Дэвид Дрейк - Поход

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поход"
Описание и краткое содержание "Поход" читать бесплатно онлайн.
Признанный мастер военно — приключенческой фантастики Дэвид Дрейк в романе `Поход` пересказывает миф об аргонавтах — но только в космическом антураже. Преодолев множество препятствий, экипаж межзвездного `Арго`находит свое золотое руно.
— Ты — Слейд, — прошептал Грэхем, протянув к Неду трясущуюся руку.
— Я должен отправить срочное сообщение на Нью-Фрисленд. Я сам заплачу за него, — добавил Нед.
Лиссея покачала головой:
— Это расходы экспедиции.
Грэхем истерически захихикал, но вскоре овладел собой:
— Я здесь семнадцать лет. Мне неплохо платят, а купить все равно нечего. Я заплачу за чертово сообщение.
Они вернулись в помещение с блоками управления. Нед с адъютантом поддерживали Грэхема. Молодой человек решил было отнести его на руках, но подумал, что тот обидится.
Грэхем снял предохранительную панель, и голографический экран над блоком ожил. Он набрал свой код доступа, вызвал Нью-Фрисленд, добавил адрес. Когда Грэхем работал, он казался намного сильнее и компетентнее.
— Иди сюда, — позвал он Неда. — Когда закончишь, нажми клавишу «Отправка».
Для начала Нед набрал свой серийный номер. Он слышал за спиной шепот товарищей. Двое, пришедшие с корабля совсем недавно, сразу замолчали, когда их ввели в курс дела.
На экране выстроились серые буквы:
«Лейтенант в отставке Слейд Э. сообщает президенту Хаммеру, что собирается под свою ответственность устранить неисправность в пищевой распределительной системе, принадлежащей Совету по связям на Узле Пэксана. Это произойдет через три стандартных часа с момента отправки сообщения. Конец».
— Ну, и что дальше, малыш? — ласково поинтересовался Толл Уорсон.
Нед попытался встать, но внезапно у него подкосились ноги и он опустился на сиденье.
— Будем ждать три часа, — равнодушно сказал Тадзики.
— Капитан, — сказал Луис Боксолл, — потребуются приборы. Поможете нам с работой? Ведь вы лучший на «Стриже» специалист по электронике.
— Я не уверена, что хочу довести дело до конца, Тадзики, — ответила Лиссея, в упор глядя на Неда.
— Под мою ответственность! — воскликнул Нед. — Теперь это мое дело.
— Не парень, а прямо огонь… — заметил Дик Уорсон куда-то в потолок.
— Ладно, Боксолл, — решила Лиссея, — я пойду с вами на корабль, и мы соберем ваши приборы.
— Ручным стерилизатором можно очистить только один скафандр, мэм, — засомневался Юджин. — Нам подождать?
— Нет, поболтайтесь у корабля; я войду через шлюз! — И она ушла в раздевалку.
К удивлению Неда, ответ пришел. Пришел ровно через восемьдесят восемь минут после отправки сообщения, которому предстояло за сорок одну минуту дойти до Нью-Фрисленда. Отпечатанная копия выскочила из принтера, но все, столпившись, прочли сообщение на экране:
«Информация получена. Если ты готов ответить перед дядей, то мне сказать нечего. Хаммер».
Херн Лордлинг тихонько выругался.
— Дядя Дон поймет, что так надо. — Нед говорил громко, но не слышал своих слов. В нахлынувших воспоминаниях перед ним стоял большой смеющийся человек с глазами, которые могли расплавить наковальню. — Он не станет второй раз спрашивать человека, который уже все решил.
Грэхем снова заплакал.
Свободные от вахты на «Стриже» собрались в раздевалке. Узел Пэксана не относился к уголкам, которые располагали к осмотру достопримечательностей.
— До следующей кормежки десять минут? — спросил Тадзики, взглянув на часы.
Грэхем вяло кивнул. Он съел паек, принесенный со «Стрижа», первую добавку к скудному рациону с тех пор, как несколько месяцев назад здесь побывал корабль-снабженец. Тогда ему тоже дали небольшой паек.
Станция работала по среднему гринвичскому времени: двадцать четыре часа в сутках, как на Земле.
Внутренний замок повернулся, пропуская братьев Боксоллов и Лиссею. Все трое втиснулись в дезактивационную камеру.
— Это опасно, — запротестовал Грэхем. — Вы могли занести споры.
— Заткнитесь, — ответила Лиссея, снимая шлем.
— Ну, я думал, если вы будете осторожны… — забормотал Грэхем.
— Мы его сделали, — сказал Юджин Боксолл. — Мы не опоздали?
Тадзики пожал плечами:
— Еще восемь минут, потом двенадцать часов до следующей порции.
— Уйма времени, — обрадовался Луис. Он расстегнул скафандр и извлек яйцевидный предмет. — Кто-нибудь должен пойти с нами. Ты, Слейд, если не возражаешь.
— Разумеется. — Нед протянул руку к яйцу.
Херн Лордлинг схватил Боксолла за руку:
— Возражаю. Пойду я.
— Послушай, Лордлинг, — сказал Юджин, бросив на пол свой скафандр. — Это не для стрельбы.
