Кэти Максвелл - Искушение леди

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искушение леди"
Описание и краткое содержание "Искушение леди" читать бесплатно онлайн.
Иногда искушение познать настоящее чувство оказывается непреодолимым даже для хорошо воспитанной леди строгих правил. Молодая вдова Дебора Персиваль мечтает о любви, но понимает, что должна в очередной раз принести себя в жертву сословным предрассудкам. Встреча с великолепным Энтони Алдерси, графом Бернеллом, резко меняет ее жизнь. Однако граф связан обещанием жениться, и Дебора понимает, что должна отказаться от счастья… Но где взять силы сказать «нет»?
Подкрепившись, Дебора ощутила прилив сил. Она быстро искупалась в корыте. Мыло, предложенное миссис Стриклер, резко пахло щелоком, однако Дебора сумела вымыть волосы, чему была очень рада.
Ванна подняла ей настроение. И только надев ночную сорочку, Дебора заметила, что она не ее. Эта сорочка была сшита из тончайшего батиста, подол и края ее еще не обтрепались от многочисленных стирок.
Она принялась искать свой саквояж, его тоже нигде не было видно. Зато Дебора обнаружила несколько платьев и шляпку, которые висели на вбитых в стену крючьях. Одежда была чужой… хотя и ее размера. Кроме того, в комнате нашлось несколько пар чулок и туфель.
Дебора в задумчивости вернулась на кровать. Придется спросить миссис Стиклер, куда подевалась ее одежда. Но стоило ей прилечь, как она снова провалилась в сон…
Когда она проснулась, комната уже снова погрузилась в полумрак, окна были закрыты ставнями, а в очаге полыхал огонь. На ночном столике горела одинокая свеча.
Тони сидел на стуле возле ее кровати и увлеченно читал какую-то книгу. С момента их последней встречи он успел побриться и облачиться в сюртук и сапоги. На шее у него небрежным узлом был повязан галстук.
Дебора не произнесла ни слова, не издала ни звука, но он, должно быть, почувствовал, что она проснулась, потому что поднял голову и взглянул ей прямо в глаза.
В комнате воцарилась звенящая тишина. Долго, очень долго они смотрели друг на друга. Наконец Дебора сказала:
– Благодарю вас.
Он нахмурился и закрыл книгу, заложив страницу пальцем.
– За что? За то, что заставил тебя мокнуть под дождем? За то, что ты едва не лишилась жизни?
То, что он взял вину на себя, изрядно ее удивило. Как правило, мужчины очень редко признавали себя виновными.
– Это ведь я уехала из Лондона, – негромко возразила она и сменила тему, заговорив о том, что в данный момент волновало ее более всего. – Миссис Стриклер полагает, что мы муж и жена.
Тони отложил книгу в сторону, на ночной столик.
– Я поступил так, как счел нужным. И целесообразным.
И, только услышав его слова, Дебора вдруг поняла, что в глубине души надеялась получить совсем другой ответ.
Ничего не изменилось. Все осталось по-прежнему.
– А, да-да, – еле слышно пролепетала она. – Мы должны руководствоваться исключительно соображениями целесообразности.
Тони подался вперед и с силой провел руками по волосам. На лице у него отразилось отчаяние.
– Я отдал бы все на свете, только бы иметь возможность взять свое обещание назад.
И снова они долго смотрели друг на друга. Обоим было нелегко. Разговор не клеился.
Дебора первой отвела глаза. Она пристально разглядывала крышку ночного столика, потом сказала:
– Давайте я лучше расскажу свой сон. А вы поможете мне истолковать его.
– Не думаю, будто верю в то, что сны могут иметь какое-либо значение, – смущенно заявил он.
– А как же иначе? – удивилась она, не повышая голоса. – Зачем, в таком случае, Господь посылает их нам?
Тони нахмурился, выражая свое неодобрение, но Дебора не собиралась отступать. Поправив пуховую подушку и опершись о нее спиной, она принялась пересказывать свой сон, точнее то, что смогла вспомнить из него. Тони внимательно слушал ее. В какой-то момент он не выдержал и взял ее за руку, сплетя ее пальцы со своими. Этот простой жест вдохнул в нее силы и приободрил.
Дебора в ответ стиснула его пальцы.
– Итак, что вы можете сказать о моем сне?
– Ты имеешь в виду, помимо того что дождь лил как из ведра, когда я привез тебя сюда?
Нетерпеливо фыркнув, она сказала:
– То, что касается вас, мне более-менее понятно. А как насчет всего остального?
Тони на мгновение задумался.
– Вода, вне всякого сомнения, означает события и чувства, над которыми ты не властна.
Дебора согласно кивнула. Его трактовка не лишена смысла. Действительно, разве всю жизнь она не ощущала на себе тяжкий гнет ожиданий других людей?
– Разумеется, ты видишь во мне спасителя, – добавил Тони, и слабое подобие улыбки заиграло на его губах. – Потому что именно я не дал тебе утонуть.
– А все другие? По-вашему, это тяжкие гири, которые тянут меня на дно?
Тони нахмурился.
