Сильвия Раннамаа - Приемная мать

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приемная мать"
Описание и краткое содержание "Приемная мать" читать бесплатно онлайн.
— Послушай, у нас тут не какая-то столярная мастерская, — со своим обычным превосходством заявил Ааду.
— Пока еще точно не установлено, что там у вас есть и что в этой вашей мастерской делается, — парировала Веста. — Пара отремонтированных пробок, какие-то обрезки проводов — и уже задираете носы! Сами ни с чем по-настоящему справиться не можете, где уж тут другим помогать.
— Почему ты, Веста, говоришь неправду? — прозвучало совсем рядом со мной. Конечно же, только Марелле может таким образом устанавливать истину. — Как же так? Они делают такие красивые лампы, а Энрико починил измерительный прибор, чего даже инженеры не могли сделать...
Сами мальчики громче всех смеялись над своей простодушной защитницей. Это заставило Марелле замолчать, и Веста продолжала:
— В прошлом году были приняты здорово большие обязательства: радиофицировать всю школу и интернат. Свой радиоузел — чего только не понаписали! Где все это? Теперь опять — оборудуйте господам специальную мастерскую, если хотите, чтобы они смастерили что-нибудь из обрезков фанеры.
Что и говорить, если Веста возьмется, то обязательно доведет дело до конца. Конечно, совершенно по-своему и не отдавая себе отчета, правильный ли путь выбрала.
СРЕДА...Я уже несколько раз собиралась написать о новом увлечении Анне, но мешали другие, более важные события. Дело в том, что у Анне все карманы полны записок. На одной стороне написаны разные иностранные слова, на другой — их значение. Уже довольно давно она использует каждую подходящую и неподходящую минуту, чтобы зазубривать их.
Сегодня вечером она опять занималась этим делом так старательно, что я устала смотреть на нее. Слышала, как она бормочет:
— Баркарола, баркаролы — песня венецианских лодочников, а также лирическое музыкальное произведение... Послушай, Тинка, назови мне какое-нибудь лирическое музыкальное произведение.
— Какое лирическое произведение? — удивленно спросила Тинка.
— Какое! Какое! — рассердилась Анне. — Если бы я знала какое, зачем бы тогда спрашивала? Ты когда-нибудь слышала слово баркарола?
— Баркарола? Почему же нет? Это песня у итальянцев... Нет, постой, да, правильно — и в музыке тоже. Например, у Чайковского есть прелестная баркарола во «Временах года». Июнь, знаешь... — Тинка даже промурлыкала немножко, а потом, оборвав мотив, спросила лукаво:
— С каких это пор тебя так интересует музыка?
В этом был явный намек. Но Анне, казалось, не обратила на него внимания. С деловым видом вынула из кармана следующую записочку, мельком взглянула на нее и, демонстративно повернувшись к Тинке, которая в этот момент поставила одну ногу в раковину и старательно поливала ее холодной водой из крана, так, чтобы Тинка слышала, громко повторяла:
— Гиббон — длиннорукая, бесхвостая обезьяна!
— Знаешь, брось ты эти дурацкие бумажонки! — стараясь перекричать плеск воды, крикнула Тинка.
— Говори по-эстонски, тогда, может, и сама поймешь, — добавила она, смеясь, любимую фразу Анне, которую та произносит всегда, когда кто-нибудь пытается выражаться слишком вычурно и изысканно.
Анне спокойно продолжала заниматься своим делом:
— Дебют — первое или пробное выступление... — Заглянула в бумажку: — Точно, дебют. — И даже закрыла глаза. Затем, посмотрев на другую бумажку, сказала неожиданно громко:
— Ужасное фо па, девочки, но соревнование мы проиграем. Ясно как день.
— Честное слово, ты вылитая тетя Эме! — засмеялась Тинка, ставя в раковину вторую ногу. — У той тоже нет других слов как фо па да фо па.
— Анне права. Безусловно, проиграем, — попыталась Марелле подхватить слова Анне. — Я как-то ночью видела именно такой сон. Девочки из второй школы были в нашей столовой и выбрасывали из супа куски мяса прямо на пол. Я еще хотела их подобрать, но ты, Анне, не позволила.
— Очень хитро придумано. Словом, все мячи полетят в пол. Только уж ты не бойся, что я тебе не позволю их брать, — иронически возразила Анне и тут же обратилась к своему «карманному словарику».
— Граль — что-то вроде святого горшка или бутылки. Ну, правильно, легендарный чудотворный кубок в древних сагах.
— Скажи все-таки, почему ты так уверена, что мы в субботу проиграем? — в свою очередь допытывалась Лики.
— А так. Совершенно логичный вывод. Я вам советую, девочки, все-таки научиться мыслить логически. — Анне поразительно точно изобразила Прямую, которая неустанно повторяет, особенно, нам, девочкам, что логика у нас хромает на обе ноги.
