» » » » Кэрол Финч - Водоворот страсти


Авторские права

Кэрол Финч - Водоворот страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Финч - Водоворот страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Финч - Водоворот страсти
Рейтинг:
Название:
Водоворот страсти
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01793-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Водоворот страсти"

Описание и краткое содержание "Водоворот страсти" читать бесплатно онлайн.



Элисса Катлер, унаследовавшая от бабки-индианки дар предвидения, с первого же взгляда поняла, что красавец ковбой Натан Хантер – не тот мужчина, которому стоит доверять. Но любовь не признает доводов интуиции, и вскоре Элисса, окунувшись в водоворот страсти, уже не понимает, совершает ли величайшую в своей жизни ошибку или обретает долгожданное счастье…






Когда двое всадников удалились на приличное расстояние, Лес Файкс задумчиво присвистнул:

– Черт возьми, вот это бабенка! От одного взгляда на такую у мужика сразу свербит между ног!

– Зачем говорить грубости, Файкс? – пробурчал Твиггер, все еще не сводя глаз с удалявшейся спины Элиссы и ее сверкавших на солнце золотисто-каштановых волос.

– Можно подумать, ты со мной не согласен, – хмыкнул Лес, – то-то ты глаз от нее не можешь оторвать!

– Ну и что? – вмешался Мо-Джо. – Зато Твиггеру хватает ума, чтобы не говорить об этом вслух, да еще так грубо. Похоже, Лес, тебе не хватает женского внимания, чтобы держать себя в руках.

– Это уж точно. Вокруг меня не слишком много женщин, особенно таких, как эта, – угрюмо пробурчал Файкс.

– Элисса в этом не виновата, – вступил в разговор Скитер. – Тебе не кажется, что уместнее сейчас показать новой хозяйке наше уважение? Ведь она только что потеряла отца…

Еще раз взглянув вслед удалявшимся всадникам, Лес пробурчал:

– Надеюсь, Нат разделяет твое мнение. Он сам глядел на нее как голодный волк.

– Ладно, пора за работу, Файкс, – скомандовал Твиггер. – Нам надо накормить коров и проверить телят.

– Не хочется говорить об этом, Рей, но Файкс прав, – усмехнулся Мо-Джо. – Даже нашему хладнокровному и выдержанному Нату придется нелегко с этой красоткой. Ты только представь – он должен ограничиться выражениями соболезнования и не сметь даже думать о большем! – Внезапно нахмурившись, он резко сменил тему разговора: – Кстати, интересно, что она собирается делать со своей половиной ранчо?

Натянув рабочие рукавицы, Твиггер криво усмехнулся:

– Надо думать, именно это и собирается узнать у нее Нат…

– Похоже, ты прав, – кивнул Мо-Джо. – Одно меня волнует: насколько он податлив к женским чарам…

Твиггера самого волновал этот вопрос. Если Нат, его давний закадычный друг, и вправду думал, что ему удастся сосредоточиться только на бизнесе, он сам себя обманывал. Ни один мужчина в округе не смог бы не отдать должное такой красивой женщине.

Твиггер был уверен, что и Нат не устоит перед очарованием Элиссы. Оставалось лишь подождать развития событий. Время покажет, какие взаимоотношения у него сложатся с новой хозяйкой ранчо…


Натан остановил лошадь на холме, с которого открывался великолепный вид на покрытые густой зеленой травой склоны, где паслись племенные коровы со своими телятами. На каждом пастбище паслось стадо одной породы – бифмастеры, симменталы, лимузины. Кроме того, несколько лет назад Хантеру удалось убедить Эли скрестить между собой коров и быков разных пород, чтобы получить новую, лучшую на рынке породу мясного крупного рогатого скота. Их эксперимент увенчался несомненным успехом, и Натан очень гордился своим вкладом в процветание хозяйства на ранчо. Средства, затраченные на обучение Натана на факультете агрономии и экономики сельского хозяйства – на этом настоял сам Эли, – с лихвой окупились на ранчо Ролинзов.

Очнувшись от воспоминаний, Натан посмотрел вдаль. Перед его взглядом расстилались живописные просторы оклахомских прерий. Он был уверен, что это величественное зрелище подействует на Элиссу успокаивающе. Именно такое воздействие оказывал этот вид на самого Натана. Глядя на сельские пейзажи, он чувствовал, как его горе и отчаяние постепенно притупляются.

Это была сотворенная Богом земля, где Натан мог спокойно общаться с природой, стать самим собой, забыть о своих тревогах и заботах, воспарить душой…

– Эли любил говорить, что лучше иметь всего восемь тысяч акров плодородной оклахомской земли…

– …чем сотни тысяч акров поросшей полынью и жесткой травой земли западного Техаса, Нью-Мексико или Аризоны, – закончила за Натана Элисса. – Здесь, на этих пастбищах, можно выращивать одну корову на трех акрах земли, в то время как в тех штатах удается выращивать одну корову на двадцати пяти акрах!

Обернувшись, Хантер увидел, что Элисса печально улыбается, а в ее темных газах поблескивают слезы. Поддавшись внутреннему импульсу, он протянул руку, чтобы стереть с ее щеки прозрачную слезинку, но девушка тут же резко отшатнулась.

