Марина Цветаева - Письма. Часть 2
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Письма. Часть 2"
Описание и краткое содержание "Письма. Часть 2" читать бесплатно онлайн.
501
По христианским верованиям, за правым плечом человека находится его ангел-хранитель.
502
Шутливое прозвище Д. Г. Резникова.
503
Ответ на статью «Поэт о критике» фельетон «В халате»
504
Крокодилом прозывали уборщицу квартиры на улице Руве.
505
orphelin — сирота (фр.).
506
Рекламная брошюрка о фильме «Цирковой сирота». В. Сосинский регулярно посылал для Ариадны Эфрон новые журналы о кинофильмах.
507
курортный городок на средиземноморском побережье Франции. Там в то лето отдыхали О. Е. Колбасина-Чернова с дочерьми Ариадной и Натальей.
508
В. Сосинский работал вместе с Гржебиным в издательском отделе торгпредства СССР в Париже
509
Л. С. Лапин, живший этажом ниже. Лапин, инженер по профессии, также работал в советском торгпредстве.
510
Греческая мифология (нем.).
511
Мифы классической древности (нем.).
512
Заказным отправлением для книг (фр.).
513
Сосинский Е. Б.
514
Взятые у соседей ключи к сундуку не подходили
515
О. Е. Колбасина-Чернова намеревалась переменить квартиру.
516
Причитавшихся Эфронам деньги Сувчинский должен был передать до своего отъезда из Парижа.
517
Цветаева сняла флигель пополам с семьей А. 3. Туржанской в парижском предместье Бельвю. При доме был небольшой сад.
518
Из стихотворения А. Блока «Унижение»
519
Дети писателя Л. Андреева: от первого брака — Вадим; от второй жены Л. И. Андреевой) — Савва, Валентин и Вера.
520
Название дома в Сен-Жиле, который снимала на лето семья Цветаевой.
521
Hurlevent — завывающий ветер (фр.). «Les Hauls de Hurlevent» — французский перевод названия единственного романа английской поэтессы Эмилии Бронте «Грозовой перевал»
522
Сосинский одно время работал в фотоателье П. И. Шумова.
523
Цветаева прислала Сосинскому переписанную от руки поэму «С моря» с надписью «Дорогому Володе Сосинскому — попытка благодарности за действенность и неутомимость в дружбе — и еще за Мура. Марина Цветаева. Переписано одним махом».
524
Мур заболел скарлатиной. 18 сентября заболела, заразившись от него, и М. И. Цветаева, 19-го слегла Аля.
525
бурный роман Саввы Андреева.
526
В. Б. Сосинский работал секретарем редакции и корректором журнала «Воля России». Поэма «Красный бычок» была напечатана в № 12 журнала за декабрь 1928 г.
527
Н. М. Андреева, вдова брата Л. И. Андреева, Всеволода была вынуждена покинуть семью А.И. Андреевой, в которой жила, воспитывая детей Леонида Николаевича и занимаясь хозяйством.
528
На вечере в Тургеневском обществе М. Цветаева читала «Героя труда».
529
Н. П. Гронский.
530
Очерк «Наталья Гончарова» печатался в № 5/6, 7 и 8/9 «Воли России» за 1929 г.
531
Рейзини Николай (Наум Георгиевич Рейзин) — журналист, переводчик. Пользовался известностью в литературных кругах Парижа начала 1930-х годов способностью пародировать поэтов-современников.
532
«Вечер Романтики»
533
В. Б. Сосинский одно время работал в парижской типографии, где печатался журнал «Воля России».
534
Лечение С. Я. Эфрона в санатории оплачивалось французским Красным Крестом лишь частично.
535
Варшавский В. С.
536
Вероятно, имеется в виду заметка В. Сосинского в соавторстве с М. Слонимом о деятельности литературного объединения «Кочевье» (в котором участвовала и Цветаева) для информационного выпуска этого объединения.
537
Фохт В. Б.
538
На Монпарнасском кладбище были похоронены Я. К. Эфрон (отец С. Я. Эфрона), Е. П. Эфрон-Дурново (мать,) и К. Я. Эфрон (младший брат).
539
Здесь: причудливые (фр.).
540
Цветаева должна была покинуть квартиру в Ванве.
541
Е. Замятин умер в марте 1937 г. и похоронен под Парижем. Должно быть, жена писателя хлопотала в это время об установке надгробия и была знакома с соответствующей процедурой.
542
Львиная доля (фр.).
543
Тигриная доля (фр.).
544
Поэма «С моря» и «Попытка комнаты».
545
Намек на игру в семье Цветаевой с Черновыми.
546
К. Б. Родзевич.
547
Удостоверение личности (фр.)
548
«Два брата» (фр.).
549
Речь, по-видимому, о несостоявшемся отзыве Д. Г. Резникова на поэму. Ранее он опубликовал свою рецензию на «Поэму Конца».
550
Жиль де Ретц— маршал Франции, за свою жестокость и преступления прозванный «Синей бородой».
551
Имеется в виду кинематограф.
552
Вероятно, речь идет о предстоящем бракосочетании Андрониковой с А. Я. Гальперном.
553
«Это уже случилось со мной!» — часто случалось! (нем.)
554
Речь идет об иждивении от чешского правительства
555
редакторам журнала «Воля России».
556
Поэма «Лестница»
557
Речь идет о получении С. Я. Эфроном французской визы.
558
Молодой человек (фр.).
559
Цикл из восьми стихотворений «Деревья» был напечатан в № 5 и № 8/9
560
А я знаю, что вы хотите сказать: вместе с Шарло! (фр.) Charlot — Чарли (Чаплин) или бродяга наподобие его героев.
561
Обыгрывается название повести О. Мандельштама «Шум времени».
562
Д. П. Святополк-Мирский.
563
Цветаева намеревалась переехать на другую квартиру, в Медоне.
564
Союз молодых поэтов и писателей регулярно проводил свои вечера в помещении на rue Denfert Rochereau. Первый парижский вечер Цветаевой прошел в этом помещении. Однако в связи со статьей «Поэт о критике» (СТАРШАЯ) группа — писатели старшего поколения: И. А. Бунин, Б. К. Зайцев, В. Ф. Ходасевич и др. — были не расположены к Цветаевой
565
Гальперн А. Я.
566
З. Л. Поляковой, дочери известного московского банкира. С семьей Поляковых была знакома М. А. Мейн, мать Цветаевой.
567
название пригорода Парижа
568
Шлецер Б. Ф.
569
Гонцы (фр.).
570
Наш случаи (фр.).
571
Национально-революционная армия коммунистического Китая
572
Из лучших семей (фр.).
573
В меблированных квартирах («Они очень милы, эти русские, но они все ломают») (фр.).
574
Испытывая угрызения совести (фр.).
575
Вероятно, художественный журнал с участием художников Н. Исцеленнова и его жены М. Лагорио.
576
Сборник стихов «После России».
577
Поэма была закончена 24 июня 1927 г.
578
Тому есть причины (фр.).
579
В мае 1927 г. Горький пригласил к себе в Сорренто (Италия) А. И. Цветаеву, помог ей получить паспорт и деньги. Музей, где она работала, предоставил ей двухмесячный отпуск и поручил привезти проспекты и каталоги музеев Италии.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Письма. Часть 2"
Книги похожие на "Письма. Часть 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марина Цветаева - Письма. Часть 2"
Отзывы читателей о книге "Письма. Часть 2", комментарии и мнения людей о произведении.