Эмили Кармайкл - Цветок Прерий

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цветок Прерий"
Описание и краткое содержание "Цветок Прерий" читать бесплатно онлайн.
Действие романа разворачивается на просторах Дикого Запада в 80-х годах XIX века. Полна нелегких повседневных забот и необычных приключений жизнь хозяйки ранчо Маккензи Батлер. Выстоять и победить в мире, где царят беззаконие и несправедливость, отважной женщине помогают любовь и бесконечная вера в любимого человека.
Апачей было четырнадцать. Маккензи пересчитала их и сравнила с числом своих людей, которые выбегали из барака, почувствовав нависшую на ранчо угрозу. Когда ковбои увидели индейцев, они закричали, как безумные, и опрометью бросились за оружием.
– Бросьте оружие! – скомандовал Кэл.
Он сжал плечо Маккензи и прошептал: «Поддержи меня, Мак!»
У Маккензи мурашки побежали по телу. Ковбои замерли на месте, совершенно сбитые с толку.
– Поддержи меня, – повторил Кэл, – или ты хочешь, чтобы этот краткий визит превратился в кровавую бойню?
У Маккензи возникло ощущение, что она шагает в пропасть, причем, по собственной воле.
– Сложите оружие, – приказала она.
– Какого дьявола они сюда явились? – яростно прошипела Маккензи, требуя ответа у Кэла.
Он лишь легонько пожал ее руку. Работники ранчо недоверчиво посмотрели на хозяйку.
– Сложите оружие, – повторила она.
Ковбои нехотя спрятали пистолеты и положили винтовки, бормоча под нос проклятия. Маккензи очень надеялась, что Лу с Кармелитой так заняты в кухне, что не видят появления всадников: несмотря на всю свою мягкость Лу мгновенно вскипала при виде апачей, а Кармелита могла впасть в бурную истерику. В данной ситуации и та, и другая могли здорово навредить.
Не соизволив даже взглянуть на ковбоев, собравшихся перед бараком, индейцы осадили лошадей в десяти шагах от Кэла, обнимавшего за плечи Маккензи. Они выстроились неровным клином, который возглавлял коренастый мужчина в запачканной красной рубашке из хлопка и грязных белых брюках. Его густые черные волосы спадали на спину, через изрезанное глубокими морщинами лицо от одной скулы до другой проходила нарисованная белой краской полоса, резко выделявшаяся на фоне темной кожи; взгляд блестящих черных глаз был холодным и тяжелым. Джеронимо. Маккензи никогда не встречалась с ним, но видела дагерротипы;[6] на них он выглядел угрожающе, но в жизни оказался в сотню раз страшнее – словно сам дьявол.
Джеронимо остановил жуткий пронзительный взгляд на Кэле с Маккензи, а люди его отряда, одетые и разрисованные примерно так же, настороженно оглядывали все вокруг. Наконец, Джеронимо заговорил, обращаясь к Кэлу.
– Шил на-аш! – приветствовал он Кэла.
Его четкие, словно высеченные из камня, губы раздвинулись и изобразили мрачное подобие улыбки.
– Шил на-аш, – ровно ответил Кэл.
Пока они продолжали разговор на языке апачей, Маккензи с трудом удавалось сохранять спокойствие. Кэл с хозяйским видом обнимал ее за плечи, слегка надавливая на них, как бы предупреждая, чтобы она стояла смирно. Маккензи очень хотелось сбросить его руки. Неужели он предал их? Вдруг сейчас он говорит Джеронимо, что его люди могут крушить и громить все вокруг?
Но вот Джеронимо удовлетворенно хмыкнул и дал сигнал спешиться своим воинам. Кэл махнул рукой в сторону площадки, где они могут оставить лошадей. Как только Джеронимо отвернулся, Маккензи сбросила с себя руку Кэла.
– Что здесь происходит? – свирепо прошептала она. – Ты же не будешь утверждать, что Джеронимо тоже индеец из резервации! О чем ты беседовал с этим дикарем?
Ковбои сгрудились вокруг них, в страхе оглядываясь на индейцев. Мако, Исти и Бей тоже пришли из своего лагеря. Очевидно, они давно следили за происходящим и испытывали от визита Джеронимо такую же неловкость, как все остальные работники ранчо.
– Успокойтесь, – сказал всем Кэл. – Я знал Джеронимо, когда был мальчишкой. До него дошел слух, что я живу на ранчо в этих местах. Он захотел проверить, так ли это на самом деле, поэтому и нанес нам визит. Дружеский визит!
– Я бы хотел нанести этому бродячему убийце дружеский удар между глаз, – пробурчал Сэм Кроуфорд.
– Любой, кто схватится за оружие, рискует начать кровавую бойню, – предостерег Кэл. – Лучшее, что вы можете сделать, это пойти в барак и оставаться там до тех пор, пока я не скажу, что делать дальше. Мако, Исти, Бей – отправляйтесь в свой лагерь и скажите вашим женам, чтобы не высовывались оттуда. Нам бы не хотелось, чтобы у кого-нибудь из гостей возникла мысль о том, что ваши жены могут устроить скандал.
На лицах горных апачей была непроницаемая маска, но Маккензи поняла по их глазам, что они недовольны появлением непрошенных гостей так же, как и она сама.
– Ты утверждаешь, что Джеронимо нанес нам дружеский визит? – подозрительно спросила она у Кэла.
