» » » » Андрэ Нортон - Зеркало судьбы


Авторские права

Андрэ Нортон - Зеркало судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Зеркало судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Зеркало судьбы
Рейтинг:
Название:
Зеркало судьбы
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-699-01645-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зеркало судьбы"

Описание и краткое содержание "Зеркало судьбы" читать бесплатно онлайн.



Юная ученица ведуньи Халди, целительница Твилла вынуждена покинуть свою покровительницу. На прощанье ведунья дарит девушке древний талисман — маленькое зеркальце — и магическое заклинание, способное разбудить его волшебную силу.

Волею обстоятельств Твилла вместе с Илоном — ослепленным демонами сыном лорда Пограничья — оказывается в зачарованном лесу, где властвуют таинственные злые силы. Именно Твилле и Илону, избранным, с помощью чудодейственного талисмана предначертано раскрыть тайны колдовского леса и избавить волшебные народы от векового проклятия…






Наверное, Твилла сказала это вслух, потому что лицо Илона тотчас же исказилось от гнева и отвращения.

— Кровавый огонь!

Ребенка подтащили к жрецу, и по его знаку ритуальная пляска вокруг разгорающегося костра возобновилась. Но монотонное пение прерывалось пронзительными криками ребенка, который изо всех сил отбивался, безуспешно стараясь вырваться. Закричали и некоторые женщины. Они заволновались и уже не стояли так покорно, как прежде. Возможно, они решатся воспротивиться тому, что происходило вокруг.

Жрец не обращал на крики никакого внимания. Вместо этого он принялся расхаживать вокруг ребенка, который бился в руках охранников. При каждом шаге жрец хлестал ребенка своим жезлом с петлей, словно бичом. Несчастное дитя дергалось и вскрикивало от боли при каждом ударе, а потом, когда на обнаженной коже вздулись багровые рубцы, ребенок затих и безвольно обвис в руках стражей. Они потащили бесчувственного ребенка к костру, разожженному ближе всего к лесу.

И тогда Твилла рассмотрела, что это за ребенок.

— Ванди! — вскрикнула она.

Девушка бросилась вперед так быстро, что никто не успел ее удержать. Она выбежала из леса и устремилась к костру. Густые клубы дыма заслонили солнце. В тех местах, куда упали горящие уголья, тоже занялись небольшие костры.

И вдруг Твилла почувствовала, что ей преграждает путь не только завеса зловонного дыма. Она словно натолкнулась на плотную стену злобы и страха — и только сила, исходящая из волшебного зеркальца, помогла девушке пробиться сквозь эту недобрую завесу. Она побежала дальше, путаясь в густой, высокой траве.

В толпе возле костра раздались крики, но все заглушил яростный рев жреца Дандуса. Он прекратил избиение бесчувственной девочки и повернулся к Твилле. Лицо жреца полностью скрывал низко надвинутый капюшон, так что Твилла видела на месте лица только складки черной ткани.

Жрец взмахнул в сторону Твиллы своим жезлом-плетью, кожаная петля со свистом развернулась и щелкнула в воздухе. Девушка поморщилась от боли — ее обожгло, словно огнем. Но жрец Дандуса ошибся, если думал, что сможет остановить этим Твиллу.

Она уже чувствовала жар от костра. С обеих сторон к ней двинулись солдаты. Но теперь Твилла не отступила бы, даже если бы могла. Она знала, что не остановится.

26

ЖАРКОЕ ПЛАМЯ быстро распространялось по высокой траве — неестественно быстро. Солдаты уже не приближались к Твилле, наоборот, они развернулись в шеренгу для обороны — видимо, сочли, что Твилла только первая из тех, кто выступит против них из леса.

Жрец шагнул вперед и снова хлестнул в воздухе жезлом-плетью. У жреца за спиной двое его подручных крепко держали потерявшую сознание девочку и явно намеревались бросить ее в зловещее пламя гигантского костра.

— Демон! — Оглушительный рев жреца перекрыл шум толпы, собравшейся посмотреть на жуткое зрелище.

И снова жрец Дандуса вскинул свой черный жезл, но на этот раз — более медленно, старательно сосредоточившись. Волна животного ужаса, хлынувшая на Твиллу, почти сломила защиту девушки.

Твилла выхватила зеркальце и вскинула его высоко над головой, а жрец Дандуса уже занес магическую плеть для следующего сокрушительного удара.

Из черного жезла вырвался вихрь яростного пламени и устремился к Твилле. Девушка взяла себя в руки и приготовилась встретить удар.

Огненная струя соприкоснулась с волшебным зеркальцем. Твилла чувствовала жар огня и яростный напор враждебного заклинания, но не сдавалась, держалась изо всех сил. И тогда магический огонь, который жрец Дандуса направил против нее, отразился от зеркальца Твиллы и с такой же силой полетел обратно — к тому, кто его послал.

Жрец Дандуса, как видно, был совершенно уверен, что у него хватит сил устоять против любой магической атаки, потому что он даже не попытался уклониться от возвратившегося огненного вихря. Пылающая струя ударила в грудь жреца, и его черный плащ тотчас же охватило пламя.

Черный жезл в руке жреца изогнулся и обвис — теперь это был уже не жезл, а извивающаяся змея. Жрец отшвырнул колдовскую змею, не замечая, что языки огня уже ползут по полам его широкого плаща, по складкам капюшона. Капюшон откинулся назад, и Твилла увидела лицо жреца, похожее на оскаленный череп.