– Извини, я не хотел сделать ничего плохого, Катлер. Я вовсе не хотел испугать тебя.

Смахнув слезы с ресниц, Элисса выпрямилась в седле.

– Разве? Не для того ли ты затеял эту экскурсию, чтобы я еще острее почувствовала боль утраты? Теперь, когда я растрогана до слез и совершенно беззащитна перед тобой, очень легко убедить меня в своей правоте, что так или иначе выгодно тебе, Хантер.

– Нет, я позвал тебя сюда, чтобы напомнить, ради чего работал всю жизнь твой отец.

С этими словами Натан тронул своего рыжего мерина вперед по коровьей тропе. Лошадь Элиссы двинулась вслед за мерином Хантера.

– Твой отец любил это ранчо, – продолжал Натан. – В свое время он получил его в наследство от деда и отца, а теперь оно перешло по наследству к тебе. Прежде чем принять решение о том, как распорядиться своим наследством, ты должна вспомнить, какое значение это ранчо имело для твоего отца и как он представлял себе его дальнейшую судьбу.

Элисса слушала Хантера, уставившись в его широкую спину. Можно было подумать, что он произносит убедительную речь в защиту традиций первопроходцев Запада. Но почему же тогда возник конфликт между ним и семьей дяди Гила? Или он просто хотел, чтобы на нее произвели сильное впечатление сами размеры ранчо, где можно было сидеть на лошади, стоящей на высоком холме, и все равно не видеть без бинокля границ своих владений? Наверное, она должна была бы с радостью и облегчением отдать унаследованную часть ранчо в полное распоряжение Натану, чтобы тот продолжал дело ее отца? Черт возьми, чего хотел от нее этот ковбой?

В полном молчании они ехали почти полчаса, и тут Элисса увидела впереди скалистые каньоны, которые были не только частью ее ночных кошмаров, но и тем самым местом, где было найдено безжизненное тело ее отца. В мозгу вспыхивали яркие картинки из прошлой жизни.

Изо всех сил сопротивляясь болезненным воспоминаниям, Элисса старалась взять под контроль собственные эмоции. Теперь, когда она вернулась на ранчо после двенадцатилетнего отсутствия, она должна была одержать победу над призраками прошлого. Только так она могла излечиться от пережитого в юности страшного потрясения.

Натан с любопытством наблюдал за тем, как Элисса осторожно продвигается по тропинке, змеившейся по западному краю глубокого каньона. Он ожидал, что девушка не захочет ехать по этой тропе после того, что случилось здесь с ее отцом. Однако его ожидания не оправдались: в ее уверенной посадке чувствовалась железная решимость.

Хантер неторопливо ехал позади Элиссы, чувствуя все возраставшую симпатию к ней. Ему отчаянно хотелось проникнуть за стены, которые она возвела вокруг себя, узнать, почему она уехала в город, оставила своего отца.

Приблизившись к осыпавшемуся под копытами лошади краю каньона, Элисса остановилась. Она сама не понимала, зачем очутилась здесь, – чтобы еще раз увидеть место разыгравшейся двенадцать лет назад трагедии и попытаться вновь обрести утраченный душевный покой или… или же чтобы вновь разжечь в себе старые обиды?

Тогда, двенадцать лет назад, она скатилась вниз по крутому склону каменистого каньона. Взглянув на огромные острые камни, Элисса вспомнила, как они беспощадно резали ее тело, пока она стремительно падала вниз… Это падение чудовищно изменило всю ее жизнь, искалечив ее тело и душу, оставив уродливые шрамы, которые она ни за что не показала бы ни одному человеку на свете.

После того страшного падения прошло полгода, прежде чем Элисса смогла вновь встать на ноги. Ее мать и отчим обратились к лучшим хирургам штата, чтобы те заново, буквально по кусочкам, восстановили ее разбитый позвоночник…

Мучительные воспоминания, которые Элисса скрывала в самой глубине сознания, вырвались наружу, словно джинн из бутылки. Все двенадцать лет она чувствовала жгучий стыд и винила себя за то, что произошло. Этими переживаниями она не решалась поделиться ни с кем. В конце концов Элиссу стали преследовать навязчивые болезненные видения, и вот теперь, когда она волей судьбы снова оказалась на месте трагедии, настало время раз и навсегда разделаться с ними…

Решительно понукая своего чалого мерина, Элисса двинулась дальше по узкой тропе. В ушах снова раздавались терзавшие ее сердце голоса прошлого. Она вновь переживала боль и мучения последних двенадцати лет.

К своему немалому изумлению, Натан вдруг увидел, как Элисса, пришпорив своего мерина, помчалась вперед, словно за ней гнались демоны. Черт возьми, ему не надо было приводить ее сюда! А ведь он только хотел, чтобы она вместе с ним насладилась чувством внутреннего покоя, всегда наполнявшего душу в этом прекрасном месте. Для него эта верховая прогулка была попыткой залечить раны, вызванные потерей друга и наставника. Для Элиссы же эта поездка, должно быть, оказалась посещением ада, хотя Натан никак не мог понять почему.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Водоворот страсти"

Книги похожие на "Водоворот страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Финч

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Финч - Водоворот страсти"

Отзывы читателей о книге "Водоворот страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.