Дэвид Розенфелт - Первая степень

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Первая степень"
Описание и краткое содержание "Первая степень" читать бесплатно онлайн.
Опытный полицейский Алекс Дорси связан с мафией! Это открытие стоило его коллеге Лори Коллинз карьеры и работы, но теперь «грязного полицейского» не в силах спасти даже покровители из ФБР.
Громкий процесс? Его НЕ БУДЕТ, потому что чудовищно изуродованное тело Дорси найдено на сгоревшем складе.
Подозреваемый в убийстве арестован.
Но через несколько дней к блестящему адвокату Энди Карпентеру, приятелю Лори, приходит загадочный незнакомец, утверждающий, что именно ОН – УБИЙЦА полицейского.
Адвокат не хочет ввязываться в почти безнадежное дело, однако очень скоро главной подозреваемой в убийстве становится… Лори, которую кто-то ловко подставил.
И теперь Энди ОБЯЗАН установить истину… КАКОЙ БЫ ОНА НИ БЫЛА!
– И когда той ночью вы увидели тело, вы были расстроены, что человек, с которым вы вместе работали и которого так хорошо знали, погиб?
– Я еще не знал, что это он. Он был обезглавлен, а тело серьезно пострадало от огня.
Я кивнул.
– Значит, его невозможно было опознать из-за состояния тела?
– Я не смог. Потребовался анализ ДНК. – По самодовольному тону Сабониса было видно, что он рад, что ему удалось вставить слово насчет ДНК. Он, вне всяких сомнений, думал, что это сделает мои дальнейшие вопросы по поводу тела беспредметными.
– Да, – сказал я, – мы дойдем и до этого. Значит, если бы не были проведены последующие научные изыскания, вы до сих пор не знали бы, кто был тот несчастный?
– У него на пальце было особое кольцо, которое я заметил в морге. Я видел это кольцо раньше на пальце Алекса.
– То есть вы хотите сказать, что смогли опознать обезглавленное тело по кольцу на пальце, я правильно вас понимаю?
– Я хочу сказать, что кольцо указывало на то, что это с большой вероятностью тело Алекса Дорси.
Я взял кольцо, которое Дилан представил в качестве улики, и вручил его Нику.
– Вы узнаете это кольцо? Это то же самое кольцо, которое было на его пальце в ту ночь?
– Да, – кивнул он, – думаю, это оно.
– Не могли бы вы примерить его?
Ник надел кольцо на палец и посмотрел на меня, будто ждал, о чем я еще его попрошу.
– Алекс, мы так беспокоились о тебе, – сказал я, вздохнув с притворным облегчением. – Нам сказали, что ты погиб.
Топор сделал мне предупреждение даже раньше, чем Дилан успел возразить.
– Прошу прощения, ваша честь, – сказал я, затем вновь повернулся к Сабонису. – Вы и есть Алекс Дорси, не так ли? – спросил я.
Дилан подпрыгнул.
– Протестую, ваша честь! Это несерьезно. Защите известно, кем является свидетель.
– Принимается, – сказал Топор, глядя на меня так, что я, кажется, задымился. – Будьте осторожны, мистер Карпентер.
Неустрашенный, по крайней мере, не до конца устрашенный, я попытался снова.
– Указывает ли кольцо на то, что вы с большой вероятностью Алекс Дорси, раз оно надето на ваш палец?
Дилан снова запротестовал, но на сей раз Топор отклонил протест.
– Нет, не указывает.
– Однако то же самое кольцо, будучи надетым на палец обезглавленной жертвы, которую невозможно было опознать, каким-то образом навело вас на мысль, что жертва скорее всего Алекс Дорси? Я вас правильно понял?
– Это не единственное доказательство, на которое мы опирались. Вы можете обратиться к результатам анализа ДНК.
Теперь была моя очередь злиться.
– Вы уже второй раз упоминаете ДНК, как будто мистер Кэмпбелл вас об этом специально попросил. Он вам что, леденец обещал, если вы сделаете то, что он скажет?
Я заметил вспышку гнева в глазах Сабониса и понял, что не зря задал этот вопрос, хотя Топор немедленно принял протест Дилана.
Я сменил темп и обрушил на него поток вопросов.
– Вы лично проводили анализ ДНК, лейтенант?
– Нет.
– Вы являетесь экспертом по ДНК?
– Нет.
– Вы бы опознали молекулу ДНК, если бы она вошла в этот зал, села за стол обвинения и пропела: «Ну-ка, что я за молекулярная цепочка?»
Дилан снова запротестовал, и я сменил тему. Я люблю перепрыгивать с темы на тему, чтобы свидетель не успевал сосредоточиться.
– Вы сказали, что мисс Коллинз недолюбливала Оскара Гарсию, что она ненавидела его. Известна ли вам причина этой ненависти?
– Мне говорили, причина в том, что Гарсия подсадил на наркотики дочь подруги мисс Коллинз.
– Когда это было?
– Точно не знаю. Думаю, около двух лет назад.
– Мистер Гарсия когда-нибудь подавал жалобу, что мисс Коллинз нападала на него? Пыталась его убить?
– Нет.