– Да. Это люди, которым ты пыталась сделать приятное и ожиданиям которых старалась соответствовать. Но теперь они бессильны помочь тебе принять правильное решение. В этом и заключается основная мысль твоего сна, разве не так? Ты хочешь быть со мною, Деб. Мы созданы друг для друга, но ты боишься и не желаешь довериться мне.
– Я приняла решение, – напомнила ему Дебора. – Я покинула Лондон.
Тони ласково взял ее руку и поцеловал в ладонь. От прикосновения его губ по телу Деборы пробежала дрожь.
– Но ты знала, что между нами ничего не кончено, В глубине души ты сознавала это.
– Тони…. – начала она и уже готова была отнять у него руку, но он снова поднес ее к губам.
– Я так боялся, что потерял тебя. Ты для меня все. Все. До того как повстречаться с тобой, я шел по жизни как посторонний, она не имела для меня особого значения. Но теперь ты нужна мне, Деб.
– Почему? Потому что меня нельзя купить?
Тони выпустил ее руку, словно обжегшись. На скулах у него заиграли желваки.
– Нет. Хотя меня удивляет твое мнение обо мне. Я надеялся, что ты знаешь меня лучше.
Горячие слезы жгли глаза, но Дебора изо всех сил старалась сдержать их.
– Иногда мне кажется, что я совсем вас не знаю, милорд.
– Тогда спрашивай, – подбодрил он ее. – Я расскажу тебе все.
– И о своей нареченной в том числе?
Тони раздраженно ударил кулаком по кровати и встал со стула. Ему понадобилось время, чтобы успокоиться. Повернувшись к ней, он сказал:
– Я совершил ошибку. Но ты должна понять, Деб, что я придавал мало значения своей женитьбе. Для меня брак с леди Амелией – всего лишь деловое соглашение. А потом я встретил тебя… и начал смотреть на мир совсем другими глазами.
– Тогда откажитесь от своего намерения, – предложила она, мысленно удивляясь тому, что и она, оказывается, способна вести себя бессердечно и даже жестоко. Если Тони откажется от своего слова, пойдут слухи… и леди Амелия, молодая женщина, которую она видела всего лишь раз, да и то мельком, может пострадать.
Но разве она сама не страдала сейчас? И она страшилась выбора, который ей предстояло сделать, – жизнь без чести или честь и жизнь без Тони. Дебора более не доверяла себе. Ей все легче было поступиться собственными принципами.
– Я бы так и сделал, – с горечью согласился Тони, – но этот шаг неизбежно отразится на тебе и будет иметь самые неприятные последствия. Ты хотя бы понимаешь, что для человека, живущего вне общества, Лондон может превратиться в самую страшную камеру-одиночку?
– Нам необязательно жить в Лондоне.
– Мы не сможем уехать надолго. Есть обязанности, которые налагает на меня титул. – Тони вернулся на стул подле кровати. – Тебя будут избегать, подвергнут остракизму. Перед тобою будут закрыты все двери. Публичное унижение, которому я подвергну леди Амелию, принесет горькие плоды, будет сказываться на нас долгие годы и отразится на наших детях. Я уже жил такой жизнью. Мне пришлось отчаянно сражаться, и я не хочу подобного для своих сыновей.
– И вы скорее предпочтете, чтобы они остались незаконнорожденными?
– Да. Мои деньги послужат им компенсацией. Они станут светскими людьми, не обремененными грузом чужих ожиданий.
Воцарилась тишина.
Дебора прекрасно понимала, что он имеет в виду. Спустя долгое время она прошептала:
– Тогда им лучше вообще не появляться на свет.
Ее приговор больно ранил обоих. Тони отвернулся, невидящими глазами глядя в окно. Дебора сражалась с демонами, терзавшими ее душу.
Тони снова повернулся к ней, он был подавлен и напряжен.
– Давай я лучше перескажу тебе свой кошмар.
– Тот самый, который вы не можете вспомнить? – спросила Дебора, имея в виду сон, который приснился ему в доме мисс Чалмерс.
– Я помню его. – Тони не стал ждать разрешения и, наклонившись вперед, начал: – Мне часто снится тот день. Только вместо того чтобы кататься на лошади, я стою у окна в библиотеку и вижу своего отца. Он подносит пистолет к виску. Я начинаю кричать, чтобы он остановился. Я стучу по стеклу, стучу кулаком. Но он не видит меня. Он смотрит на меня в упор и не видит, как будто меня нет.
– И что происходит дальше?
– Он убивает себя. – Тони произнес эти слова чужим, незнакомым голосом. Потом взглянул на Дебору и закончил: – А я внезапно оказываюсь в библиотеке, и у меня в руках дымящийся пистолет.
– Боже милосердный! – прошептала Дебора. Губы Тони искривились в циничной улыбке.
– Господь не слышит меня. Я уже спрашивал его об этом.
Дебора откинула одеяло и потянулась к нему. Тони не пошевелился. Она подошла, обняла его, и он опустил голову ей на плечо. Он был напряжен, очень напряжен. Черты его лица окаменели. Будь он ребенком, Дебора погладила бы его по голове и помогла выплакаться, разделить с ней его страхи и сомнения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искушение леди"
Книги похожие на "Искушение леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэти Максвелл - Искушение леди"
Отзывы читателей о книге "Искушение леди", комментарии и мнения людей о произведении.