздно.

– Извинения приняты. Что-нибудь еще?

Старая графиня повалилась в кресло, на ее морщинистом лице отразилась мука.

– Ты имеешь полное право меня ненавидеть.

– Я вас не ненавижу, – сказал он и, пожалуй, не покривил душой: ему уже не хватало на это сил. – Мне просто нет дела до вас.

– Но тебе есть дело до Люси.

– Не втягивайте ее в это! Если бы вы оставили ее в покое, ничего бы не произошло. Она бы и сейчас носила в себе ребенка.

– Если бы я оставила ее в покое, вы бы никогда не встретились.

– А это как раз то, чего она хотела бы больше всего, – пробормотал Айвэн больше для себя, чем для нее.

Но, несмотря на возраст, у старухи был острый слух.

– Это она тебе сказала? – спросила графиня. – Она?

Айвэн меньше всего хотел говорить ей о том, что Люси вновь его отвергла. Что она освободила его от супружеских обязанностей. Что она предпочитает похоронить себя заживо в доме своего брата, чем остаться с ним. Ведь этой старухе было наплевать на его счастье, она только и знала, что требовать от него исполнения каких-то обязанностей.

Но бабка задела самую болезненную струнку – его чувства к Люси.

Айвэн подумал, что она и так скоро все узнает: Люси сама расскажет ей. Стараясь не выдавать своих чувств, он холодно произнес:

– Она хочет жить без меня. Она хочет вернуться в Сомерсет, к своей семье.

Он ждал, что старуха разозлится. Но она опустила голову, вытащила из рукава платок и поднесла его к глазам.

Айвэн, приготовившийся возражать, был сбит с толку. Могущественная вдовствующая графиня плачет?! Но когда она подняла голову, он и правда увидел слезы.

– Не отпускай ее, Айвэн. Умоляю тебя. Не повторяй моей ошибки. Не отказывайся от своего единственного шанса на счастье из-за глупой гордости. Ты будешь сожалеть об этом до самой смерти.

– Дело не в гордости, – с трудом выдавил он из себя. – Я ей не нужен. И никогда не был нужен.

Антония поднялась с кресла.

– Да она молится на тебя!

Айвэн невесело рассмеялся:

– Ошибаетесь, бабушка. Между нами нет ничего, кроме физического влечения, которое, кстати, вы так хорошо в свое время различили.

– Ты хочешь сказать, что она тебя не любит?

Айвэн вспомнил, как однажды Люси призналась ему в любви. Он тогда не поверил ей, а теперь выяснять что-нибудь было поздно.

– Было время, когда она считала, что любит меня.

– А ты? Ты любишь ее?

Айвэн ничего не ответил. Он не мог. Но молчание его словно придало сил старой графине – она вдруг неожиданно быстро подошла к нему. – Если любишь, так ей и скажи, Айвэн! Ведь она романтик. Несмотря на всю свою ученость, она самый настоящий романтик. Чтобы удержать ее, ты должен ей это сказать. Скажи ей, что ты ее любишь!

– Тоже мне, знаток! – отрезал Айвэн. – Да что вы понимаете в любви?! Впрочем, может быть, вы действительно любили своего мужа… Но, думаю, вы не удивитесь, если я вам не поверю.

Его сарказм покоробил ее, но не остановил. Графиня по-прежнему смотрела ему в глаза.

– Я наделала много глупостей в жизни, – сказала она. – И я уже не могу исправить ни одной своей ошибки. Прежде всего это касается моего жестокого отношения к тебе. Ты был перепуганным одиноким ребенком, а я не пожалела тебя. Я причинила тебе боль и страшно раскаиваюсь. Однако прошлое я изменить не могу. Зато я могу попробовать изменить будущее. Твое будущее.

Сколько лет Айвэн ждал этих простых слов, этой просьбы о прощении! А вот теперь они только еще больше разозлили его.

– Прошлое вы изменить не можете, – эхом отозвался он. – Что же до будущего… Я не хочу, чтобы у нас с вами было общее будущее!

Антония кивнула, тяжело вздохнув.