Губы жреца шевелились, изо рта летели брызги слюны — он явно читал какое-то заклинание. Твилла двинулась вперед. У нее на пути встала извивающаяся черная плеть, похожая на готовую к броску змею. Но девушка не остановилась.

Твилла тоже заговорила. Она нараспев читала слова своего собственного заклятия — как всегда, когда взывала к волшебной силе зеркальца:

— Тьма во тьму, огонь в костер,
Обратно к тому, кто его зажег,
Чтобы остановить никто не смог.
Зло повергнет зла исток,
Свет победит и свершит приговор!

Черная плеть-змея извивалась в траве возле ног Твиллы, но пока не нападала. Тем временем жрец Дандуса стряхнул с плеч обгоревшие лохмотья, которые остались от плаща. На его темной коже не осталось никаких следов ожогов.

Жрец вскинул руки вверх, и Твилла поняла, что он творит заклинание, призывая всю свою колдовскую мощь.

— Пусть зло обернется против зла! — выкрикнула девушка, мысленно сосредоточивая в зеркальце все силы, какие у нее были.

Извивающаяся на опаленной земле черная плеть-змея развернулась к своему хозяину и бросилась на него. Плеть ударила жреца Дандуса, раздвоенный конец захлестнулся вокруг его горла с такой силой, что даже Твилла почувствовала отголоски магической мощи.

Могучим ударом жреца отбросило прямо в костер. Твилла увидела, как его лицо исказилось от боли. Жрец попытался подняться на ноги, хотел ухватиться за черную плеть, которая готовилась нанести еще один удар.

Плеть снова бросилась на жреца. От этого удара жрец Дандуса упал в самый центр огромного костра, который он же сам и разжег.

Твилла выпустила из рук зеркальце и бегом бросилась вперед. Зеркальце раскачивалось на шнурке и билось о грудь девушки. Двое подручных жреца, которые собирались швырнуть несчастную Ванди в костер, сразу же отпустили девочку и в страхе шарахнулись прочь от Твиллы.

Послышался яростный рев — но не от костра, а от толпы людей, окруженных стражниками. Когда Твилла подхватила на руки Ванди, в толпе уже закипела борьба — женщины набросились на стражников. Охранники не ожидали нападения, отвлеченные невиданным зрелищем — магическим поединком. Женщины наваливались на солдат все вместе и сбивали их с ног своими телами.

Раздавались крики, вопли — но теперь женщины кричали не от страха, а от ярости, захваченные пылом битвы. Они отнимали у солдат копья и колотили древками их прежних владельцев. Видя, что творят со стражниками разъяренные женщины, мужчины, которые стояли чуть поодаль, тоже воспряли духом и набросились на своих охранников. Закипела яростная борьба.

Твилла прижала к себе избитую девочку и смотрела на происходящее. Она увидела, как к разбушевавшейся толпе подскакали вооруженные всадники и попытались утихомирить крестьян — но и у всадников ничего не вышло. Безоружные люди, которых пригнали сюда под охраной, стаскивали их с седел и били чем придется.

Твилла оглянулась и посмотрела в сторону леса. Огонь все так же жадно пожирал высокую траву, подбираясь все ближе и ближе к деревьям. Возле леса тоже строился отряд солдат. Твилла узнала в лицо офицера, который выкрикивал приказы, — это был молодой лорд Астар. Он как будто совсем не боялся огня и всячески — и угрозами, и затрещинами — подгонял своих солдат, принуждая этих несчастных напасть на Твиллу.

При таком шуме Твилла не слышала приказов, которые отдавал Астар, но его жесты и выражение лица были достаточно красноречивы. Астар то и дело злобно поглядывал в сторону Твиллы и явно старался заставить своих воинов напасть на нее. Девушка поняла, что не сможет убежать от солдат, особенно с бесчувственной малышкой Ванди на руках. А рядом кипела яростная битва, и очень скоро Твилла могла оказаться в центре сражения.

— Целительница! — крикнул кто-то. Твиллу схватили за плечо, да так крепко, что девушка даже покачнулась. Но Твилла по голосу узнала того, кто ее окликнул.

— Лила!

Как же рыбачка смогла ее узнать? Ведь к Твилле вернулся ее прежний облик!

— Ты прикончила этого поганого пса! Давай-ка ребенка мне. Этот поганец божился, что девочку зачаровали лесные демоны, и хотел извести ее, чтобы поднять какую-то силу против этих, лесных…

Твилла с облегчением передала девочку крепкой рыбачке. Лицо Лилы, мрачное, как грозовая туча, не предвещало ничего хорошего для приспешников жреца Дандуса.

— Хотел забрать у людей ребенка — проклятый кровопийца! А ведь он крепко держал нас в кулаке, пока не встретился с тобой, целительница. Так и знай, мы никогда не забудем, кто избавил нас от власти этого гада. Ты… — Лицо Лилы чуть просветлело. — Целительница! А ведь ты, как я погляжу, сумела себя вылечить! Ты снова такая же точно, как была до болезни. Благодарение Единой в Трех Ликах! Однако тебе пора уходить — мы перед тобой в неоплатном долгу, но скоро сюда подтянутся остальные охранники…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зеркало судьбы"

Книги похожие на "Зеркало судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Зеркало судьбы"

Отзывы читателей о книге "Зеркало судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.