— Отдай ему излучатель, Херн, — приказала Лиссея. — Неда порекомендовала я.
Лордлинг злобно сверкнул глазами на Боксоллов, потом взглянул на Лиссею. На Неда он не смотрел и прибора не выпускал. Тут же около него возникли братья Уорсоны.
— Можно и не спешить. — Тадзики вклинился между братьями и Лордлингом, меряя их мрачным взглядом.
— Да подавись ты! — Лордлинг оттолкнул прибор в сторону.
Яйцо оказалось тяжелым. Сквозь пластиковый кожух Нед увидел аккумулятор и что-то похожее На излучатель.
— Тот, кто забирал еду, — объявил Юджин, — должен быть телепортистом вроде нас. Насколько мне известно, пять метров считается неплохим расстоянием, но здесь, судя по всему, речь идет о тысячах парсеков.
— Ведь это Узел, — подхватил Луис. — Мы считаем, он может появляться везде, в любой точке галактики. Появиться и исчезнуть, как выскакивающая мишень.
— Неплохо, только зачем? — спросил Толл Уорсон.
Лиссея холодно взглянула на Грэхема:
— Мне кажется, ему платят за то, чтобы он сделал жизнь этого джентльмена чуть-чуть более несчастной, но не убивал его.
— Теперь вы понимаете, что мы имели в виду, когда говорили о полковнике Хаммере, — сказал Луис. — У него хорошая память.
— Мы не хотим убивать того типа, — объяснил Юджин. — Ведь он просто выполняет свою работу.
— Я убил достаточно людей, которые тоже просто выполняли свою работу, — вмешался Хэрлоу. — Многих — только за то, что они были не на моей стороне. Да и все мы…
— Уимблдон — небольшая планета, — ответил Луис. — Мы сделаем это так, как считаем нужным, или вообще не станем ничего делать.
— Я же сказала, что Нед не будет стрелять до тех пор, пока не останется выбора, — уверила его Лиссея.
Нед облизал губы:
— Спасибо, Лиссея.
— Мы собираемся взять тебя с собой, — сказал ему Юджин.
— Вы можете это сделать? — изумился Вестербек. — Взять с собой при телепортации?
— Намного труднее выпрыгнуть из одежды, чем взять ее с собой, — ответил Луис.
— Хм, он довольно тяжелый, могут возникнуть проблемы, — кинул Юджин в сторону Неда. — Зато мы молодцы.
— Хэй, мы лучшие!
Близнецы казались почти мальчишками. Они знали, что рядом стоят самые отважные люди, но телепортация — это их искусство, и никто во всей галактике не мог с ними сравниться.
— Когда он появится, мы последуем за ним, — продолжал Юджин.
— Мы не знаем, где окажемся. В любом месте галактики, как я уже говорил. Когда мы туда попадем, нажми вот это. — Он показал Неду на рычажок. — Это излучатель радиочастоты. Он дезориентирует любого телепортиста в радиусе пяти метров. К сожалению, и нас тоже. На оптической частоте он работает так же, но мы сами не знаем, куда идем. Прибор должен работать, если тот тип бросится в сторону, если между нами возникнет стена или какая-нибудь другая преграда.
— Эй, я забыл пленку! — воскликнул Луис.
— Я принесла ее. — Лиссея протянула Неду моток черной семидесятипятимиллиметровой ленты. Клейкий слой растворялся в спиртовом растворе, но, скрутив из нее жгут, на ней можно было приподнять нос танка.
— Когда мы окажемся там, — продолжал Юджин, — нажми на кнопку. Парень скорее всего упадет.
— Уж мы-то упадем точно, — констатировал его брат. — Причем с сильнейшей головной болью.
— Это пройдет, как только перестанет работать излучатель, — пожал плечами Юджин. — Но не выключай его, пока не завяжешь парню глаза лентой, а то он снова совершит прыжок, и, возможно, мы не успеем последовать за ним.
— Одну минуту, — остановил близнецов Тадзики.
Нед пришел на станцию безоружным, поэтому Лиссея протянула ему автомат, который захватила со «Стрижа».
— Вряд ли он мне понадобится, — возразил Нед.
— Телепортист будет беспомощным, — сказала Лиссея, — но там, откуда он каждый раз появляется, могут оказаться и другие. Возьми.
— Слушай, — вмешался Юджин, — мы тоже не хотим, чтобы нас ухлопали, пока включен излучатель. Делай свое дело.
— Пора! — прекратил спор Тадзики.
Нед перекинул автомат через плечо, взял ленту, и близнецы крепко ухватили его за руки, словно собирались делать упражнения на трапеции.
В распределителе зазвучала музыка, в нишу упала, очередная порция и…
Неда ослепила яркая вспышка.
Комнату заливал свет, проходивший сквозь проем в стене, закрытый чем-то вроде сети. Братья еще сильнее сдавили Неду запястья. Фигура перед ними повернулась, и Нед сразу нажал на кнопку.
Женщина с длинными вьющимися волосами взметнула руки, закричав от боли. Луис рухнул, как бык на скотобойне, а Юджин упал, продолжая удерживать Неда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поход"
Книги похожие на "Поход" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Дрейк - Поход"
Отзывы читателей о книге "Поход", комментарии и мнения людей о произведении.