— А чего ты хочешь при молочном квантуме, которым нас пичкают ежедневно?
— Но какое отношение имеет молоко к соревнованиям? — удивилась Марелле. По ее мнению, одно стоящее сновидение может, пожалуй, гораздо сильнее повлиять на человеческую судьбу, чем какое-то пошлое молоко. Однако и остальные девочки не совсем поняли, что Анне хотела сказать. Анне бросила на Марелле соболезнующий взгляд.
— Ох, голова-головушка, ты и впрямь иногда годишься только на то, чтобы шапку носить.
Не знаю, но, пожалуй, было бы лучше, если бы Марелле не выражала такой готовности рассмеяться на любое замечание Анне.
— Ладно, Анне, голову Марелле оставь лучше в покое, и скажи, наконец, что общего между молочным супом и соревнованием по волейболу? — в свою очередь спросила я.
— а о чем же я по-твоему говорю? — умничала Анне. — Именно об этом самом. Неужели не понятно? Молоко, со всеми его ценными калориями, предназначено природой в качестве горючего, главным образом, для телят. Отсюда вывод: если наше меню и в дальнейшем будет состоять только из молочных супов, то на волейбольной площадке мы непременно будем выглядеть, как телята.
Тинка прыгала на одной ноге, вытирая вторую и чуть не упала от смеха.
— Ох и скажет же эта Анне!
— Несчастные, сами же смеются, — развела руками Анне. — По существу, это не что иное, как логический вывод.
Когда позднее мы с Анне остались в умывалке вдвоем, и она продолжала заучивать свои иностранные слова, я спросила, зачем она этим занимается. Анне смерила меня особенным, словно бы оценивающим взглядом, усмехнулась и ответила:
— Хочешь, я расскажу тебе одну забавную вещь. Только смотри — ни звука. Ой, если бы ты слышала, как я засыпалась в то воскресенье, когда была вся эта заварушка с Мелитой и Энрико! Ты бы просто лопнула от смеха. Я, как всегда, танцевала с Андресом. Вообще этот наш Андрес странный тип. Слишком много разговаривает. Ты ведь знаешь. Здесь, в школе, все торжественные речи поручаются ему. А когда танцует со мной — только сопит. Между нами говоря, я опасаюсь, что он про себя отсчитывает такт, чтобы не сбиться с шага. Безусловно, ему следовало бы стоять у стенки и там отсчитывать такт, так ведь нет! Первым мчится через весь зал и обязательно ко мне. Против самого Андреса я, в общем-то, ничего не имею, но иногда хочется потанцевать с кем-нибудь другим. Я чувствую, что перенимаю его дурацкий стиль. Пожалуй, уже и не сумею танцевать с другими. И о чем бы я с ним во время танца не заговорила, он все сводит к науке, а когда сам начнет говорить — получается чистейшая политинформация. Как будто я сама не могу прочесть газету!
Но в тот раз мы говорили о Мелите и Энрико. Я уже не помню, по какому поводу Андрес сказал, что Мелита инфантильна. И представь себе, я почему-то решила, что инфантильная — значит что-то привлекательное, красивое и почетное. Откуда-то из истории или литературы мне запомнилось, что инфанта — значит принцесса. Одним словом, я ужасно влипла. Прежде всего, конечно, разозлилась и налетела на него. — «Какая там инфантильная! Едва отличает фокс от танго. Посмотри лучше, как отвратительно она танцует — а ты сразу — инфантильна! Скорее уже я или любая из нас инфантильна, чем эта...» Больше я не успела сказать. Андрес прямо обессилел от смеха.
Я подобрала с полу его очки и вежливо усадила его на стул. Чуть ли не книксен ему сделала.
Хорошо еще, что у Андреса есть одно великое достоинство — он умеет молчать. Об этом деле он никому не разболтал и не разболтает. Надеюсь, и ты тоже.
Можешь себе представить, что я пережила, когда на другой день прочитала в словаре, что значит слово инфантильный. Во всяком случае, еще раз никому не придется так смеяться надо мной. Понимаешь? Вот потому-то я и учу иностранные слова. Есть люди, которые самостоятельно изучили латынь. Почему же я не могу выучить все иностранные слова, которые встречаются в нашем языке, тем более, что большинство из них латинского происхождения. Я уже добралась до «д». К весне обязательно пройду весь словарь. Кроме всего, это интересно и поучительно...
Все это я прекрасно понимаю. Совсем не весело, когда тебя высмеивают. В особенности такой умнице, как Анне. Она взялась за трудное дело, но я уверена, что осилит его. Я предложила заниматься вместе. У меня самой выписана целая куча разных иностранных слов, встречавшихся мне в книгах или в разговорах. Анне охотно приняла мое предложение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приемная мать"
Книги похожие на "Приемная мать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сильвия Раннамаа - Приемная мать"
Отзывы читателей о книге "Приемная мать", комментарии и мнения людей о произведении.