– Значит, она вынашивала свою чудовищную ненависть в течение двух лет и за все это время ни разу не обезглавила его? И ни разу не сожгла?
– Нет.
Я усилил напор.
– В течение этих двух лет Оскар Гарсия находился под какой-либо защитой? Может быть, к нему был приставлен отряд полиции, дабы исключить возможность того, что мисс Коллинз доберется до него?
– Он не находился под защитой полиции.
– Не знаете ли вы, имеет ли мисс Коллинз лицензию на ношение оружия?
– Имеет, – кивнул он.
Я быстро переменил атаку.
– Как вы оказались за стадионом Хинчклифф, когда туда приехала мисс Коллинз?
– Мы получили информацию, связывающую ее с убийством Дорси. Мы организовали наблюдение, и она привела нас к стадиону, – сказал он.
Я повел себя так, будто был удивлен его ответом, хотя на самом деле не был.
– От кого исходила это информация?
– Это был анонимный телефонный звонок.
Я кивнул.
– Ранее вы утверждали, что получили от анонимного информатора сведения, связывающие Оскара Гарсию с убийством Дорси. Это что, какой-то волшебный анонимный информатор, который указывает на того, на кого вам удобно?
Дилан запротестовал, и Топор принял протест – кажется, это начинало входить в систему. Я переформулировал вопрос.
– Правильно ли я понимаю, что все ваши усилия по расследованию этого дела сводились к тому, что вы сидели перед телефоном и ждали анонимного телефонного звонка?
– В анонимных звонках нет ничего необычного. Люди часто многое знают, но не хотят, чтобы их личности были известны.
– И иногда информация бывает верной, а иногда – ложной?
– Да.
– Лейтенант Сабонис, просил ли я вас поднять досье на мисс Коллинз до того, как сегодня вас вызвали свидетелем?
– Да, просили.
– Спасибо. Не могли бы вы рассказать присяжным, как часто детектив Коллинз была замечена в каких-либо превышениях служебного положения?
– В ее досье нет указаний на это.
– Были ли случаи, что она находилась под следствием, но не была признана виновной?
– Нет.
– Было ли в ее досье что-нибудь, что каким-либо образом указывало на ее способность совершить такую жестокость, как это убийство?
Сабонис окинул меня невозмутимым взглядом. Он был в ярости и мог наговорить чего-нибудь, но не стал.
– Нет, не было.
На этом я поставил точку, и Дилан попытался затереть те дыры, которые я пробил в его версии. Затем был перерыв на ленч. И Лори, и Кевин, и я – все мы были рады показаниям Сабониса. Нам удалось заронить весьма серьезные сомнения в той области, где и без того автоматически должны были возникнуть сомнения – мог ли человек вроде Лори совершить столь жуткое преступление.
Мы с Кевином быстро подготовились к следующему свидетелю Дилана. Это была начальник полицейской лаборатории, Филлис Дэниелс, которая должна была свидетельствовать по поводу результатов теста на ДНК. Она была нашим ключом к тому, чтобы поставить под сомнение надежность теста на ДНК, и, думаю, у нас были основания надеяться на удачу. Маркус при некоторой неофициальной поддержке Пита Стэнтона обнаружил некоторую полезную для нас информацию, касающуюся лабораторной практики.
Двадцать лет назад Филлис Дэниелс была техником в полицейской лаборатории, не слишком хорошо образованным, однако именно она предвидела, что зарождавшаяся тогда наука о ДНК принесет огромные плоды в полицейских расследованиях. Она успешно обзавелась всем необходимым, чтобы стать экспертом, и таким образом сделала быструю карьеру – по крайней мере, настолько быструю, насколько это возможно для ученого в полицейском департаменте Паттерсона.
Мне уже приходилось сталкиваться с Филлис в некоторых предыдущих делах. Она могла быть довольно занудной и обожала демонстрировать свой профессионализм, но ее знания и честность в самом деле подкупали. В руках Дилана она была выдающимся свидетелем, который не оставит ни у кого никаких сомнений в том, что ДНК из сожженного тела абсолютно идентична ДНК, обнаруженной в крови, которую Дорси сдавал в полицейской лаборатории. Дача свидетельских показаний проходила без всяких неожиданностей, и у меня не было никаких намерений бросать вызов.
– Мисс Дэниелс, вы утверждаете, что образец крови лейтенанта Дорси находился в 21-м кабинете полицейской лаборатории. Как охраняется этот кабинет?
– Там всегда сидит человек за конторкой на входе в кабинет. Двадцать четыре часа в сутки.
– Этот человек вооружен?
– Нет, это штатская работа. Но всякий входящий обязан расписаться.
– Ответьте, если знаете: кабинет, где хранятся улики, охраняется так же?
– Нет, – сказала она. – Хранилище улик охраняется вооруженным офицером.
– Как по-вашему, вооруженный офицер – более эффективная охрана, нежели штатский наблюдатель?
– Да, думаю, да.
– Кто имеет право входить в 21-й кабинет, расписавшись?
– Офицеры полиции, которым требуется доступ к материалам, хранящимся в этом кабинете.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Первая степень"
Книги похожие на "Первая степень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Розенфелт - Первая степень"
Отзывы читателей о книге "Первая степень", комментарии и мнения людей о произведении.