– Он не хотел допустить, чтобы его отряд напал на… как бы это сказать… на родственника.
У Маккензи расширились глаза.
– Он решил, что «Лейзи Би» принадлежит тебе?
– И что ты моя жена, – добавил Кэл. – Или ты предпочла бы, чтобы он узнал, что ранчо принадлежит белой женщине, которая ненавидит апачей, и спалил бы его до основания?
– Нет, – Маккензи поняла, что опять хотела обвинить его незаслуженно. – Я чуть было не решила… Нет, кажется, я снова должна извиниться перед тобой.
Кэл криво улыбнулся.
– Что-то я не помню, чтобы ты раньше извинялась. Маккензи изо всех сил старалась скрыть страх. Она чувствовала себя абсолютно беспомощной, и это ее злило. Сейчас все их жизни зависели от Кэла.
Ковбои тихо переговаривались, недоверчиво поглядывая на апачей и Кэла.
– Ничего не случится, если вы не наделаете глупостей, – сказал Кэл. – Возвращайтесь в барак.
Ковбои мрачно удалились.
– Они скоро уедут? – спросила Маккензи, глядя на индейцев.
Кэл взял ее за руку и повел к дому.
– Довольно скоро.
– Когда?
– Не будь такой нетерпеливой, Мак. Апачи – народ гостеприимный, и ты, конечно, не захочешь оскорбить их.
Она обеспокоенно взглянула через плечо Кэла на площадку, где расположились апачи.
– Ну, а теперь, когда они убедились, что ты действительно живешь здесь, что им нужно? Похоже, они решили остаться тут на ночь.
– Я пригласил их поужинать, – сказал Кэл.
– Что?!
Он открыл калитку и подтолкнул Маккензи к дому.
– Я пригласил их на ужин. Если бы к тебе приехал твой дядя, разве ты не предложила бы ему поужинать?
Как официальная церемония ужин не имел большого успеха. Отряд Джеронимо отказался есть в доме или даже за столом. Маккензи, Лу и Кармелита, еле живые от страха, принесли еду во двор, где Кэл развел костер, чтобы рассеять тьму. Все, кто только был на ранчо, собрались вокруг костра на ужин. Боясь, как бы чего не случилось, Маккензи не хотела, чтобы при этом присутствовали ковбои, но Кэл велел позвать их. Он послал и за горными апачами. Кэл объяснил Маккензи, что если все, кто живет на ранчо, будут во дворе, Джеронимо не будет опасаться, что его предадут. А чем меньше будет нервничать Джеронимо, тем спокойнее будет всем.
Поэтому всем обитателям «Лейзи Би» пришлось усесться вокруг костра – хотели они этого или нет. Индейцы ели, как голодные волки. Тушеное мясо, маисовые лепешки и чилийский соус исчезали в огромных количествах, миски пустели мгновенно. Разговоров ни на одном, ни на другом языке почти не было, в воздухе висела напряженность. Только один человек не замечал этого – Фрэнки.
Когда Фрэнки вышла из дома вместе с Маккензи и Кэлом, Джеронимо с любопытством повернулся к ней.
– Не волнуйся насчет Фрэнки, – предупредил Кэл Маккензи, – он любит детей.
Маккензи замирала от страха, в животе появилась ноющая боль, но Кэл оказался прав. Когда он представил Фрэнки свирепому предводителю дикарей, на лице Джеронимо возникло что-то, очень напоминающее улыбку. Фрэнки нисколько не боялась его, наоборот, ее распирало от любопытства. Она улыбнулась Джеронимо во весь рот и, взявшись пальчиками за юбку, сделала маленький реверанс. Джеронимо улыбнулся и попытался повторить движения девочки, чем вызвал откровенный смех своего отряда. Маккензи никогда прежде не видела, чтобы апачи смеялись, и даже не знала, способны ли они на это.
Пока Маккензи помогала Лу и Кармелите кормить голодных апачей, Фрэнки села возле Кэла и весело расхохоталась, когда заметила, что индейцы едят руками. У Маккензи захватило дух от страха.
– Есть полагается вилкой, – заявила Девочка, обращаясь к Джеронимо, и протянула ему свою.
– Руками тоже неплохо.
Джеронимо изобразил подобие вилки из своих пальцев и улыбнулся.
– Это некультурно, – серьезно заметила Фрэнки. – Моя мама говорит, что руками едят только обезьяны и младенцы.
– Фрэнки! – вскрикнула Маккензи, сердце ее билось в бешеном темпе. – Как ты себя ведешь!
Джеронимо легко рассмеялся, взял вилку, к которой до этого не прикасался, и неумело попробовал наколоть на нее лепешку. Его люди, смеясь, продолжили эту игру.
– Тебе обязательно надо научиться этому, – сказала Фрэнки.
Джеронимо что-то сказал индейцам, и они согласно закивали головами.
– Что он сказал? – шепотом спросила Маккензи у Кэла, наполняя его миску говядиной.
– Он сказал, что дочь Гошк-ана – так меня звали индейцы – ведет себя, как маленькая жена, – ответил Кэл. – Она ему понравилась, не волнуйся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цветок Прерий"
Книги похожие на "Цветок Прерий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эмили Кармайкл - Цветок Прерий"
Отзывы читателей о книге "Цветок Прерий", комментарии и мнения людей о произведении.