– Я понимаю. Но… но умоляю, не привноси свою ненависть ко мне в твои отношения с женой!

Айвэн взорвался:

– Эти две вещи никак между собой не связаны!

– Не связаны? – Глаза ее заблестели. – Тогда почему ты не можешь ее любить? А впрочем, все это глупости. Ведь ты же любишь ее, я это вижу. Все это видят.

Испарина выступила на лбу у Айвэна. Он сердито посмотрел на бабку, намереваясь осадить ее резким замечанием. Но вместо этого вымученно спросил:

– Если всем это видно, то почему она этого не видит?

– Ты должен сам ей об этом сказать, – отчеканила графиня. – Доверься ей, Айвэн. Открой ей свое сердце. Это единственное, что ей от тебя нужно.

Айвэн больше не хотел ничего слышать. Он не хотел ей верить. А вдруг она ошибается, и Люси не любит его? Что, если он отдаст ей свое сердце, а она все равно уедет? Тогда он окончательно потеряет свое достоинство. Самоуважение. То немногое, что осталось от его гордости. А впрочем, невелика потеря! Это ничто по сравнению с тем, что он может приобрести: любовь Люси.

Все еще глядя ему в глаза, графиня медленно произнесла:

– Я много о тебе думала, Айвэн. И очень часто несправедливо. Но я никогда не думала, что ты трус. Никогда.

– Вы меня плохо знаете, – пробормотал Айвэн себе под нос.

Он действительно трус: он всю жизнь боялся обнажить свои чувства. Он боялся, что ему сделают больно. Но больше он трусом быть не хочет!

Айвэн коротко кивнул бабке и вышел. Ноги сами понесли его к комнате Люси.

25

Люси сидела у окна. Солнце еще вовсю ласкало землю, но тут и там уже появлялись первые предвестники осени. Платаны начали сбрасывать листву, маргаритки завяли, самшитовые деревья, обрамлявшие садовую дорожку, уже были подстрижены так, чтобы пережить долгий зимний сон и дождаться следующей весны.

Люси положила руки на живот, где уже никого нет. Наступит ли и для нее весна? Зародится ли когда-нибудь и в ней новая жизнь? Родит ли она ребенка?

Увы, она знала ответ, который заставлял ее содрогаться. Без Айвэна ничего этого не будет. Если она вернется в Сомерсет, ничего этого не будет. А Айвэна она прогнала…

В глазах у нее стояли слезы. Боже, зачем она это сделала?! Справедливо ли требовать от него больше, чем он может дать? Ведь если Айвэн ее не любит, то это потому, что он ничего не знает о любви. Она могла бы, набравшись терпения, научить его этому. А теперь…

Люси вновь перевела взгляд на деревенский пейзаж, открывающийся за окном. «С каких это пор любовь стала обязательным условием для брака?» – так спросил Айвэн. И теперь она сама задавала себе этот вопрос. Когда-то, думая о сэре Джеймсе, она рассчитывала на взаимное уважение и дружбу. Почему же от Айвэна она требует большего?

Да потому, что ей этого мало! Она любит Айвэна всем своим существом, и ей необходимо, чтобы он тоже любил ее.

Так что же она наделала?! Как могла его отпустить?

Люси резко встала, и в тот же миг дверь в комнату открылась, впуская Айвэна.

– Я не хочу, чтобы ты уезжала. – Он стоял в дверном проеме с воинственным видом, но в глазах его была боль. – Ты моя жена, и я не позволю тебе бросать меня!

Радость охватила Люси. Радость, и любовь, и всепоглощающая уверенность в том, что он научится ее любить так, как любит она. А может, он уже ее любит? Ну, хоть чуточку? Ведь пришел же он к ней!

– Я не уеду, – прошептала Люси, не в состоянии скрыть счастливую улыбку. Она знала: им предстоит долгий путь, но вдвоем они его преодолеют. – Я никуда не уеду, – повторила она. – Я как раз хотела тебе это сказать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасности любви"

Книги похожие на "Опасности любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рексана Бекнел

Рексана Бекнел - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рексана Бекнел - Опасности любви"

Отзывы читателей о книге "Опасности любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.